• Αρχική
  • Συλλογές
  • Τα βιβλία μου
  • Κατηγορίες
  • Βιβλία
  • Συγγραφείς
  • Εκδότες
  • Σειρές
  • Ανακαλύψτε
  • Προτεινόμενα
  • Δημοφιλή
  • Βραβευμένα
  • Τελευταίες Κυκλοφορίες
  • Σελίδες
  • Σχετικά
  • Πολιτική Απορρήτου
  • Επικοινωνία

Sqreen | Runtime Application Protection Crafted with in CEID
© 20[0-9]{2} Copyleft
  • ΑΡΧΙΚΗ
  • ΣΥΛΛΟΓΕΣ
  • ΤΑ ΒΙΒΛΙΑ ΜΟΥ
  • ΣΥΝΔΕΣΗ
  • ΕΓΓΡΑΦΗ
  • Βιβλία
  • Γλωσσολογική προσέγγιση στη θεω...

Γλωσσολογικη προσεγγιση στη θεωρια και τη διδακτικη της μεταφρασης

book_cover
Προσθήκη

0 0

Συλλογές
0

Εμφανίσεις
29

Επισκέπτες
28

Γλωσσολογική προσέγγιση στη θεωρία και τη διδακτική της μετάφρασης
Μορφο-συντακτικές, λεξικολογικές, σημασιολογικές, υφολογικές και πραγματολογικές μετατοπίσεις κατά τη διαδικασία της μετάφρασης από τη γερμνανική προς την ελληνικής και καθορισμός του βαθμού δυσκολίας των προς μετάφραση κειμένων


Φρειδερίκη Μπατσαλιά, Ελένη Σελλά - Μάζη


[...]Το βιβλίο αυτό βοηθάει, μεταξύ άλλων, να καταλάβουμε πως ό,τι κι να πει κανείς για να ορίσει τη μετάφραση, άμεσα ή έμμεσα θα καταλήξει στη διαπίστωση πως πρόκειται για μια επίπονη, πολυεπίπεδη και δημιουργική πάλη του μεταφραστή να "γεννήσει" ένα δευτερογενές κείμενο ισοδύναμο κατά πάντα προς το πρωτογενές. Αυτήν την πολυεπίπεδη και αληθινά δημιουργική γλωσσική διεργασία προσπαθούν -και καταφέρνουν- να καταστήσουν επιστημονικώς εμφανή (explicit) οι συγγραφείς του βιβλίου. Περνώντας από μια πολύ χρήσιμη και γλωσσολογικά διεισδυτική θεώρηση των προσεγγίσεων που έγιναν μέχρι σήμερα στη μετάφραση, νηφάλια και πειστικά υποστηρίζουν ότι μετάφραση δεν είναι μόνο θεωρία ή πράξη, όπως δεν είναι και νόημα μόνον η μορφή. Μετάφραση είναι όλα. Όπως συνολικός και σύνθετος, από τη φύση του είναι ο χαρακτήρας κάθε γλωσσικής δημιουργίας. Η αφετηρία δε αυτή οδηγεί τις συγγραφείς σε μια πολύ ρεαλιστική όσο και σύγχρονη γλωσσολογική θέση για τη μετάφραση: ότι πρέπει να νοηθεί και να αναλυθεί ως μετάβαση από το επίπεδο της "ομιλίας" (γλωσσικής πράξης) του μεταφραζόμενου κειμένου σ' ένα "ενδιάμεσο" επίπεδο, που συνδυάζει τον "λόγο" (γλωσσικό σύστημα) μεταφραζόμενης και μεταφράζουσας γλώσσας, για να αναχθεί εν συνεχεία στο επίπεδο του συστήματος της μεταφράζουσας γλώσσας και να καταλήξει στο επίπεδο ομιλίας της μεταφράζουσας γλώσσας, δηλ. στο μεταφρασμένο κείμενο.[...]
Γ. Μπαμπινιώτης

