• Αρχική
  • Συλλογές
  • Τα βιβλία μου
  • Κατηγορίες
  • Βιβλία
  • Συγγραφείς
  • Εκδότες
  • Σειρές
  • Ανακαλύψτε
  • Προτεινόμενα
  • Δημοφιλή
  • Βραβευμένα
  • Τελευταίες Κυκλοφορίες
  • Σελίδες
  • Σχετικά
  • Πολιτική Απορρήτου
  • Επικοινωνία

Sqreen | Runtime Application Protection Crafted with in CEID
© 20[0-9]{2} Copyleft
  • ΑΡΧΙΚΗ
  • ΣΥΛΛΟΓΕΣ
  • ΤΑ ΒΙΒΛΙΑ ΜΟΥ
  • ΣΥΝΔΕΣΗ
  • ΕΓΓΡΑΦΗ
  • Βιβλία
  • Ars Poetica

Ars Poetica

book_cover
Προσθήκη

0 0

Συλλογές
0

Εμφανίσεις
46

Επισκέπτες
44

Ars Poetica
Διεθνές Εργαστήρι Μετάφρασης Ποίησης - Σπίτι της Λογοτεχνίας, Λεύκες Πάρου 2011


Edward Smallfield, Σωκράτης Καμπουρόπουλος, Andrew Maxwell, Κατερίνα Ηλιοπούλου, Adrianne Kalfopoulou, Κρυστάλλη Γλυνιαδάκη, Ivan Hristov, Σταμάτης Πολενάκης, Valerie Coulton, Harriet Sandilands, Βασίλης Μανουσάκης

Μετάφραση: Κατερίνα Ηλιοπούλου, Βασίλης Μανουσάκης, Andrew Maxwell, Richard Pierce, Σωκράτης Καμπουρόπουλος, Edward Smallfield, Valerie Coulton, Adrianne Kalfopoulou, Angela Rodel
Επιμέλεια: Βασίλης Μανουσάκης


Η μετάφραση της ποίησης θεωρείται από τα πιο δύσκολα μεταφραστικά εγχειρήματα. Ο μεταφραστής, στο απαιτητικό και πολύπλευρο έργο του, οφείλει να είναι ικανός να προσεγγίσει σωστά το πρωτότυπο ποίημα, αλλά και να κατορθώνει να αποδίδει στο ακέραιο το πνεύμα του. Η δυσκολία της ποιητικής μετάφρασης δεν έγκειται μόνο στην μεταφορά του κειμένου σε άλλη γλώσσα, αλλά και στην απόδοση της πυκνής, περιεκτικής και συχνά συνδηλωτικής, γεμάτη συνειρμούς, γραφής.

Το Διεθνές Εργαστήρι Μετάφρασης Ποίησης, η ετήσια συνάντηση Αγγλόφωνων και Ελληνόφωνων ποιητών και μεταφραστών, ασχολείται με την προβληματική της ποιητικής μετάφρασης και την προσεγγίζει με ιδιαίτερα πρωτότυπο τρόπο: κατά τη διάρκεια του εργαστηρίου ποιητής και μεταφραστής συνυπάρχουν κατά την διαδικασία συγγραφής και μετάφρασης, συνεργάζονται και αλληλεπιδρούν. Το Εργαστήρι γίνεται το βήμα από όπου ο ποιητής έχει την δυνατότητα να παρουσιάσει και να επεξηγήσει το ποίημα του στον μεταφραστή του και την ίδια στιγμή, ο μεταφραστής να αναζητήσει τις απαντήσεις κατά την εκπόνηση της μετάφρασης από τον ποιητή.
Αυτή η δημιουργική διαδικασία, που πραγματοποιήθηκε στο "Σπίτι της Λογοτεχνίας" στις Λεύκες της Πάρου, από τις 16 έως τις 22 Αυγούστου 2011, οδήγησε σε πολλές περιπτώσεις ακόμα και στην συγγραφή καινούριων ποιημάτων ή στο ξαναγράψιμο παλαιών, ως απόρροια της ανταλλαγής απόψεων, μεθόδων συγγραφής και ιδεών από ανθρώπους καταξιωμένους στον πανεπιστημιακό, συγγραφικό ή μεταφραστικό χώρο.

Η Ελληνοαμερικανική Ένωση, ως εκπαιδευτικό και πολιτιστικό ίδρυμα, που θέτει στο κέντρο του ενδιαφέροντός του την προβληματική του λόγου και της γλώσσας και επιπλέον προσφέρει προγράμματα σπουδών στη Μετάφραση και τη Διερμηνεία, υποστηρίζει οποιαδήποτε προσπάθεια αποσκοπεί να προβάλλει διάφορες πτυχές του μεταφραστικού έργου. Με χαρά παρουσιάζουμε τούτη την έκδοση, η οποία λειτουργεί κατά κάποιον τρόπο ως τα πρακτικά του πρώτου Διεθνούς Εργαστηρίου Μετάφρασης Ποίησης, και περιλαμβάνει τα ποιήματα και τις μεταφράσεις τους όπως προέκυψαν κατά την διάρκεια της γόνιμης πνευματικής συνεργασίας που περιγράψαμε.

