
Μεταφραση και ερμηνεια

Παλατινή Ανθολογία, Όμηρος, Στησίχορος, Ανακρέων, Αισχύλος, Ευριπίδης, Λουκιανός, Ηράκλειτος, Πλάτων...

Ο Γιώργος Σεφέρης χρησιμοποιεί τον όρο "μεταγραφή" για να δηλώσει την ενδογλωσσική μετάφραση, δηλ. τ...

Letteratura italiana - Letteratura neogreca
Gabriella MacríΠροτεινόμενο 0 φορές - Σε 0 συλλογές - 538 εμφανίσεις

Jacques Derrida: Μαρτυρία και μετάφραση: επιβιώνοντας ποιητικά. Και τέσσερις αναγνώσεις
Jacques DerridaΠροτεινόμενο 0 φορές - Σε 0 συλλογές - 497 εμφανίσεις
Στις 9 Μαρτίου 1995, στις 7 μ.μ., ο Jacques Derrida, προσκεκλημένος του Κέντρου Λογοτεχνικής Μετάφρα...

"Ο Κουρέας του Beaumarchais, από τη Σεβίλλη στην Πάτρα" Ουρανία Πολυκανδριώτη Εθνικό Ίδρυμα Ερευνών:...

"... γνώριμος και ξένος..." Η νεοελληνική λογοτεχνία σε άλλες γλώσσες
Προτεινόμενο 0 φορές - Σε 0 συλλογές - 426 εμφανίσεις
Η μετάφραση των λογοτεχνικών κειμένων, μέσα στην ιστορικότητά της, λειτούργησε ως κεντρική αρτηρία π...

[...] Η ελληνική έκδοση του λεξιλογίου αποτέλεσε ένα δύσκολο εγχείρημα για πολλούς λόγους. Ο σημαντι...

Εργαστήριο Βαλκάνιων συγγραφέων και μεταφραστών: Πρακτικά διημερίδας
Συλλογικό έργοΠροτεινόμενο 0 φορές - Σε 0 συλλογές - 390 εμφανίσεις
Η συζήτηση για την πολυ-πολιτισμικότητα και τη διακίνηση ιδεών στην εποχή μας αναφέρεται συχνά στο β...

Πραγματολογία και επικοινωνία
Περικλής Α. ΝτάλταςΠροτεινόμενο 0 φορές - Σε 0 συλλογές - 431 εμφανίσεις
Σε αντιδιαστολή προς τη σημασιολογία, που ερευνά τις ανεξάρτητες περιστάσεων σημασίες των γλωσσικών ...

Ο παρδαλός συρικτής της Εμλίνης
Νίκος Δ. ΤριανταφυλλόπουλοςΠροτεινόμενο 0 φορές - Σε 0 συλλογές - 441 εμφανίσεις
Αρκετοί παλαιοί έγραψαν για τη μακρόχρονη μεταφραστική θητεία του Παπαδιαμάντη σε περιοδικά κι εφημε...

Μετάφραση και περιοδικός τύπος στον 19ο αιώνα
Συλλογικό έργοΠροτεινόμενο 0 φορές - Σε 0 συλλογές - 447 εμφανίσεις

Ευαγγελικά 1901 - Ορεστειακά 1903 νεωτερικές πιέσεις και κοινωνικές αντιστάσεις
Προτεινόμενο 0 φορές - Σε 0 συλλογές - 409 εμφανίσεις

Το ζήτημα της μεταφράσεως της Αγίας Γραφής εις την νεοελληνικήν
Γεώργιος Δ. ΜεταλληνόςΠροτεινόμενο 0 φορές - Σε 0 συλλογές - 367 εμφανίσεις
[...] Η παρούσα έρευνα έχει ως κεντρικόν άξονα την υπό το όνομα του Ν. Βάμβα φερομένην Μετάφρασιν τη...

Ο Γιώργος Χειμωνάς και η τραγωδία
Ουρανία Ν. ΤουτουντζήΠροτεινόμενο 0 φορές - Σε 0 συλλογές - 455 εμφανίσεις
Ο Γιώργος Χειμωνάς είναι ευρύτερα γνωστός για το πρωτότυπο συγγραφικό του έργο.Με το βιβλίο αυτό η Ο...

Ιστορία και θεωρία της μετάφρασης, 18ος αιώνας – Ο διαφωτισμός
Άννα ΤαμπάκηΠροτεινόμενο 0 φορές - Σε 0 συλλογές - 464 εμφανίσεις
Η παρούσα μελέτη, προϊόν πολυετούς έρευνας, προσφέρει άφθονο υλικό για στοχασμό και αναστοχασμό αναφ...

Επάγγελμα: Μεταφραστής γνωστός και ως μηχανικός πολυγλωσσικής επικοινωνίας (και) πολυμέσων
Daniel GouadecΠροτεινόμενο 0 φορές - Σε 0 συλλογές - 392 εμφανίσεις
"Τα πάντα μεταφράζονται. Κάθε κείμενο, έγγραφο, μήνυμα, απόσπασμα μηνύματος ή στοιχείο κάποιου κώδικ...


Είκοσι πέντε κείμενα θεωρητικού προβληματισμού αλλά και πρακτικής αξίας που αφορούν τη γλώσσα και τη...

Η (α)πειθαρχία των λέξεων
Κωνσταντίνος ΠαλαιολόγοςΠροτεινόμενο 0 φορές - Σε 0 συλλογές - 394 εμφανίσεις
Έχουν χαρακτηριστεί από εκτελεστές μιας παρτιτούρας έως αδέξιες μέλισσες και από όχημα του συγγραφεα...

Για τη μετάφραση του αρχαίου δράματος
Γιώργος ΜπλάναςΠροτεινόμενο 0 φορές - Σε 0 συλλογές - 378 εμφανίσεις