Γιωργος Κοροπουλης
Γιώργος Κοροπούλης
Βιβλία - Συγγραφή - (21)
Εισαγωγή στην ποίηση του Ελύτη
Ι. Μ. ΠαναγιωτόπουλοςΠροτεινόμενο 0 φορές - Σε 0 συλλογές - 609 εμφανίσεις
Το βιβλίο αυτό αποτελεί επιλογή των σημαντικότερων, κατά τη γνώμη του επιμελητή του, κριτικών κειμέν...
Ο Φώτος Λαμπρινός είναι ένας άνθρωπος που βίωσε με μοναδικό τρόπο το δεύτερο μισό του 20ου αιώνα, κα...
Ο τόμος περιέχει πέντε δοκίμια του Άρη Μπερλή:- Η πραγματικότητα και η δυνατότητα- "Σύμφωνοι, θα πεθ...
Αναμνήσεις από τη ζωή του Παπαδιαμάντη
Γιώργος ΚοροπούληςΠροτεινόμενο 0 φορές - Σε 0 συλλογές - 488 εμφανίσεις
Δοκίμια για Σολωμό, Ελύτη, Καρυωτάκη, Ντ. Τόμας.
Finn, again ή Ο τετράγωνος τροχός
Άρης ΜπερλήςΠροτεινόμενο 0 φορές - Σε 0 συλλογές - 417 εμφανίσεις
"Δεν πείσθηκα πώς παρόμοιες δραστηριότητες του πνεύματος ή του σώματος μπορούν να χαρακτηριστούν ανθ...
Πέντε ζωγράφοι ζητούν συγγραφέα
Σώτη ΤριανταφύλλουΠροτεινόμενο 0 φορές - Σε 0 συλλογές - 374 εμφανίσεις
Ενώ συνήθως αρχίζουμε με τα κείμενα, αυτή τη φορά προτείναμε να "ιστορηθούν" ζωγραφιές.Η Δάφνη Ζουμπ...
Ένα δοκίμιο για το Δάντη, τη Βεατρίκη και το συναρπαστικό κόσμο που ξεπηδά από τις σελίδες του, σε σ...
Αναμνήσεις από τη ζωή του Παπαδιαμάντη
Γιώργος ΚοροπούληςΠροτεινόμενο 0 φορές - Σε 0 συλλογές - 429 εμφανίσεις
Αγαπητέ φίλε, θεωρώ αναγκαίο να σας διαβάσω ορισμένα πράγματα υψίστης σπουδαιότητος: δώστε μου τον λ...
Λογοτεχνικό δοκίμιο για τον Μπορίς Παστερνάκ με εμβόλιμα ποιήματά του σε μετάφραση Άρη Αλεξάνδρου κα...
Περί του φλογιστού ως ουσίας μετά βάρους και περί των προκαλουμένων αλλαγών εις το βάρος σωμάτων, μεθ' ων ενούται
Γιώργος ΚοροπούληςΠροτεινόμενο 0 φορές - Σε 0 συλλογές - 285 εμφανίσεις
Δοκίμιο για την επέκταση της μνήμης
Γιώργος ΚοροπούληςΠροτεινόμενο 0 φορές - Σε 0 συλλογές - 283 εμφανίσεις
Ωστόσο από μας άλλος τραβάει για τη φλεγόμενη Αφρική, άλλος για την Σκυθία και τα θολά νερά του Οάξη...
Θα μ' εύρει εδώ το τέτρατον του αιώνος,με όψιν σκοτεινήν απατεώνοςΝα αποστάζω απ' του βυθού το κατακ...
Βιβλία - Συμμετοχή - (22)
Στην αφιερωματική του επιστολή προς τον ηγεμόνα της Βερόνας Cangrande della Scala ο Δάντης δεν διστά...
"Αποφάσισα", λέει ο Δάντης στη "Νέα Ζωή" για τη Βεατρίκη, τον δια βίου έρωτά του, "να μη μιλήσω πια ...
Αριστοτεχνικές αφηγήσεις που εξιστορούν με βλοσυρή εικονοπλασία αλλά και "επιστημονικό" τρόπο τις εμ...
Οι "Οδηγίες χρήσης" της Νίκης Παπασπύρου και του Κύριλλου Σαρρή αρθρώνονται σε δύο μέρη:Α. Την ανάλυ...
"Μάλιστα, καθώς δεν είν' ευχαριστημένος να διαβάζει στις τυπωμένες μεταφράσεις, άπιστες ή από άμετρη...
Ρέκβιεμ για μια φίλη και άλλα ποιήματα
Rainer Maria RilkeΠροτεινόμενο 0 φορές - Σε 0 συλλογές - 431 εμφανίσεις
Και ο βασιλεύς Δαβίδ πρεσβύτερος προβεβηκώς ημέραις, και περιέβαλλον αυτόν ιματίοις, και ουκ εθερμαί...
D.J. Tracks 1-45: Σύντομη ιστορία του λυρισμού
Προτεινόμενο 0 φορές - Σε 0 συλλογές - 468 εμφανίσεις
Συχνά, το χάραμα, είδα κι ήταν ρόδινος ο ουρανός προς την ανατολή -κι όλος ο άλλος έλαμπε αστροστόλι...
D.J. Tracks 1-61: Σύντομη ιστορία του λυρισμού
Προτεινόμενο 0 φορές - Σε 0 συλλογές - 366 εμφανίσεις
Το ποίημα του βουνού και άλλα ποιήματα
Ivanovna Marina TsvetaevaΠροτεινόμενο 0 φορές - Σε 0 συλλογές - 404 εμφανίσεις
Τυπικά, η "Αισθηματική ιστορία", που μόλις τελείωσε, είναι μετάφραση· και άλλες "Αισθηματικές ιστορί...
Στο τέλος ενός διαδρόμου στο 2ο πάτωμα του σπιτιού, μια πόρτα οδηγούσε σ' ένα ευρύχωρο σχετικά δωμάτ...
Ο αφηγητής του "Λυκόφωτος των θεών της στέπας" παρακολουθεί μαθήματα στο Ινστιτούτο Γκόρκι της Μόσχα...
Και εγέλασεν ο Θεός ζ΄, χα, χα, χα, χα, χα, χα, χα.Γελάσαντος δε του Θεού εγεννήθησαν Θεοί ζ΄, οίτιν...
Το ποίημα του βουνού και άλλα ποιήματα
Ivanovna Marina TsvetaevaΠροτεινόμενο 0 φορές - Σε 0 συλλογές - 404 εμφανίσεις
Τυπικά, η "Αισθηματική ιστορία", που μόλις τελείωσε, είναι μετάφραση· και άλλες "Αισθηματικές ιστορί...
Ο Κάντιος και τα Βαλκάνια
Γεράσιμος ΛυκιαρδόπουλοςΠροτεινόμενο 0 φορές - Σε 0 συλλογές - 493 εμφανίσεις
Ρέκβιεμ για μια φίλη και άλλα ποιήματα
Rainer Maria RilkeΠροτεινόμενο 0 φορές - Σε 0 συλλογές - 431 εμφανίσεις
Και ο βασιλεύς Δαβίδ πρεσβύτερος προβεβηκώς ημέραις, και περιέβαλλον αυτόν ιματίοις, και ουκ εθερμαί...
Αν η μετάφραση της ποίησης μπορεί ν' αναζητήσει νόμιμα μια δικαίωση, θα τη βρει ίσως όχι, ή μάλλον ό...