• Αρχική
  • Συλλογές
  • Τα βιβλία μου
  • Κατηγορίες
  • Βιβλία
  • Συγγραφείς
  • Εκδότες
  • Σειρές
  • Ανακαλύψτε
  • Προτεινόμενα
  • Δημοφιλή
  • Βραβευμένα
  • Τελευταίες Κυκλοφορίες
  • Σελίδες
  • Σχετικά
  • Πολιτική Απορρήτου
  • Επικοινωνία
Crafted with in CEID
© 20[0-9]{2} Copyleft
  • ΑΡΧΙΚΗ
  • ΣΥΛΛΟΓΕΣ
  • ΤΑ ΒΙΒΛΙΑ ΜΟΥ
  • ΣΥΝΔΕΣΗ
  • ΕΓΓΡΑΦΗ
  • Βιβλία
  • Ξένοι συγγραφείς μεταφρασμένοι...

Ξενοι συγγραφεις μεταφρασμενοι ελληνικα 1700-1832

book_cover
Προσθήκη

0 0

Συλλογές
0

Εμφανίσεις
567

Επισκέπτες
46

Ξένοι συγγραφείς μεταφρασμένοι ελληνικά 1700-1832


Αλεξάνδρα Σφοίνη


Από τα μέσα του 20ού αιώνα στην Ευρώπη και διεθνώς αυξάνεται το ενδιαφέρον για την ιστορία των μεταφράσεων, ενώ από το 1990 η θεωρία των πολιτισμικών μεταφορών εστιάζει σε μεγάλο βαθμό στις διαπολιτισμικές σχέσεις μέσω των μεταφράσεων. Οι σύγχρονες ιστορίες των μεταφράσεων αντιμετωπίζουν το μεταφραστικό φαινόμενο στο σύνολό του κατανέμοντάς το κατά χρονικές περιόδους. Ο παρών τόμος εξετάζει τις μεταφράσεις της περιόδου του Νεοελληνικού Διαφωτισμού και της Ελληνικής Επανάστασης (1700-1832), κατά την οποία οι επαφές με την Ευρώπη εντείνονται, ιδίως με τη γαλλική γλώσσα και παιδεία, χωρίς να παραγνωρίζεται η ιταλική, γερμανική και αγγλική συνιστώσα, καθώς και άλλες γλώσσες που συμμετέχουν σε μικρότερο βαθμό. Το φαινόμενο χαρακτηρίζεται από σημαντική αύξηση και ποικιλομορφία που ανταποκρίνονται στα νεωτερικά αιτήματα της ελληνικής κοινωνίας. Το βιβλίο χωρίζεται σε δύο μέρη: Στο Α΄ μέρος επιχειρείται ιστορική προσέγγιση του μεταφραστικού φαινομένου με στατιστικά στοιχεία και κατά θεματικές κατηγορίες με γνώμονα τα ερωτήματα ποιοι μεταφράζουν, γιατί μεταφράζουν, τι μεταφράζουν, πώς μεταφράζουν. Στο Β΄ μέρος περιλαμβάνονται κατάλογος των μεταφράσεων που δημοσιεύθηκαν αυτοτελώς, διαρθρωμένων αλφαβητικά κατά συγγραφείς, χρονολόγιο των έργων και ευρετήριο των μεταφραστών.

  • Περιγραφή
  • Προβολή MARC
  • Προβολή ISBD
ΈκδοσηΑθήνα, Εθνικό Ίδρυμα Ερευνών (Ε.Ι.Ε.). Ινστιτούτο Νεοελληνικών Ερευνών, 2020
ΜορφήΒιβλίο
ΘέματαΒιβλιογραφία
Εκδότες και εκδόσεις - Ιστορία
Μετάφραση και ερμηνεία
ISBN978-960-9538-92-3
ISBN-13978-960-9538-92-3
Φυσική περιγραφή654σ., Μαλακό εξώφυλλο, 24x17εκ.
Τιμή€ 28.0, (Τελ. ενημ: 2020-02-25)
ΔιαθεσιμότηταΚυκλοφορεί - Εκκρεμής εγγραφή
LEADER 22 4500
001243460
00520200831082439.326
020##|a 9789609538923
020##|a 9789609538923
0410#|a ελληνικά
08214|a 010 |a 070.509 209 |a 418.2 |2 23
1001#|a Σφοίνη, Αλεξάνδρα
24510|a Ξένοι συγγραφείς μεταφρασμένοι ελληνικά 1700-1832 |c Αλεξάνδρα Σφοίνη
260##|a Αθήνα |b Εθνικό Ίδρυμα Ερευνών (Ε.Ι.Ε.). Ινστιτούτο Νεοελληνικών Ερευνών |c 2020
300##|a 654σ. |b Μαλακό εξώφυλλο |c 24x17εκ.
650#1|a Βιβλιογραφία
650#1|a Εκδότες και εκδόσεις - Ιστορία
650#1|a Μετάφραση και ερμηνεία
903##|a €28.0
ΤίτλοςΞένοι συγγραφείς μεταφρασμένοι ελληνικά 1700-1832 / Αλεξάνδρα Σφοίνη ;
Κύριος ΣυγγραφέαςΑλεξάνδρα Σφοίνη
ΈκδοσηΑθήνα, Εθνικό Ίδρυμα Ερευνών (Ε.Ι.Ε.). Ινστιτούτο Νεοελληνικών Ερευνών, 2020
ΜορφήΒιβλίο
ΘέματαΒιβλιογραφία
Εκδότες και εκδόσεις - Ιστορία
Μετάφραση και ερμηνεία
ISBN978-960-9538-92-3
ISBN-13978-960-9538-92-3
Φυσική περιγραφή654σ., Μαλακό εξώφυλλο, 24x17εκ.

