• Αρχική
  • Συλλογές
  • Τα βιβλία μου
  • Κατηγορίες
  • Βιβλία
  • Συγγραφείς
  • Εκδότες
  • Σειρές
  • Ανακαλύψτε
  • Προτεινόμενα
  • Δημοφιλή
  • Βραβευμένα
  • Τελευταίες Κυκλοφορίες
  • Σελίδες
  • Σχετικά
  • Πολιτική Απορρήτου
  • Επικοινωνία

Sqreen | Runtime Application Protection Crafted with in CEID
© 20[0-9]{2} Copyleft
  • ΑΡΧΙΚΗ
  • ΣΥΛΛΟΓΕΣ
  • ΤΑ ΒΙΒΛΙΑ ΜΟΥ
  • ΣΥΝΔΕΣΗ
  • ΕΓΓΡΑΦΗ
  • Βιβλία
  • Η μετάφραση των οικονομικών κει...

Η μεταφραση των οικονομικων κειμενων

book_cover
Προσθήκη

0 0

Συλλογές
0

Εμφανίσεις
17

Επισκέπτες
16

Η μετάφραση των οικονομικών κειμένων
Μια λειτουργική προσέγγιση


Παναγιώτης Ι. Κελάνδριας


Πώς μεταφράζουμε τα οικονομικά κείμενα; Στο ερώτημα αυτό ο αναγνώστης δεν θα λάβει απάντηση μέσα από τις σελίδες του παρόντος βιβλίου εφόσον, σύμφωνα με την άποψη του συγγραφέα, δεν είναι δυνατόν να υποδειχθεί ένα μοντέλο μετάφρασης οικονομικών κειμένων, το οποίο θα εφαρμόζεται αυστηρά και απαρέγκλιτα σε κάθε περίπτωση. Η διαχείριση των μεταφραστικών προβλημάτων, τα οποία θέτει το εκάστοτε προς μετάφραση κείμενο, τόσο σε επίπεδο επιμέρους γλωσσικών μονάδων όσο και σε επίπεδο ενοτήτων έκφρασης, γίνεται κάθε φορά με διαφορετικό τρόπο, ανάλογα με την επιδιωκόμενη λειτουργία του μεταφράσματος στον πολιτισμό και τη γλώσσα αφίξεως. Το βιβλίο αυτό περιγράφει και προτείνει τρόπους αντιμετώπισης των μεταφραστικών προβλημάτων που αντιμετωπίζουμε κάθε φορά που καλούμαστε να μεταφράσουμε ένα οικονομικό κείμενο. Ακολουθώντας μια "ήπια" λειτουργική προσέγγιση, η οποία δεν συνιστά καθολικό κανονιστικό μοντέλο αλλά εργαλείο προσαρμοζόμενο στις διαφορετικές, κάθε φορά, απαιτήσεις της μεταφραστικής διαδικασίας, ο συγγραφέας παρουσιάζει και αξιολογεί μεταφραστικές δυνατότητες και επιλογές επί τη βάσει των ιδιαιτεροτήτων που παρουσιάζει η μετάφραση προς μια ελάσσονα γλώσσα, όπως η ελληνική η οποία, σήμερα, λειτουργεί ως εισαγωγέας οικονομικής (και όχι μόνο) ορολογίας.

  • Περιγραφή
  • Προβολή MARC
  • Προβολή ISBD
ΈκδοσηΑθήνα, Δίαυλος, 1η έκδοση, 2007
ΜορφήΒιβλίο
ΘέματαΜετάφραση και ερμηνεία
ISBN978-960-531-204-6
ISBN-13978-960-531-204-6
Φυσική περιγραφή176σ., Μαλακό εξώφυλλο, 21x14εκ.
Τιμή€ 15.0, (Τελ. ενημ: 2011-07-21)
ΔιαθεσιμότηταΚυκλοφορεί
LEADER 22 4500
001124717
00520200901082239.219
020##|a 9789605312046
020##|a 9789605312046
0410#|a ελληνικά
08214|a 418.2 |2 23
1001#|a Κελάνδριας, Παναγιώτης Ι.
24510|a Η μετάφραση των οικονομικών κειμένων |b Μια λειτουργική προσέγγιση |c Παναγιώτης Ι. Κελάνδριας
250##|a 1η έκδοση
260##|a Αθήνα |b Δίαυλος |c 2007
300##|a 176σ. |b Μαλακό εξώφυλλο |c 21x14εκ.
520##|a Μια λειτουργική προσέγγιση
650#1|a Μετάφραση και ερμηνεία
903##|a €15.0
ΤίτλοςΗ μετάφραση των οικονομικών κειμένων / Παναγιώτης Ι. Κελάνδριας ;
Κύριος ΣυγγραφέαςΠαναγιώτης Ι. Κελάνδριας
ΈκδοσηΑθήνα, Δίαυλος, 1η έκδοση, 2007
ΜορφήΒιβλίο
ΘέματαΜετάφραση και ερμηνεία
ISBN978-960-531-204-6
ISBN-13978-960-531-204-6
Φυσική περιγραφή176σ., Μαλακό εξώφυλλο, 21x14εκ.

Σχόλια/Κριτικές

    Συνδεθείτε για να δημοσιεύσετε κριτικές
Περισσότερα από Μετάφραση και ερμηνεία
book_cover
Workshop for Balkan Authors and Translators
book_cover
Μοντερνισμός, μεταμοντερνισμός και περιφέρεια
book_cover
Οι ωραίες άπιστες
book_cover
Μεταφραστική θεωρία και πράξη στη λατινική γραμματεία
book_cover
Ο Γιώργος Χειμωνάς και η τραγωδία
book_cover
Θεωρήματα για τη μετάφραση
book_cover
Επάγγελμα: Μεταφραστής γνωστός και ως μηχανικός πολυγλωσσικής επικοινωνίας (και) πολυμέσων
book_cover
Προβλήματα μετάφρασης του Αριστοφάνη
book_cover
Ο μεταφραστής και ο ποιητής
book_cover
Μπορείτε να τους ρωτήσετε για μένα;
book_cover
Μετάφραση και επιχώρια προσαρμογή δικτυακών τόπων
book_cover
Γλωσσική ποικιλία
Περισσότερα