• Αρχική
  • Συλλογές
  • Τα βιβλία μου
  • Κατηγορίες
  • Βιβλία
  • Συγγραφείς
  • Εκδότες
  • Σειρές
  • Ανακαλύψτε
  • Προτεινόμενα
  • Δημοφιλή
  • Βραβευμένα
  • Τελευταίες Κυκλοφορίες
  • Σελίδες
  • Σχετικά
  • Πολιτική Απορρήτου
  • Επικοινωνία

Sqreen | Runtime Application Protection Crafted with in CEID
© 20[0-9]{2} Copyleft
  • ΑΡΧΙΚΗ
  • ΣΥΛΛΟΓΕΣ
  • ΤΑ ΒΙΒΛΙΑ ΜΟΥ
  • ΣΥΝΔΕΣΗ
  • ΕΓΓΡΑΦΗ
  • Βιβλία
  • Μετάφραση και επιχώρια προσαρμο...

Μεταφραση και επιχωρια προσαρμογη δικτυακων τοπων

book_cover
Προσθήκη

0 0

Συλλογές
0

Εμφανίσεις
35

Επισκέπτες
34

Μετάφραση και επιχώρια προσαρμογή δικτυακών τόπων


Miguel Jiménez-Crespo

Μετάφραση: Παρθένα Χαραλαμπίδου
Επιμέλεια: Σίμος Π. Γραμμενίδης


Η επιχώρια προσαρμογή δικτυακών τόπων αποτελεί μια γνωσιακή, κειμενική, επικοινωνιακή και τεχνολογική διαδικασία τροποποίησης διαδραστικών κειμένων στο διαδίκτυο με στόχο τη χρήση τους από ένα κοινό ενταγμένο σε διαφορετικό κοινωνιογλωσσικό πλαίσιο. Το βιβλίο "Μετάφραση και επιχώρια προσαρμογή δικτυακών τόπων" δίνει μία εις βάθος συνολική θεώρηση του εν λόγω ανερχόμενου πεδίου μελέτης. Σε αντίθεση με προηγούμενους πρακτικούς οδηγούς, οι οποίοι περιγράφουν βήμα προς βήμα τη διαδικασία, το παρόν βιβλίο καλύπτει τα βασικά σημεία και τις κυριότερες θεωρητικές και πρακτικές προσεγγίσεις του θέματος. Ορισμένα από τα ζητήματα που πραγματεύεται το βιβλίο αφορούν στον συχνά αμφιλεγόμενο ορισμό της επιχώριας προσαρμογής, στον τρόπο εξέλιξης της διαδικασίας, στη φύση του κειμένου στο πλαίσιο της συγκεκριμένης διαδικασίας, στη θεωρία ψηφιακών κειμενικών ειδών και στα επακόλουθά της, καθώς και στις μεθόδους διεξαγωγής έρευνας και κατάρτισης στο πεδίο. Το βιβλίο κλείνει με μια ματιά στη δυναμική φύση της επιχώριας προσαρμογής διαδικτυακού περιεχομένου και στις πιέσεις, όπως, για παράδειγμα, τον πληθοπορισμό, οι οποίες αναδιαμορφώνουν, τόσο την επιχώρια προσαρμογή δικτυακών τόπων, όσο και την ίδια τη μετάφραση σε σχέση με την παλαιότερη μορφή της. Εν όψει των ριζικών αλλαγών που επιφέρει το Διαδίκτυο, το βιβλίο "Μετάφραση και επιχώρια προσαρμογή δικτυακών τόπων" αποτελεί απαραίτητο βοήθημα για ερευνητές, μεταπτυχιακούς και προπτυχιακούς φοιτητές Μεταφρασεολογίας σε προχωρημένο επίπεδο, καθώς επίσης και για επαγγελματίες και ερευνητές σε συναφή πεδία, όπως η υπολογιστική γλωσσολογία, η εφαρμοσμένη γλωσσολογία, η διαδικτυακή γλωσσολογία, η θεωρία ψηφιακών κειμενικών ειδών και η ανάπτυξη ιστοσελίδων.