Λεωνίδας - Φοίβος Κόσκος
Διευθύνων Σύμβουλος της Ελληνοαμερικανικής Ένωσης

  • Περιγραφή
  • Προβολή MARC
  • Προβολή ISBD
ΈκδοσηΑθήνα, Ελληνοαμερικανική Ένωση, 1η έκδοση, 2012
ΜορφήΒιβλίο
ΘέματαΠοίηση - Συλλογές
Νεοελληνική ποίηση - Μεταφράσεις στα αγγλικά
Αμερικανική ποίηση
Αγγλική ποίηση
Βουλγαρική ποίηση
ISBN978-960-492-025-9
ISBN-13978-960-492-025-9
Φυσική περιγραφή77σ., Μαλακό εξώφυλλο, 24x17εκ.
Τιμή€ 3.0, (Τελ. ενημ: 2012-02-21)
ΔιαθεσιμότηταΚυκλοφορεί
LEADER 22 4500
001173079
00520200905135301.605
020##|a 9789604920259
020##|a 9789604920259
0410#|a ελληνικά
08214|a 809.100 8 |a 889.1 |a 811 |a 821 |a 891.811 |2 23
1001#|a Smallfield, Edward
24510|a Ars Poetica |b Διεθνές Εργαστήρι Μετάφρασης Ποίησης - Σπίτι της Λογοτεχνίας, Λεύκες Πάρου 2011 |c Edward Smallfield [και] Σωκράτης Καμπουρόπουλος [και] Andrew Maxwell [και] Κατερίνα Ηλιοπούλου [και] Adrianne Kalfopoulou [και] Κρυστάλλη Γλυνιαδάκη [και] Ivan Hristov [και] Σταμάτης Πολενάκης [και] Valerie Coulton [και] Harriet Sandilands [και] Βασίλης Μανουσάκης
250##|a 1η έκδοση
260##|a Αθήνα |b Ελληνοαμερικανική Ένωση |c 2012
300##|a 77σ. |b Μαλακό εξώφυλλο |c 24x17εκ.
520##|a Διεθνές Εργαστήρι Μετάφρασης Ποίησης - Σπίτι της Λογοτεχνίας, Λεύκες Πάρου 2011
650#1|a Ποίηση - Συλλογές
650#1|a Νεοελληνική ποίηση - Μεταφράσεις στα αγγλικά
650#1|a Αμερικανική ποίηση
650#1|a Αγγλική ποίηση
650#1|a Βουλγαρική ποίηση
7001#|a Καμπουρόπουλος, Σωκράτης |e συγγραφή
7001#|a Maxwell, Andrew |e συγγραφή
7001#|a Ηλιοπούλου, Κατερίνα |d 1967- |e συγγραφή
7001#|a Kalfopoulou, Adrianne |e συγγραφή
7001#|a Γλυνιαδάκη, Κρυστάλλη |e συγγραφή
7001#|a Hristov, Ivan |d 1978- |e συγγραφή
7001#|a Πολενάκης, Σταμάτης |d 1970- |e συγγραφή
7001#|a Coulton, Valerie |e συγγραφή
7001#|a Sandilands, Harriet |e συγγραφή
7001#|a Μανουσάκης, Βασίλης |c καθηγητής μετάφρασης/συγγραφέας |e συγγραφή
7001#|a Ηλιοπούλου, Κατερίνα |d 1967- |e μετάφραση
7001#|a Μανουσάκης, Βασίλης |c καθηγητής μετάφρασης/συγγραφέας |e μετάφραση
7001#|a Maxwell, Andrew |e μετάφραση
7001#|a Pierce, Richard |e μετάφραση
7001#|a Καμπουρόπουλος, Σωκράτης |e μετάφραση
7001#|a Coulton, Valerie |e μετάφραση
7001#|a Kalfopoulou, Adrianne |e μετάφραση
7001#|a Rodel, Angela |e μετάφραση
7001#|a Μανουσάκης, Βασίλης |c καθηγητής μετάφρασης/συγγραφέας |e επιμέλεια
903##|a €3.0
ΤίτλοςArs Poetica / Edward Smallfield [και] Σωκράτης Καμπουρόπουλος [και] Andrew Maxwell [και] Κατερίνα Ηλιοπούλου [και] Adrianne Kalfopoulou [και] Κρυστάλλη Γλυνιαδάκη [και] Ivan Hristov [και] Σταμάτης Πολενάκης [και] Valerie Coulton [και] Harriet Sandilands [και] Βασίλης Μανουσάκης ; μετάφραση Κατερίνα Ηλιοπούλου [και] Βασίλης Μανουσάκης [και] Andrew Maxwell [και] Richard Pierce [και] Σωκράτης Καμπουρόπουλος [και] Edward Smallfield [και] Valerie Coulton [και] Adrianne Kalfopoulou [και] Angela Rodel, επιμέλεια Βασίλης Μανουσάκης
Κύριος ΣυγγραφέαςEdward Smallfield
Άλλοι ΣυγγραφείςΣωκράτης Καμπουρόπουλος, Andrew Maxwell, Κατερίνα Ηλιοπούλου, Adrianne Kalfopoulou, Κρυστάλλη Γλυνιαδάκη, Ivan Hristov, Σταμάτης Πολενάκης, Valerie Coulton, Harriet Sandilands, Βασίλης Μανουσάκης, Κατερίνα Ηλιοπούλου, Βασίλης Μανουσάκης, Andrew Maxwell, Richard Pierce, Σωκράτης Καμπουρόπουλος, Valerie Coulton, Adrianne Kalfopoulou, Angela Rodel, Βασίλης Μανουσάκης
ΈκδοσηΑθήνα, Ελληνοαμερικανική Ένωση, 1η έκδοση, 2012
ΜορφήΒιβλίο
ΘέματαΠοίηση - Συλλογές
Νεοελληνική ποίηση - Μεταφράσεις στα αγγλικά
Αμερικανική ποίηση
Αγγλική ποίηση
Βουλγαρική ποίηση
ISBN978-960-492-025-9
ISBN-13978-960-492-025-9
Φυσική περιγραφή77σ., Μαλακό εξώφυλλο, 24x17εκ.

