• Αρχική
  • Συλλογές
  • Τα βιβλία μου
  • Κατηγορίες
  • Βιβλία
  • Συγγραφείς
  • Εκδότες
  • Σειρές
  • Ανακαλύψτε
  • Προτεινόμενα
  • Δημοφιλή
  • Βραβευμένα
  • Τελευταίες Κυκλοφορίες
  • Σελίδες
  • Σχετικά
  • Πολιτική Απορρήτου
  • Επικοινωνία
Crafted with in CEID
© 20[0-9]{2} Copyleft
  • ΑΡΧΙΚΗ
  • ΣΥΛΛΟΓΕΣ
  • ΤΑ ΒΙΒΛΙΑ ΜΟΥ
  • ΣΥΝΔΕΣΗ
  • ΕΓΓΡΑΦΗ
  • Βιβλία
  • Contrastive linguistic issues i...

Contrastive linguistic issues in theatre and film translation

book_cover
Προσθήκη

0 0

Συλλογές
0

Εμφανίσεις
367

Επισκέπτες
34

Contrastive linguistic issues in theatre and film translation


Μαρία Σιδηροπούλου


The book is intended for readers with a special interest in translation, linguistics and culture. It adopts a contrastive linguistic view to issues that arise in translation for theatre and film and examines translator behaviour in reflecting target linguistic cultural and generic preferences in target texts. Translator trainees are expected to benefit from professional translators' insights registered in target versions, as a contrastive view to these issues strengthens awareness of what linguistic, cultural preferences might be and how they are important in producing situationally appropriate target versions of texts.


  • Περιγραφή
  • Προβολή MARC
  • Προβολή ISBD
ΈκδοσηΑθήνα, Τυπωθήτω, 1η έκδοση, 2002
ΜορφήΒιβλίο
ΘέματαΜετάφραση και ερμηνεία
Γλωσσολογία
ISBN960-402-049-8
ISBN-13978-960-402-049-2
Φυσική περιγραφή223σ., Μαλακό εξώφυλλο, 24x17εκ.
Τιμή€ 19.0, (Τελ. ενημ: 2011-07-13)
ΔιαθεσιμότηταΚυκλοφορεί
LEADER 22 4500
00171961
00520200828171637.607
020##|a 9604020498
020##|a 9789604020492
0410#|a ελληνικά
08214|a 418.2 |a 410 |2 23
1001#|a Σιδηροπούλου, Μαρία
24510|a Contrastive linguistic issues in theatre and film translation |c Μαρία Σιδηροπούλου
250##|a 1η έκδοση
260##|a Αθήνα |b Τυπωθήτω |c 2002
300##|a 223σ. |b Μαλακό εξώφυλλο |c 24x17εκ.
650#1|a Μετάφραση και ερμηνεία
650#1|a Γλωσσολογία
903##|a €19.0
ΤίτλοςContrastive linguistic issues in theatre and film translation / Μαρία Σιδηροπούλου ;
Κύριος ΣυγγραφέαςΜαρία Σιδηροπούλου
ΈκδοσηΑθήνα, Τυπωθήτω, 1η έκδοση, 2002
ΜορφήΒιβλίο
ΘέματαΜετάφραση και ερμηνεία
Γλωσσολογία
ISBN960-402-049-8
ISBN-13978-960-402-049-2
Φυσική περιγραφή223σ., Μαλακό εξώφυλλο, 24x17εκ.

Σχόλια/Κριτικές

    Συνδεθείτε για να δημοσιεύσετε κριτικές
Περισσότερα από Μετάφραση και ερμηνεία
book_cover
Τα θεωρητικά προβλήματα της μετάφρασης
book_cover
Μοντερνισμός, μεταμοντερνισμός και περιφέρεια
book_cover
Γλωσσομεταφραστικά σύμμεικτα
book_cover
Jacques Derrida: Μαρτυρία και μετάφραση: επιβιώνοντας ποιητικά. Και τέσσερις αναγνώσεις
book_cover
Η μετάφραση και το γράμμα ή το πανδοχείο του απόμακρου
book_cover
Στα κύματα τριών θαλασσών: Μια σύγχρονη Οδύσσεια
book_cover
Μετάφραση και δημιουργικότητα
book_cover
Θέλω μια μετάφραση
book_cover
Γλωσσολογική προσέγγιση στη θεωρία και τη διδακτική της μετάφρασης
book_cover
Γλωσσολογία και μετάφραση
book_cover
Ανάποδα ψαλίδια
book_cover
"... γνώριμος και ξένος..." Η νεοελληνική λογοτεχνία σε άλλες γλώσσες
Περισσότερα
Περισσότερα από Γλωσσολογία
book_cover
Η πρωτοελληνική, μήτηρ των γλωσσών του αρχαίου κόσμου
book_cover
Sprache und Multikulturalität
book_cover
Γλωσσική διδασκαλία και σύσταση των κειμένων
book_cover
Η άρνηση
book_cover
Οι σπόροι του λόγου
book_cover
Η ελληνικότητα των αρχαίων Μακεδόνων
book_cover
Το υλικό της σκέψης
book_cover
Ιστορία της κυπριακής διαλέκτου
book_cover
Εισαγωγή στη νεοελληνική διαλεκτολογία κατά παράδοση
book_cover
Γλωσσολογία και μετάφραση
book_cover
Γλώσσα και εθνική ταυτότητα στην Ελλάδα, 1766-1976
book_cover
Διδακτική της γλώσσας
Περισσότερα