  • Περιγραφή
  • Προβολή MARC
  • Προβολή ISBD
ΈκδοσηΑθήνα, Δίαυλος, 2020
ΜορφήΒιβλίο
Τίτλος ΠρωτοτύπουTranslation and Web Localization
Γλώσσα ΠρωτοτύπουΑγγλικά
ΘέματαΓλωσσολογία
Μετάφραση και ερμηνεία
ISBN960-531-446-0
Φυσική περιγραφήΜαλακό εξώφυλλο, 24x17εκ.
Τιμή€ 21.8, (Τελ. ενημ: 2020-10-09)
ΔιαθεσιμότηταΚυκλοφορεί - Εκκρεμής εγγραφή
LEADER 22 4500
001249750
00520201201183309.438
020##|a 9605314460
0411#|a ελληνικά |h αγγλικά
08214|a 410 |a 418.2 |2 23
1001#|a Jiménez-Crespo, Miguel |c -
24510|a Μετάφραση και επιχώρια προσαρμογή δικτυακών τόπων |c Miguel Jiménez-Crespo
260##|a Αθήνα |b Δίαυλος |c 2020
300##|b Μαλακό εξώφυλλο |c 24x17εκ.
650#1|a Γλωσσολογία
650#1|a Μετάφραση και ερμηνεία
7001#|a Χαραλαμπίδου, Παρθένα |c - |e μετάφραση
7001#|a Γραμμενίδης, Σίμος Π. |e επιμέλεια
7651#|t Translation and Web Localization
903##|a €21.8
ΤίτλοςΜετάφραση και επιχώρια προσαρμογή δικτυακών τόπων / Miguel Jiménez-Crespo ; μετάφραση Παρθένα Χαραλαμπίδου, επιμέλεια Σίμος Π. Γραμμενίδης
Κύριος ΣυγγραφέαςMiguel Jiménez-Crespo
Άλλοι ΣυγγραφείςΠαρθένα Χαραλαμπίδου, Σίμος Π. Γραμμενίδης
ΈκδοσηΑθήνα, Δίαυλος, 2020
ΜορφήΒιβλίο
Τίτλος ΠρωτοτύπουTranslation and Web Localization
Γλώσσα ΠρωτοτύπουΑγγλικά
ΘέματαΓλωσσολογία
Μετάφραση και ερμηνεία
ISBN960-531-446-0
Φυσική περιγραφήΜαλακό εξώφυλλο, 24x17εκ.

Σχόλια/Κριτικές

    Συνδεθείτε για να δημοσιεύσετε κριτικές
Περισσότερα από Γλωσσολογία
book_cover
Χάος = Θεός
book_cover
Η πρωτοελληνική, μήτηρ των γλωσσών του αρχαίου κόσμου
book_cover
Η άρνηση
book_cover
Ιδεολογία και γλώσσα
book_cover
Γιατί αλλάζει η γλώσσα
book_cover
Η δεύτερη γλώσσα
book_cover
Η ελληνικότητα των αρχαίων Μακεδόνων
book_cover
Du Francais pour l' etranger a la didactologie des langues-cultures
book_cover
Γλώσσα και εγκλεισμός
book_cover
Οι ινδοευρωπαίοι: Γλώσσα και πολιτισμός
book_cover
Πειραματική μεθοδολογία και στατιστική στη γλωσσολογία
book_cover
Γλώσσα, γλωσσολογία και γλωσσική διδασκαλία
Περισσότερα
Περισσότερα από Μετάφραση και ερμηνεία
book_cover
Workshop for Balkan Authors and Translators
book_cover
Ποσοτικές και ποιοτικές αναλύσεις στη μετάφραση λογοτεχνικού κειμένου
book_cover
Μοντερνισμός, μεταμοντερνισμός και περιφέρεια
book_cover
Contrastive linguistic issues in theatre and film translation
book_cover
Γλωσσολογική προσέγγιση στη θεωρία και τη διδακτική της μετάφρασης
book_cover
Γιώργος Σεφέρης: Μεταγραφές
book_cover
Μεταφράζοντας τον κόσμο του άλλου
book_cover
Μετάφραση και δημιουργικότητα
book_cover
Για τη μετάφραση
book_cover
Γλωσσολογική προσέγγιση στη θεωρία και τη διδακτική της μετάφρασης
book_cover
Προβλήματα μετάφρασης του Αριστοφάνη
book_cover
Ιστορία και θεωρία της μετάφρασης, 18ος αιώνας – Ο διαφωτισμός
Περισσότερα