• Αρχική
  • Συλλογές
  • Τα βιβλία μου
  • Κατηγορίες
  • Βιβλία
  • Συγγραφείς
  • Εκδότες
  • Σειρές
  • Ανακαλύψτε
  • Προτεινόμενα
  • Δημοφιλή
  • Βραβευμένα
  • Τελευταίες Κυκλοφορίες
  • Σελίδες
  • Σχετικά
  • Πολιτική Απορρήτου
  • Επικοινωνία
Crafted with in CEID
© 20[0-9]{2} Copyleft
  • ΑΡΧΙΚΗ
  • ΣΥΛΛΟΓΕΣ
  • ΤΑ ΒΙΒΛΙΑ ΜΟΥ
  • ΣΥΝΔΕΣΗ
  • ΕΓΓΡΑΦΗ
  • Βιβλία
  • Ξένοι συγγραφείς μεταφρασμένοι...

Ξενοι συγγραφεις μεταφρασμενοι ελληνικα 1700-1832

book_cover
Προσθήκη

0 0

Συλλογές
0

Εμφανίσεις
634

Επισκέπτες
111

Ξένοι συγγραφείς μεταφρασμένοι ελληνικά 1700-1832


Αλεξάνδρα Σφοίνη


Από τα μέσα του 20ού αιώνα στην Ευρώπη και διεθνώς αυξάνεται το ενδιαφέρον για την ιστορία των μεταφράσεων, ενώ από το 1990 η θεωρία των πολιτισμικών μεταφορών εστιάζει σε μεγάλο βαθμό στις διαπολιτισμικές σχέσεις μέσω των μεταφράσεων. Οι σύγχρονες ιστορίες των μεταφράσεων αντιμετωπίζουν το μεταφραστικό φαινόμενο στο σύνολό του κατανέμοντάς το κατά χρονικές περιόδους. Ο παρών τόμος εξετάζει τις μεταφράσεις της περιόδου του Νεοελληνικού Διαφωτισμού και της Ελληνικής Επανάστασης (1700-1832), κατά την οποία οι επαφές με την Ευρώπη εντείνονται, ιδίως με τη γαλλική γλώσσα και παιδεία, χωρίς να παραγνωρίζεται η ιταλική, γερμανική και αγγλική συνιστώσα, καθώς και άλλες γλώσσες που συμμετέχουν σε μικρότερο βαθμό. Το φαινόμενο χαρακτηρίζεται από σημαντική αύξηση και ποικιλομορφία που ανταποκρίνονται στα νεωτερικά αιτήματα της ελληνικής κοινωνίας. Το βιβλίο χωρίζεται σε δύο μέρη: Στο Α΄ μέρος επιχειρείται ιστορική προσέγγιση του μεταφραστικού φαινομένου με στατιστικά στοιχεία και κατά θεματικές κατηγορίες με γνώμονα τα ερωτήματα ποιοι μεταφράζουν, γιατί μεταφράζουν, τι μεταφράζουν, πώς μεταφράζουν. Στο Β΄ μέρος περιλαμβάνονται κατάλογος των μεταφράσεων που δημοσιεύθηκαν αυτοτελώς, διαρθρωμένων αλφαβητικά κατά συγγραφείς, χρονολόγιο των έργων και ευρετήριο των μεταφραστών.

  • Περιγραφή
  • Προβολή MARC
  • Προβολή ISBD
ΈκδοσηΑθήνα, Εθνικό Ίδρυμα Ερευνών (Ε.Ι.Ε.). Ινστιτούτο Νεοελληνικών Ερευνών, 2020
ΜορφήΒιβλίο
ΘέματαΒιβλιογραφία
Εκδότες και εκδόσεις - Ιστορία
Μετάφραση και ερμηνεία
ISBN978-960-9538-92-3
ISBN-13978-960-9538-92-3
Φυσική περιγραφή654σ., Μαλακό εξώφυλλο, 24x17εκ.
Τιμή€ 28.0, (Τελ. ενημ: 2020-02-25)
ΔιαθεσιμότηταΚυκλοφορεί - Εκκρεμής εγγραφή
LEADER 22 4500
001243460
00520200831082439.326
020##|a 9789609538923
020##|a 9789609538923
0410#|a ελληνικά
08214|a 010 |a 070.509 209 |a 418.2 |2 23
1001#|a Σφοίνη, Αλεξάνδρα
24510|a Ξένοι συγγραφείς μεταφρασμένοι ελληνικά 1700-1832 |c Αλεξάνδρα Σφοίνη
260##|a Αθήνα |b Εθνικό Ίδρυμα Ερευνών (Ε.Ι.Ε.). Ινστιτούτο Νεοελληνικών Ερευνών |c 2020
300##|a 654σ. |b Μαλακό εξώφυλλο |c 24x17εκ.
650#1|a Βιβλιογραφία
650#1|a Εκδότες και εκδόσεις - Ιστορία
650#1|a Μετάφραση και ερμηνεία
903##|a €28.0
ΤίτλοςΞένοι συγγραφείς μεταφρασμένοι ελληνικά 1700-1832 / Αλεξάνδρα Σφοίνη ;
Κύριος ΣυγγραφέαςΑλεξάνδρα Σφοίνη
ΈκδοσηΑθήνα, Εθνικό Ίδρυμα Ερευνών (Ε.Ι.Ε.). Ινστιτούτο Νεοελληνικών Ερευνών, 2020
ΜορφήΒιβλίο
ΘέματαΒιβλιογραφία
Εκδότες και εκδόσεις - Ιστορία
Μετάφραση και ερμηνεία
ISBN978-960-9538-92-3
ISBN-13978-960-9538-92-3
Φυσική περιγραφή654σ., Μαλακό εξώφυλλο, 24x17εκ.

