• Αρχική
  • Συλλογές
  • Τα βιβλία μου
  • Κατηγορίες
  • Βιβλία
  • Συγγραφείς
  • Εκδότες
  • Σειρές
  • Ανακαλύψτε
  • Προτεινόμενα
  • Δημοφιλή
  • Βραβευμένα
  • Τελευταίες Κυκλοφορίες
  • Σελίδες
  • Σχετικά
  • Πολιτική Απορρήτου
  • Επικοινωνία
Crafted with in CEID
© 20[0-9]{2} Copyleft
  • ΑΡΧΙΚΗ
  • ΣΥΛΛΟΓΕΣ
  • ΤΑ ΒΙΒΛΙΑ ΜΟΥ
  • ΣΥΝΔΕΣΗ
  • ΕΓΓΡΑΦΗ
  • Βιβλία
  • Επάγγελμα: Μεταφραστής γνωστός...

Επαγγελμα: Μεταφραστης γνωστος και ως μηχανικος πολυγλωσσικης επικοινωνιας (και) πολυμεσων

book_cover
Προσθήκη

0 0

Συλλογές
0

Εμφανίσεις
469

Επισκέπτες
80

Επάγγελμα: Μεταφραστής γνωστός και ως μηχανικός πολυγλωσσικής επικοινωνίας (και) πολυμέσων


Daniel Gouadec

Μετάφραση: Ελένη Καλογιάννη


"Τα πάντα μεταφράζονται. Κάθε κείμενο, έγγραφο, μήνυμα, απόσπασμα μηνύματος ή στοιχείο κάποιου κώδικα είναι δυνατόν να γίνει αντικείμενο μετάφρασης, όπως τα προϊόντα λογισμικού, τα βιντεοπαιχνίδια, τα ασφαλιστήρια συμβόλαια, οι υπότιτλοι των ταινιών, τα τραγούδια, τα συμβόλαια πώλησης σκαφών, τα ιατρικά δελτία, τα πιστοποιητικά ληξιαρχείου, τα πιστοποιητικά σπουδών, τα διπλώματα, τα εμπιστευτικά υπομνήματα διπλωματών, τα διαφημιστικά φυλλάδια, τα άρθρα περιοδικών και εφημερίδων, τα ποιήματα, τα μυθιστορήματα, οι νουβέλες, οι βιογραφίες, τα τελωνειακά έντυπα, οι ιατρικοί φάκελοι, οι τεχνικές σημειώσεις, τα εσωτερικά υπομνήματα, οι επιστολές προς τους μετόχους, οι οδηγίες χρήσης μηχανών, τα διπλώματα ευρεσιτεχνίας, κ.λπ.

Η λίστα αυτή δεν έχει τέλος: οτιδήποτε αποτελεί στοιχείο επικοινωνίας - και όχι μόνο με γλωσσικά μέσα - επιδέχεται μετάφραση."

Το βιβλίο αυτό απευθύνεται σε όσους μεταφράζουν και επιθυμούν να ενημερωθούν για τις εξελίξεις στο επάγγελμά τους, σε όσους θα ήθελαν να γίνουν μεταφραστές, σε όσους διδάσκουν υποψήφιους μεταφραστές, σε όσους τους συναναστρέφονται επαγγελματικά και σε όλους όσους θέλουν να γνωρίσουν καλύτερα ένα επάγγελμα που πολλοί δεν γνωρίζουν καλά και αρκετοί έχουν παρεξηγήσει.

Η έκδοση είναι της μεταφραστικής εταιρείας Texto, η οποία χάρη στην πολυετή εμπειρία της, επέλεξε το έργο αυτό για την αναλυτική δομή του περιεχομένου του και προσφέρει στο ελληνικό κοινό μια ευανάγνωστη έκδοση. Στόχος είναι όχι μόνο η περιγραφή των εξελίξεων και των ριζικών αλλαγών που έχουν επέλθει την τελευταία δεκαετία στις διαδικασίες και το περιβάλλον της μετάφρασης, αλλά και μια ανάλυση της προοπτικής του επαγγέλματος.

Πρόκειται για έναν σύγχρονο και εμπεριστατωμένο πρακτικό οδηγό που δεν πρέπει να λείπει από κανέναν επαγγελματία.

