Νεοελληνικη ποιηση - Μεταφρασεις στα αγγλικα
Ποιητές της Πάτρας στις γλώσσες της Ευρώπης
Ξενοφών ΒερύκιοςΠροτεινόμενο 0 φορές - Σε 0 συλλογές - 769 εμφανίσεις
Μια απόπειρα να γνωρίσουν οι Ευρωπαίοι, ποιητές της Πάτρας, αποτελεί η παρούσα ανθολογία, η οποία πε...
To visit Greece according to T.S. Eliot, is "to arrive where we started and know the place for the f...
"πάντα αργούν και πάντα μας περιβάλλουνοι οικείοι νεκροί". "her zaman gecikir ve her zaman etrafιmιz...
Ο άνεμος κάτω απ' τα χείλη μου
Στέφανος ΣτεφανίδηςΠροτεινόμενο 0 φορές - Σε 0 συλλογές - 519 εμφανίσεις
Η μετάφραση της ποίησης θεωρείται από τα πιο δύσκολα μεταφραστικά εγχειρήματα. Ο μεταφραστής, στο απ...
Angelos Sikelianos (1884-1951) is generally recognized as the most important Greek poet between Cava...
" Έρωτας, ζωή και θάνατος στην ίδια αρένα παλεύουν για το κόκκινο κρασί. κάποιοι το ονομάζουν 'θεία ...
Of the 226 Greek-Cypriot poets I have translated, the Anthology contains 101 names. I have refrained...
Ομηρικά τα Έπη της ζωής μας, δεν λέω,πες μου όμως...αν τελικά, η Ιθάκη είναι μέρος του μύθου, ή αν η...
This Dialectic of Blood and Light
Γιώργος ΣεφέρηςΠροτεινόμενο 0 φορές - Σε 0 συλλογές - 555 εμφανίσεις
"...this dialectic of blood and lightwhich is the history of your people..."Sherrard to Seferis, 20 ...
ΤΗΣ ΓΥΦΤΙΣΣΑΣΕίπα σε μια Γύφτισσαθέλω να γίνω γύφτοςνα σε πάρωΜπορείς μου λέει να φας για βράδυχόρτα...
Μεταφρασμένα στα αγγλικά τριάντα επιλεγμένα ποιήματα που αντιπροσωπεύουν όλη την ώριμηπερίοδο του με...
Ήτανε νύχτα όταν ρωτούσες:Σε ποιον ανήκει μια ιστορία; Στον έρωτα ή στο θάνατο; Σου απαντούσα βιαστι...