• Αρχική
  • Συλλογές
  • Τα βιβλία μου
  • Κατηγορίες
  • Βιβλία
  • Συγγραφείς
  • Εκδότες
  • Σειρές
  • Ανακαλύψτε
  • Προτεινόμενα
  • Δημοφιλή
  • Βραβευμένα
  • Τελευταίες Κυκλοφορίες
  • Σελίδες
  • Σχετικά
  • Πολιτική Απορρήτου
  • Επικοινωνία

Sqreen | Runtime Application Protection Crafted with in CEID
© 20[0-9]{2} Copyleft
  • ΑΡΧΙΚΗ
  • ΣΥΛΛΟΓΕΣ
  • ΤΑ ΒΙΒΛΙΑ ΜΟΥ
  • ΣΥΝΔΕΣΗ
  • ΕΓΓΡΑΦΗ
  • Βιβλία
  • Ειδικές γλώσσες και μετάφραση γ...

Ειδικες γλωσσες και μεταφραση για επαγγελματικους σκοπους

book_cover
Προσθήκη

0 0

Συλλογές
0

Εμφανίσεις
33

Επισκέπτες
33

Ειδικές γλώσσες και μετάφραση για επαγγελματικούς σκοπούς
Αξιοποίηση ψηφιακών εργαλείων και γλωσσικών πόρων στη διδασκαλία της γλώσσας ειδικότητας και της εξειδικευμένης μετάφρασης


Ελευθερία Δογορίτη, Θεόδωρος Βυζάς


Η ξενόγλωσση εκπαίδευση στα τριτοβάθμια ιδρύματα πρέπει να είναι προσανατολισμένη στα επαγγελματικά περιβάλλοντα στα οποία καλούνται οι νέοι να διαχειριστούν με τον καλύτερο δυνατό τρόπο τις διαγλωσσικές ανάγκες επικοινωνίας. Οι συγγραφείς του βιβλίου, με αφορμή την ύπαρξη ενός Τμήματος Εφαρμοσμένων Ξένων Γλωσσών στην Ελλάδα στο οποίο είναι διδάσκοντες, επιχειρούν την εννοιολογική οριοθέτηση των ειδικών γλωσσών στο πεδίο της ξενόγλωσσης εκπαίδευσης, ώστε να διευκρινιστεί η χρήση των όρων διδασκαλία/εκμάθηση "ξένης γλώσσας ειδικότητας", "ξένης γλώσσας για επαγγελματικούς σκοπούς" και "ξένης γλώσσας για ακαδημαϊκούς σκοπούς" σε συνάρτηση με τα προγράμματα σπουδών σε ευρωπαϊκό επίπεδο και κατεξοχήν με τα γαλλικά τριτοβάθμια ιδρύματα και τον αντίκτυπο που έχουν στην ελληνική πραγματικότητα. Ταυτόχρονα εστιάζουν σε βασικά θεωρητικά στοιχεία ορολογίας, αναδεικνύοντας τον ρόλο της ορολογίας στη διδασκαλία της γλώσσας ειδικότητας και της εξειδικευμένης μετάφρασης και προτείνουν τρόπους και τεχνικές αξιοποίησης διαδικτυακών γλωσσικών πόρων όπως τα ηλεκτρονικά σώματα κειμένων, τα λεξικά, οι μεταφραστικές μνήμες. Τέλος, προτείνουν τη διδακτική αξιοποίηση ψηφιακών εργαλείων όπως τα εργαλεία κοινωνικής επισήμανσης, τα λεξοσύννεφα, οι νοητικοί χάρτες και τα Wiki, τα οποία θα επιτρέψουν στους φοιτητές να αναδείξουν τον ορολογικό χαρακτήρα του γλωσσικού υλικού που έχουν αποθηκεύσει και επεξεργαστεί, διαμορφώνοντας μια εν δυνάμει κοινότητα πρακτικής.

