
Μεταφραση και ερμηνεια


Λειτουργική διδακτική της μετάφρασης
Παναγιώτης Ι. ΚελάνδριαςΠροτεινόμενο 0 φορές - Σε 0 συλλογές - 251 εμφανίσεις
Κάθε κοινωνία αντιλαμβάνεται με διαφορετικό τρόπο τις πανεπιστημιακές σπουδές, την οργάνωσή τους, τι...

Θεωρία και πράξη της μετάφρασης
Γιώργος Δ. ΚεντρωτήςΠροτεινόμενο 0 φορές - Σε 0 συλλογές - 253 εμφανίσεις
Η μετάφραση είναι σαν το περιστέρι του Καντίου που πετά στο κενό. Δεν υφίσταται γενικώς και αορίστως...

Τεχνικές ανάγνωσης, ακρόασης και περίληψης κειμένων
Ελένη ΚασάπηΠροτεινόμενο 0 φορές - Σε 0 συλλογές - 241 εμφανίσεις

The book examines types of linguistic modifications allowed in Greek target versions of English lite...

Η μετάφραση και το γράμμα ή το πανδοχείο του απόμακρου
Antoine BermanΠροτεινόμενο 0 φορές - Σε 0 συλλογές - 237 εμφανίσεις
"Μιλώντας για μετάφραση, μιλάμε για τα έργα, για τη ζωή, για τη μοίρα και τη φύση των έργων· μιλάμε ...

Γλωσσολογική προσέγγιση στη θεωρία και τη διδακτική της μετάφρασης
Φρειδερίκη ΜπατσαλιάΠροτεινόμενο 0 φορές - Σε 0 συλλογές - 223 εμφανίσεις

Ο προβληματισμός για τη μετάφραση έχει κατακτήσει μία από τις πιο κεντρικές θέσεις στη σύγχρονη σκέψ...

Το βιβλίο αυτό αποτελείται από έξι μελέτες των οποίων συνεκτικός ιστός είναι η μετάφραση, η σημαίνου...

Στην παρούσα μελέτη επιχειρείται η εκπόνηση μιας όσο το δυνατόν πιο σφαιρικής περιγραφής και ανάλυση...

Σώματα κειμένων και μετάφραση
Ιωάννης Ε. ΣαριδάκηςΠροτεινόμενο 0 φορές - Σε 0 συλλογές - 240 εμφανίσεις
Τα Σώματα Κειμένων, ως συστηματικές και με αυστηρούς όρους δομούμενες ηλεκτρονικές συλλογές κειμενικ...

Τα τρία κείμενα που παρουσιάζονται συγκεντρωμένα εδώ συνιστούν ένα συνεκτικό σύνολο, στο πλαίσιο του...

Όψεις της μεταφραστικής ποιητικής του Δ.Ν. Μαρωνίτη στην "Αντιγόνη" του Σοφοκλή
Αντωνία ΘεοδοσίουΠροτεινόμενο 0 φορές - Σε 0 συλλογές - 244 εμφανίσεις
Αντικείμενο της μελέτης αυτής αποτελεί η μεταφραστική προσέγγιση της Αντιγόνης του Σοφοκλή από τον Δ...

Ταυτότητα και ετερότητα στη λογοτεχνία, 18ος-20ός αι.
Προτεινόμενο 0 φορές - Σε 0 συλλογές - 235 εμφανίσεις

Contrastive linguistic issues in theatre and film translation
Μαρία ΣιδηροπούλουΠροτεινόμενο 0 φορές - Σε 0 συλλογές - 252 εμφανίσεις
The book is intended for readers with a special interest in translation, linguistics and culture. It...

[...] Ο γενικός τίτλος του παρουσιαζόμενου έργου παραπέμπει στο δεύτερο, το βιβλιογραφικό μέρος του ...

Οι "Μεταφραστικές σπουδές" είναι ένα εισαγωγικό εγχειρίδιο που παρουσιάζει συνοπτικά τις κυριότερες ...

Μετάφραση και επιχώρια προσαρμογή δικτυακών τόπων
Miguel Jiménez-CrespoΠροτεινόμενο 0 φορές - Σε 0 συλλογές - 240 εμφανίσεις
Η επιχώρια προσαρμογή δικτυακών τόπων αποτελεί μια γνωσιακή, κειμενική, επικοινωνιακή και τεχνολογικ...

Η μετάφραση των οικονομικών κειμένων
Παναγιώτης Ι. ΚελάνδριαςΠροτεινόμενο 0 φορές - Σε 0 συλλογές - 242 εμφανίσεις
Πώς μεταφράζουμε τα οικονομικά κείμενα; Στο ερώτημα αυτό ο αναγνώστης δεν θα λάβει απάντηση μέσα από...

Ο Χάρτης είναι ένα εγχειρίδιο-εισαγωγή στη μεθοδολογία της έρευνας των μεταφραστικών σπουδών. Δείχνε...