Σχόλια/Κριτικές

    Συνδεθείτε για να δημοσιεύσετε κριτικές
Περισσότερα από Βιβλιογραφία
book_cover
Ο μοναχός Νεόφυτος Προδρομηνός και το θεολογικό του έργο
book_cover
Karamanlidika
book_cover
Εγχειρίδιο του νεοελληνιστή
book_cover
Γ. Κ. Κατσίμπαλης
book_cover
Τα εμπορικά εγχειρίδια της Βενετοκρατίας και Τουρκοκρατίας και η εμπορική εγκυκλοπαίδεια του Νικολάου Παπαδόπουλου
book_cover
Ευρετήρια νομολογίας και βιβλιογραφίας εκκλησιαστικού δικαίου 1890-2003
book_cover
Index du Bulletin Epigraphique 1987-2001
book_cover
Πηγές και μουσική βιβλιογραφία των Σερρών
book_cover
Αριστοτέλους βιβλιοθήκη
book_cover
The Library of Aristotle
book_cover
Ξένοι συγγραφείς μεταφρασμένοι ελληνικά 1700-1832
book_cover
Συστηματικός και βιο-βιβλιογραφικός κατάλογος έργων Δημήτρη Δραγατάκη
Περισσότερα
Περισσότερα από Εκδότες και εκδόσεις - Ιστορία
book_cover
Λογοτεχνικές εκδόσεις μακεδονικών πόλεων πλην Θεσσαλονίκης
book_cover
Ζερόμ Λεντόν
book_cover
Η μεγάλη ιδέα στον Τύπο του γένους
book_cover
Διαχρονικά γνωρίσματα της εκδοτικής βιομηχανίας στον δυτικό πολιτισμό
book_cover
Κατάλογος Βορειοελλαδιτών που εξέδωσαν λογοτεχνικά βιβλία 1875-2007
book_cover
Διά του γένους τον φωτισμόν
book_cover
Εγκυκλοπαίδεια του ελληνικού Τύπου 1784 - 1974
book_cover
Ελληνικές φιλοσοφικές εκδόσεις τον πρώτο αιώνα της τυπογραφίας
book_cover
Στη χώρα των βιβλίων
book_cover
Πολιτική μεταρρύθμιση και Τύπος στα Βαλκάνια: Η περίπτωση της "Σαββατιαίας Επιθεωρήσεως" στην Οθωμανική Αυτοκρατορία κατά την πρώτη συνταγματική μεταρρύθμιση το 1878
book_cover
Οι εκδόσεις Κασταλία στην Ελλάδα της δεκαετίας του 1930
book_cover
Επανεφεύρεση της γνώσης
Περισσότερα
Περισσότερα από Μετάφραση και ερμηνεία
book_cover
Τεχνικές ανάγνωσης, ακρόασης και περίληψης κειμένων
book_cover
Οδηγός για μεταφραστές
book_cover
Ποσοτικές και ποιοτικές αναλύσεις στη μετάφραση λογοτεχνικού κειμένου
book_cover
Οδηγός αναστροφής των ελληνικών κειμένων σε λατινικά
book_cover
Πραγματολογία και επικοινωνία
book_cover
Ο Ρήγας μεταφραστής των "Ολυμπίων" του Μεταστάσιο
book_cover
Μεταφράζοντας τον κόσμο του άλλου
book_cover
Σώματα κειμένων και μετάφραση
book_cover
Προβλήματα μετάφρασης του Αριστοφάνη
book_cover
Σταυροδρόμι
book_cover
Όψεις της μεταφραστικής ποιητικής του Δ.Ν. Μαρωνίτη στην "Αντιγόνη" του Σοφοκλή
book_cover
Μετάφραση και επιχώρια προσαρμογή δικτυακών τόπων
Περισσότερα