
Βιβλια ({"value"=>52, "relation"=>"eq"})


Πως να μεταφράζετε τα αρχαία ελληνικά. Φιλολογικές θέσεις και απανθίσματα
Εμμανουήλ Ν. ΜαραγκάκηςΠροτεινόμενο 0 φορές - Σε 0 συλλογές - 362 εμφανίσεις

Οι "Ωραίες άπιστες", γραμμένες δέκα χρόνια πριν από την έκδοση του θεμελιακού για τη μεταφρασεολογία...

Ο "Οδηγός για μεταφραστές" λειτουργεί ως ένα εργαλείο αναφοράς για όσους ενδιαφέρονται για τη μετάφρ...

Γλωσσολογική προσέγγιση στη θεωρία και τη διδακτική της μετάφρασης
Φρειδερίκη ΜπατσαλιάΠροτεινόμενο 0 φορές - Σε 0 συλλογές - 310 εμφανίσεις
[...]Το βιβλίο αυτό βοηθάει, μεταξύ άλλων, να καταλάβουμε πως ό,τι κι να πει κανείς για να ορίσει τη...

Θεωρία και πράξη της μετάφρασης
Γιώργος Δ. ΚεντρωτήςΠροτεινόμενο 0 φορές - Σε 0 συλλογές - 253 εμφανίσεις
Η μετάφραση είναι σαν το περιστέρι του Καντίου που πετά στο κενό. Δεν υφίσταται γενικώς και αορίστως...

Δοκίμια διδακτικής της μετάφρασης
Περικλής Α. ΝτάλταςΠροτεινόμενο 0 φορές - Σε 0 συλλογές - 285 εμφανίσεις
Ο θεωρητικά έγκυρος σχεδιασμός του μαθήματος της μετάφρασης συχνά προσκρούει στο εξής ερώτημα: σε τι...

Η μηχανική μετάφραση και η ελληνική γλώσσα
Συλλογικό έργοΠροτεινόμενο 0 φορές - Σε 0 συλλογές - 333 εμφανίσεις
Η μετάφραση που παράγεται από υπολογιστή, η μηχανική μετάφραση, θέτει ζητήματα που σχετίζονται με το...

Τεχνικές ανάγνωσης, ακρόασης και περίληψης κειμένων
Ελένη ΚασάπηΠροτεινόμενο 0 φορές - Σε 0 συλλογές - 239 εμφανίσεις


The book examines types of linguistic modifications allowed in Greek target versions of English lite...

Since Translation Studies have brought theoritical insights into the process of developing a critica...

Οι "Μεταφραστικές σπουδές" είναι ένα εισαγωγικό εγχειρίδιο που παρουσιάζει συνοπτικά τις κυριότερες ...

Ο τόμος "Μεταφρασεολογικά" συνοψίζει συμπεράσματα και εμπειρίες από την 30ετή περίπου έρευνα και ενα...

Η μετάφραση και το γράμμα ή το πανδοχείο του απόμακρου
Antoine BermanΠροτεινόμενο 0 φορές - Σε 0 συλλογές - 237 εμφανίσεις
"Μιλώντας για μετάφραση, μιλάμε για τα έργα, για τη ζωή, για τη μοίρα και τη φύση των έργων· μιλάμε ...