  • Περιγραφή
  • Προβολή MARC
  • Προβολή ISBD
ΈκδοσηΑθήνα, Διόνικος, 2015
ΜορφήΒιβλίο
ΘέματαΓλώσσα και γλώσσες - Σπουδή και διδασκαλία
Μετάφραση και ερμηνεία
Εκπαιδευτική τεχνολογία
ISBN978-960-6619-76-2
ISBN-13978-960-6619-76-2
Φυσική περιγραφή336σ., Μαλακό εξώφυλλο, 24x17εκ.
Τιμή€ 26.0, (Τελ. ενημ: 2018-10-23)
ΔιαθεσιμότηταΚυκλοφορεί - Εκκρεμής εγγραφή
LEADER 22 4500
001228251
00520200815102010.958
020##|a 9789606619762
020##|a 9789606619762
0410#|a ελληνικά
08214|a 400.07 |a 418.2 |a 371.307 8 |2 23
1001#|a Δογορίτη, Ελευθερία
24510|a Ειδικές γλώσσες και μετάφραση για επαγγελματικούς σκοπούς |b Αξιοποίηση ψηφιακών εργαλείων και γλωσσικών πόρων στη διδασκαλία της γλώσσας ειδικότητας και της εξειδικευμένης μετάφρασης |c Ελευθερία Δογορίτη [και] Θεόδωρος Βυζάς
260##|a Αθήνα |b Διόνικος |c 2015
300##|a 336σ. |b Μαλακό εξώφυλλο |c 24x17εκ.
520##|a Αξιοποίηση ψηφιακών εργαλείων και γλωσσικών πόρων στη διδασκαλία της γλώσσας ειδικότητας και της εξειδικευμένης μετάφρασης
650#1|a Γλώσσα και γλώσσες - Σπουδή και διδασκαλία
650#1|a Μετάφραση και ερμηνεία
650#1|a Εκπαιδευτική τεχνολογία
7001#|a Βυζάς, Θεόδωρος |e συγγραφή
903##|a €26.0
ΤίτλοςΕιδικές γλώσσες και μετάφραση για επαγγελματικούς σκοπούς / Ελευθερία Δογορίτη [και] Θεόδωρος Βυζάς ;
Κύριος ΣυγγραφέαςΕλευθερία Δογορίτη
Άλλοι ΣυγγραφείςΘεόδωρος Βυζάς
ΈκδοσηΑθήνα, Διόνικος, 2015
ΜορφήΒιβλίο
ΘέματαΓλώσσα και γλώσσες - Σπουδή και διδασκαλία
Μετάφραση και ερμηνεία
Εκπαιδευτική τεχνολογία
ISBN978-960-6619-76-2
ISBN-13978-960-6619-76-2
Φυσική περιγραφή336σ., Μαλακό εξώφυλλο, 24x17εκ.

Σχόλια/Κριτικές

    Συνδεθείτε για να δημοσιεύσετε κριτικές
Περισσότερα από Γλώσσα και γλώσσες - Σπουδή και διδασκαλία
book_cover
Το μάθημα της γλώσσας στη Γ΄ τάξη του ενιαίου λυκείου
book_cover
The Linear B
book_cover
Η δεύτερη γλώσσα
book_cover
Επικοινωνιακή γλωσσική διδασκαλία
book_cover
Γλωσσική διδασκαλία
book_cover
Η δεύτερη γλώσσα
book_cover
Διασταυρώσεις
book_cover
Γλωσσική διδασκαλία και νέες τεχνολογίες
book_cover
Γλωσσική εκμάθηση και διδασκαλία σε πολυπολιτισμικά περιβάλλοντα
book_cover
Language learning strategies and multilingualism
book_cover
Pirmieji Żingsniai lietuvių kalba
book_cover
Tedd Meg Az Első Lépéseidet a Magyer Nyelv Tanulásában
Περισσότερα
Περισσότερα από Μετάφραση και ερμηνεία
book_cover
Η μηχανική μετάφραση και η ελληνική γλώσσα
book_cover
Οδηγός για μεταφραστές
book_cover
Ευαγγελικά 1901 - Ορεστειακά 1903 νεωτερικές πιέσεις και κοινωνικές αντιστάσεις
book_cover
Το ζήτημα της μεταφράσεως της Αγίας Γραφής εις την νεοελληνικήν
book_cover
Ο Ρήγας μεταφραστής των "Ολυμπίων" του Μεταστάσιο
book_cover
Εκφώνηση, γλωσσικές διεργασίες και μετάφραση
book_cover
Umberto Eco: Διασημειωτική μετάφραση και μετάφραση και επιστημολογία
book_cover
Στα κύματα τριών θαλασσών: Μια σύγχρονη Οδύσσεια
book_cover
Translating from Major into Minor Languages
book_cover
Ιστορία της μετάφρασης
book_cover
Ξένοι συγγραφείς μεταφρασμένοι ελληνικά 1700-1832
book_cover
Γλωσσική ποικιλία
Περισσότερα
Περισσότερα από Εκπαιδευτική τεχνολογία
book_cover
Ο δάσκαλος δημιουργός
book_cover
Ηλεκτρονική μάθηση
book_cover
Αξιοποίηση των τεχνολογιών της πληροφορίας και της επικοινωνίας στη διδακτική πράξη
book_cover
Διαδίκτυο και διαπολιτισμική εκπαίδευση
book_cover
Εκπαιδευτική τεχνολογία και διδασκαλία
book_cover
Η μοντελοποίηση και οι θεωρίες μάθησης στις τεχνολογίες πληροφορίας και επικοινωνίας (ΤΠΕ) στην εκπαίδευση
book_cover
Λογισμικό και υπηρεσίες κοινωνικής δικτύωσης στη διδασκαλία
book_cover
Το μάθημα της διερεύνησης
book_cover
Οι τεχνολογίες της πληροφορίας και της επικοινωνίας ως εκπαιδευτικά μέσα και ως αντικείμενα έρευνας
book_cover
Αναδυόμενες τεχνολογίες ιστού στη γλωσσική εκπαίδευση και κατάρτιση
book_cover
Εκπαιδευτική τεχνολογία και διδασκαλία
book_cover
Ψηφιακά μέσα στις οπτικοακουστικές τέχνες
Περισσότερα