Σχόλια/Κριτικές

    Συνδεθείτε για να δημοσιεύσετε κριτικές
Περισσότερα από Ποίηση - Συλλογές
book_cover
Δυο πίνακες. Δυο ποιήματα
book_cover
Ξένοι λυρικοί
book_cover
Παγκόσμια ποίηση
book_cover
Ποιήματα από το Γκουαντάναμο
book_cover
Ορφέας και Ευρυδίκη
book_cover
Gray Scale
book_cover
Ανθολογία ερωτικής ποίησης
book_cover
Τρία ποιητικά προσκυνήματα
book_cover
Εφτά Λιθουανοί ποιητές στον 21ο αιώνα
book_cover
Τα μάτια σου δυο πυροβολισμοί στα τυφλά
book_cover
Ανθολογία νέων Λουξεμβουργιανών ποιητών
book_cover
Ανθολογία νέων Βόσνιων ποιητών
Περισσότερα
Περισσότερα από Νεοελληνική ποίηση - Μεταφράσεις στα αγγλικά
book_cover
Hiroshima Zero Hour
book_cover
Stone and Water
book_cover
Ars Poetica
book_cover
The Divine Fallacy
book_cover
Romantic Evening
book_cover
Η χαλάρωση
book_cover
The Rise
book_cover
Desire
book_cover
Sappho's Disciple
book_cover
Rock Elegy to Love
book_cover
Φωτοφόρος ελευθερία
book_cover
Αιθερονόμος
Περισσότερα
Περισσότερα από Αμερικανική ποίηση
book_cover
Τρόμου και αγωνίας γωνία
book_cover
Ουλαλούμ και άλλα ποιήματα
book_cover
Αυτός που ταξιδεύει με οτοστόπ
book_cover
Ποιήματα
book_cover
Ο δρόμος της επιστροφής
book_cover
Ποιήματα
book_cover
Επειδή δεν άντεχα να ζήσω φωναχτά
book_cover
Ποιήματα
book_cover
Τα καμένα στολίδια του καλοκαιριού
book_cover
Η κορφή ενός δέντρου
book_cover
Ηλιοθεραπεία στο σούρουπο
book_cover
Σαράντα δύο ποιήματα
Περισσότερα
Περισσότερα από Αγγλική ποίηση
book_cover
Άπαντα τα ποιήματα
book_cover
Ποιήματα
book_cover
Κι ο θάνατος δεν θα χει εξουσία
book_cover
Φωνές
book_cover
Πορτογαλικά σονέτα και άλλα ποιήματα
book_cover
Μάνφρεντ
book_cover
The Cry of the Children
book_cover
Ποιήματα
book_cover
Τολμώντας τη μετάφραση ξεχωριστής ποίησης: Τζον Νταν, 12 φτερουγίσματα ευφημίας. Κώστας Καρυωτάκης, Μία ντουζίνα λύπεις
book_cover
Σαμψών αγωνιζόμενος
book_cover
Η έρημη γη
book_cover
The Waste Land
Περισσότερα
Περισσότερα από Βουλγαρική ποίηση
book_cover
Ποιήματα
book_cover
Στιχοράματα
book_cover
Ο ελάχιστος κήπος
book_cover
Ποιήματα ελληνικής υφής
book_cover
Ars Poetica
book_cover
Μικρή ανθολογία Βουλγαρικής ποίησης
book_cover
Λευκός αμφορέας
book_cover
Ανθολογία βουλγαρικής ποίησης
book_cover
Ο έρωτας είναι εδώ
book_cover
Ανθολογία νέων Βούλγαρων ποιητών
Περισσότερα