  • Περιγραφή
  • Προβολή MARC
  • Προβολή ISBD
ΈκδοσηΑθήνα, Έλλην, 3η έκδοση, 2004
ΜορφήΒιβλίο
ΘέματαΜετάφραση και ερμηνεία
ISBN960-286-862-7
ISBN-13978-960-286-862-1
Φυσική περιγραφή346σ., Μαλακό εξώφυλλο, 24x17εκ.
Τιμή€ 18.0, (Τελ. ενημ: 2010-02-12)
ΔιαθεσιμότηταΈχει αποσυρθεί από την κυκλοφορία
LEADER 22 4500
001107491
00520200905152023.888
020##|a 9602868627
020##|a 9789602868621
0410#|a ελληνικά
08214|a 418.2 |2 23
1001#|a Μπατσαλιά, Φρειδερίκη
24510|a Γλωσσολογική προσέγγιση στη θεωρία και τη διδακτική της μετάφρασης |b Μορφο-συντακτικές, λεξικολογικές, σημασιολογικές, υφολογικές και πραγματολογικές μετατοπίσεις κατά τη διαδικασία της μετάφρασης από τη γερμνανική προς την ελληνικής και καθορισμός του βαθμού δυσκολίας των προς μετάφραση κειμένων |c Φρειδερίκη Μπατσαλιά [και] Ελένη Σελλά - Μάζη
250##|a 3η έκδοση
260##|a Αθήνα |b Έλλην |c 2004
300##|a 346σ. |b Μαλακό εξώφυλλο |c 24x17εκ.
520##|a Μορφο-συντακτικές, λεξικολογικές, σημασιολογικές, υφολογικές και πραγματολογικές μετατοπίσεις κατά τη διαδικασία της μετάφρασης από τη γερμνανική προς την ελληνικής και καθορισμός του βαθμού δυσκολίας των προς μετάφραση κειμένων
650#1|a Μετάφραση και ερμηνεία
7001#|a Σελλά - Μάζη, Ελένη |e συγγραφή
903##|a €18.0
ΤίτλοςΓλωσσολογική προσέγγιση στη θεωρία και τη διδακτική της μετάφρασης / Φρειδερίκη Μπατσαλιά [και] Ελένη Σελλά - Μάζη ;
Κύριος ΣυγγραφέαςΦρειδερίκη Μπατσαλιά
Άλλοι ΣυγγραφείςΕλένη Σελλά - Μάζη
ΈκδοσηΑθήνα, Έλλην, 3η έκδοση, 2004
ΜορφήΒιβλίο
ΘέματαΜετάφραση και ερμηνεία
ISBN960-286-862-7
ISBN-13978-960-286-862-1
Φυσική περιγραφή346σ., Μαλακό εξώφυλλο, 24x17εκ.

Σχόλια/Κριτικές

    Συνδεθείτε για να δημοσιεύσετε κριτικές
Περισσότερα από Μετάφραση και ερμηνεία
book_cover
Η μηχανική μετάφραση και η ελληνική γλώσσα
book_cover
Ποσοτικές και ποιοτικές αναλύσεις στη μετάφραση λογοτεχνικού κειμένου
book_cover
Contrastive linguistic issues in theatre and film translation
book_cover
Γλωσσομεταφραστικά σύμμεικτα
book_cover
Εργαστήριο Βαλκάνιων συγγραφέων και μεταφραστών: Πρακτικά διημερίδας
book_cover
Εκφώνηση, γλωσσικές διεργασίες και μετάφραση
book_cover
Θεωρήματα για τη μετάφραση
book_cover
Μετάφραση αγγλικών κειμένων
book_cover
Γιώργος Σεφέρης: Μεταγραφές
book_cover
Ο παρδαλός συρικτής της Εμλίνης
book_cover
Μεταφράζοντας τον κόσμο του άλλου
book_cover
Σταυροδρόμι
Περισσότερα