Σχόλια/Κριτικές

    Συνδεθείτε για να δημοσιεύσετε κριτικές
Περισσότερα από Βιβλιογραφία
book_cover
Βιβλιογραφία Τατιάνας Γκρίτση - Μίλλιεξ 1945-1996
book_cover
Σύστημα βιβλιογραφίας
book_cover
Ελληνική βιβλική βιβλιογραφία του 20ού αιώνα 1900-1995
book_cover
Αρχαιογνωστικός οδηγός
book_cover
Για μια βιβλιογραφία του ρεμπέτικου 1873 - 2001
book_cover
Βιβλιογραφικός οδηγός για τη γεωγραφία τη φύση και τα μνημεία της Ελλάδος
book_cover
Ξένοι συγγραφείς μεταφρασμένοι ελληνικά
book_cover
Γερμανοί συγγραφείς
book_cover
Index du Bulletin Epigraphique 1987-2001
book_cover
Έντυπο υλικό στο Ιστορικό Αρχείο Κυθήρων
book_cover
Βιβλιογραφία των ελληνικών μεταφράσεων ξένης λογοτεχνίας ΙΘ΄-Κ΄αι.
book_cover
Ελληνική και ελληνόγλωσση βιβλιογραφία θεωρίας της λογοτεχνίας (1940-2007)
Περισσότερα
Περισσότερα από Εκδότες και εκδόσεις - Ιστορία
book_cover
Λογοτεχνικές εκδόσεις μακεδονικών πόλεων πλην Θεσσαλονίκης
book_cover
Εικοσαετία 1971-1991
book_cover
Η μεγάλη ιδέα στον Τύπο του γένους
book_cover
Κωδικογράφοι, συλλέκτες, διασκευαστές και εκδότες
book_cover
Η έκδοση του Description de l' Égypte
book_cover
Κατάλογος Βορειοελλαδιτών που εξέδωσαν λογοτεχνικά βιβλία 1875-2007
book_cover
Διά του γένους τον φωτισμόν
book_cover
Εγκυκλοπαίδεια του ελληνικού Τύπου 1784 - 1974
book_cover
Περιπέτειες του βιβλίου στην Ελλάδα 1880-1940
book_cover
Το λογοτεχνικό Ηράκλειο του μεσοπολέμου
book_cover
Επανεφεύρεση της γνώσης
book_cover
Η Σμύρνη των βιβλίων
Περισσότερα
Περισσότερα από Μετάφραση και ερμηνεία
book_cover
Τα θεωρητικά προβλήματα της μετάφρασης
book_cover
Μοντερνισμός, μεταμοντερνισμός και περιφέρεια
book_cover
Γλωσσομεταφραστικά σύμμεικτα
book_cover
Jacques Derrida: Μαρτυρία και μετάφραση: επιβιώνοντας ποιητικά. Και τέσσερις αναγνώσεις
book_cover
Η μετάφραση και το γράμμα ή το πανδοχείο του απόμακρου
book_cover
Στα κύματα τριών θαλασσών: Μια σύγχρονη Οδύσσεια
book_cover
Μετάφραση και δημιουργικότητα
book_cover
Θέλω μια μετάφραση
book_cover
Γλωσσολογική προσέγγιση στη θεωρία και τη διδακτική της μετάφρασης
book_cover
Γλωσσολογία και μετάφραση
book_cover
Ανάποδα ψαλίδια
book_cover
"... γνώριμος και ξένος..." Η νεοελληνική λογοτεχνία σε άλλες γλώσσες
Περισσότερα