  • Περιγραφή
  • Προβολή MARC
  • Προβολή ISBD
ΈκδοσηΑθήνα, Texto - Lexikopoleio - Translation & Publishing Ltd, 1η έκδοση, 2008
ΜορφήΒιβλίο
Σειράκαι
Γλώσσα ΠρωτοτύπουΓαλλικά
ΘέματαΜετάφραση και ερμηνεία
Επαγγέλματα
ISBN978-960-89235-2-2
ISBN-13978-960-89235-2-2
Φυσική περιγραφή312σ., Μαλακό εξώφυλλο, 24x17εκ.
Τιμή€ 28.0, (Τελ. ενημ: 2008-02-12)
ΔιαθεσιμότηταΚυκλοφορεί
LEADER 22 4500
001125435
00520200831070445.400
020##|a 9789608923522
020##|a 9789608923522
0411#|a ελληνικά |h γαλλικά
08214|a 418.2 |a 331.712 |2 23
1001#|a Gouadec, Daniel
24510|a Επάγγελμα: Μεταφραστής γνωστός και ως μηχανικός πολυγλωσσικής επικοινωνίας (και) πολυμέσων |c Daniel Gouadec
250##|a 1η έκδοση
260##|a Αθήνα |b Texto - Lexikopoleio - Translation & Publishing Ltd |c 2008
300##|a 312σ. |b Μαλακό εξώφυλλο |c 24x17εκ.
4900#|a και
650#1|a Μετάφραση και ερμηνεία
650#1|a Επαγγέλματα
7001#|a Καλογιάννη, Ελένη |e μετάφραση
903##|a €28.0
ΤίτλοςΕπάγγελμα: Μεταφραστής γνωστός και ως μηχανικός πολυγλωσσικής επικοινωνίας (και) πολυμέσων / Daniel Gouadec ; μετάφραση Ελένη Καλογιάννη
Κύριος ΣυγγραφέαςDaniel Gouadec
Άλλοι ΣυγγραφείςΕλένη Καλογιάννη
ΈκδοσηΑθήνα, Texto - Lexikopoleio - Translation & Publishing Ltd, 1η έκδοση, 2008
ΜορφήΒιβλίο
Γλώσσα ΠρωτοτύπουΓαλλικά
Σειράκαι
ΘέματαΜετάφραση και ερμηνεία
Επαγγέλματα
ISBN978-960-89235-2-2
ISBN-13978-960-89235-2-2
Φυσική περιγραφή312σ., Μαλακό εξώφυλλο, 24x17εκ.

Σχόλια/Κριτικές

    Συνδεθείτε για να δημοσιεύσετε κριτικές
Περισσότερα από Μετάφραση και ερμηνεία
book_cover
Δοκίμια διδακτικής της μετάφρασης
book_cover
Translemics
book_cover
Οδηγός αναστροφής των ελληνικών κειμένων σε λατινικά
book_cover
Η μετάφραση των οικονομικών κειμένων
book_cover
Μετάφραση αγγλικών κειμένων
book_cover
Ο Άμλετ του Γιώργου Χειμωνά
book_cover
Στα κύματα τριών θαλασσών: Μια σύγχρονη Οδύσσεια
book_cover
Μεταφραστικός εσοπτρισμός
book_cover
Η μετάφραση ως στοχευμένη δραστηριότητα
book_cover
Λειτουργική διδακτική της μετάφρασης
book_cover
Η κοινοτική διερμηνεία στην Ελλάδα
book_cover
Σταυροδρόμι
Περισσότερα
Περισσότερα από Επαγγέλματα
book_cover
Παραδοσιακά επαγγέλματα
book_cover
Άνθρωποι και παραδοσιακά επαγγέλματα στο Αιγαίο
book_cover
Ανθρώπων έργα
book_cover
Το σαμάρι
book_cover
Χανιώτικα παραδοσιακά επαγγέλματα
book_cover
Επαγγέλματα που άντεξαν στο χρόνο
book_cover
Ο χρυσός κανόνας για επιλογές σταδιοδρομίας
book_cover
Πλανόδια επαγγέματα της παλιάς Αθήνας
book_cover
Τα μπαρμπέρικα
book_cover
Η παραδοσιακή βυρσοδεψία στην Άμφισσα 18ος-20ός αι.
book_cover
Ανθρώπων έργα
book_cover
Νεωτερικότητα και μηχανικοί
Περισσότερα