Γιωργος Κοροπουλης
Γιώργος Κοροπούλης
Βιβλία - Συγγραφή - (21)
Ο Φώτος Λαμπρινός είναι ένας άνθρωπος που βίωσε με μοναδικό τρόπο το δεύτερο μισό του 20ου αιώνα, κα...
Εισαγωγή στην ποίηση του Ελύτη
Ι. Μ. ΠαναγιωτόπουλοςΠροτεινόμενο 0 φορές - Σε 0 συλλογές - 449 εμφανίσεις
Το βιβλίο αυτό αποτελεί επιλογή των σημαντικότερων, κατά τη γνώμη του επιμελητή του, κριτικών κειμέν...
Ο τόμος περιέχει πέντε δοκίμια του Άρη Μπερλή:- Η πραγματικότητα και η δυνατότητα- "Σύμφωνοι, θα πεθ...
Περί του φλογιστού ως ουσίας μετά βάρους και περί των προκαλουμένων αλλαγών εις το βάρος σωμάτων, μεθ' ων ενούται
Γιώργος ΚοροπούληςΠροτεινόμενο 0 φορές - Σε 0 συλλογές - 203 εμφανίσεις
Δοκίμια για Σολωμό, Ελύτη, Καρυωτάκη, Ντ. Τόμας.
Αναμνήσεις από τη ζωή του Παπαδιαμάντη
Γιώργος ΚοροπούληςΠροτεινόμενο 0 φορές - Σε 0 συλλογές - 353 εμφανίσεις
Finn, again ή Ο τετράγωνος τροχός
Άρης ΜπερλήςΠροτεινόμενο 0 φορές - Σε 0 συλλογές - 291 εμφανίσεις
"Δεν πείσθηκα πώς παρόμοιες δραστηριότητες του πνεύματος ή του σώματος μπορούν να χαρακτηριστούν ανθ...
Πέντε ζωγράφοι ζητούν συγγραφέα
Σώτη ΤριανταφύλλουΠροτεινόμενο 0 φορές - Σε 0 συλλογές - 257 εμφανίσεις
Ενώ συνήθως αρχίζουμε με τα κείμενα, αυτή τη φορά προτείναμε να "ιστορηθούν" ζωγραφιές.Η Δάφνη Ζουμπ...
Ένα δοκίμιο για το Δάντη, τη Βεατρίκη και το συναρπαστικό κόσμο που ξεπηδά από τις σελίδες του, σε σ...
Αναμνήσεις από τη ζωή του Παπαδιαμάντη
Γιώργος ΚοροπούληςΠροτεινόμενο 0 φορές - Σε 0 συλλογές - 304 εμφανίσεις
Αγαπητέ φίλε, θεωρώ αναγκαίο να σας διαβάσω ορισμένα πράγματα υψίστης σπουδαιότητος: δώστε μου τον λ...
Λογοτεχνικό δοκίμιο για τον Μπορίς Παστερνάκ με εμβόλιμα ποιήματά του σε μετάφραση Άρη Αλεξάνδρου κα...
Δοκίμιο για την επέκταση της μνήμης
Γιώργος ΚοροπούληςΠροτεινόμενο 0 φορές - Σε 0 συλλογές - 183 εμφανίσεις
Ωστόσο από μας άλλος τραβάει για τη φλεγόμενη Αφρική, άλλος για την Σκυθία και τα θολά νερά του Οάξη...
Θα μ' εύρει εδώ το τέτρατον του αιώνος,με όψιν σκοτεινήν απατεώνοςΝα αποστάζω απ' του βυθού το κατακ...
Βιβλία - Συμμετοχή - (22)
Οι "Οδηγίες χρήσης" της Νίκης Παπασπύρου και του Κύριλλου Σαρρή αρθρώνονται σε δύο μέρη:Α. Την ανάλυ...
Στην αφιερωματική του επιστολή προς τον ηγεμόνα της Βερόνας Cangrande della Scala ο Δάντης δεν διστά...
Ρέκβιεμ για μια φίλη και άλλα ποιήματα
Rainer Maria RilkeΠροτεινόμενο 0 φορές - Σε 0 συλλογές - 301 εμφανίσεις
Και ο βασιλεύς Δαβίδ πρεσβύτερος προβεβηκώς ημέραις, και περιέβαλλον αυτόν ιματίοις, και ουκ εθερμαί...
"Αποφάσισα", λέει ο Δάντης στη "Νέα Ζωή" για τη Βεατρίκη, τον δια βίου έρωτά του, "να μη μιλήσω πια ...
"Μάλιστα, καθώς δεν είν' ευχαριστημένος να διαβάζει στις τυπωμένες μεταφράσεις, άπιστες ή από άμετρη...
Αριστοτεχνικές αφηγήσεις που εξιστορούν με βλοσυρή εικονοπλασία αλλά και "επιστημονικό" τρόπο τις εμ...
Συχνά, το χάραμα, είδα κι ήταν ρόδινος ο ουρανός προς την ανατολή -κι όλος ο άλλος έλαμπε αστροστόλι...
D.J. Tracks 1-45: Σύντομη ιστορία του λυρισμού
Προτεινόμενο 0 φορές - Σε 0 συλλογές - 350 εμφανίσεις
D.J. Tracks 1-61: Σύντομη ιστορία του λυρισμού
Προτεινόμενο 0 φορές - Σε 0 συλλογές - 262 εμφανίσεις
Το ποίημα του βουνού και άλλα ποιήματα
Ivanovna Marina TsvetaevaΠροτεινόμενο 0 φορές - Σε 0 συλλογές - 272 εμφανίσεις
Τυπικά, η "Αισθηματική ιστορία", που μόλις τελείωσε, είναι μετάφραση· και άλλες "Αισθηματικές ιστορί...
Στο τέλος ενός διαδρόμου στο 2ο πάτωμα του σπιτιού, μια πόρτα οδηγούσε σ' ένα ευρύχωρο σχετικά δωμάτ...
Ο αφηγητής του "Λυκόφωτος των θεών της στέπας" παρακολουθεί μαθήματα στο Ινστιτούτο Γκόρκι της Μόσχα...
Και εγέλασεν ο Θεός ζ΄, χα, χα, χα, χα, χα, χα, χα.Γελάσαντος δε του Θεού εγεννήθησαν Θεοί ζ΄, οίτιν...
Το ποίημα του βουνού και άλλα ποιήματα
Ivanovna Marina TsvetaevaΠροτεινόμενο 0 φορές - Σε 0 συλλογές - 272 εμφανίσεις
Τυπικά, η "Αισθηματική ιστορία", που μόλις τελείωσε, είναι μετάφραση· και άλλες "Αισθηματικές ιστορί...
Ο Κάντιος και τα Βαλκάνια
Γεράσιμος ΛυκιαρδόπουλοςΠροτεινόμενο 0 φορές - Σε 0 συλλογές - 346 εμφανίσεις
Ρέκβιεμ για μια φίλη και άλλα ποιήματα
Rainer Maria RilkeΠροτεινόμενο 0 φορές - Σε 0 συλλογές - 301 εμφανίσεις
Και ο βασιλεύς Δαβίδ πρεσβύτερος προβεβηκώς ημέραις, και περιέβαλλον αυτόν ιματίοις, και ουκ εθερμαί...
Αν η μετάφραση της ποίησης μπορεί ν' αναζητήσει νόμιμα μια δικαίωση, θα τη βρει ίσως όχι, ή μάλλον ό...