• Αρχική
  • Συλλογές
  • Τα βιβλία μου
  • Κατηγορίες
  • Βιβλία
  • Συγγραφείς
  • Εκδότες
  • Σειρές
  • Ανακαλύψτε
  • Προτεινόμενα
  • Δημοφιλή
  • Βραβευμένα
  • Τελευταίες Κυκλοφορίες
  • Σελίδες
  • Σχετικά
  • Πολιτική Απορρήτου
  • Επικοινωνία

Sqreen | Runtime Application Protection Crafted with in CEID
© 20[0-9]{2} Copyleft
  • ΑΡΧΙΚΗ
  • ΣΥΛΛΟΓΕΣ
  • ΤΑ ΒΙΒΛΙΑ ΜΟΥ
  • ΣΥΝΔΕΣΗ
  • ΕΓΓΡΑΦΗ
  • Βιβλία
  • Μετάφραση και δημιουργικότητα

Μεταφραση και δημιουργικοτητα

book_cover
Προσθήκη

0 0

Συλλογές
0

Εμφανίσεις
13

Επισκέπτες
13

Μετάφραση και δημιουργικότητα
Ένα οδοιπορικό μεταξύ γνωστικής και εφαρμοσμένης μεταφρασεολογίας


Στέφανος Βλαχόπουλος


Το βιβλίο αυτό έρχεται να καλύψει ένα σημαντικό κενό στην ελληνική βιβλιογραφία. Στις σελίδες του η μετάφραση εξετάζεται ως διαδικασία που τρέφεται από τη δημιουργικότητα που αναπτύσσει ο μεταφραστής.

Στο πρώτο μέρος ερευνάται ο τρόπος με τον οποίο η δημιουργικότητα συσχετίζεται με την απόδοση της σημασίας του πρωτότυπου κειμένου στον πολιτισμό-στόχο.

Το δεύτερο μέρος του βιβλίου είναι αφιερωμένο στο πώς η σχέση της μετάφρασης και της δημιουργικότητας εκδηλώνεται στις πρακτικές πτυχές της μετάφρασης.

Περιεχόμενα
A. Η Δημιουργικότητα στη Μετάφραση
- Γλώσσα, πολιτισμός και μετάφραση
- Η ποσοτική και η ποιοτική διάσταση του μεταφραστικού προϊόντος
- Δημιουργικότητα, γλώσσα και μετάφραση
- Κριτήρια αποδοχής: Επικοινωνιακά δεδομένα και αλυσίδα επικοινωνίας
- Σχέσεις μεταξύ κειμένου-πηγής και μεταφράσματος
- Δημιουργική κατανόηση και απόδοση: H περίπτωση της μετάφρασης των ιδιωτισμών
- Δημιουργικότητα και ύφος στη μετάφραση
- Ο μεταφραστής, η δημιουργικότητα και η πολυπολιτισμικότητα
Β. Μεταφραστική Πρακτική και Δημιουργικότητα
- Κριτική της μετάφρασης
- Μέσα τεκμηρίωσης και μετάφραση
- Η μετάφραση στη γλωσσοδιδακτική
- Η παρουσία του μεταφραστή: Από την αφάνεια στην επιφάνεια
- Ζητήματα δεοντολογίας
- Θέματα διερμηνείας

  • Περιγραφή
  • Προβολή MARC
  • Προβολή ISBD
ΈκδοσηΑθήνα, Κλειδάριθμος, 1η έκδοση, 2010
ΜορφήΒιβλίο
ΘέματαΜετάφραση και ερμηνεία
ISBN978-960-461-350-2
ISBN-13978-960-461-350-2
Φυσική περιγραφή203σ., Μαλακό εξώφυλλο, 24x17εκ.
Τιμή€ 15.0, (Τελ. ενημ: 2011-01-07)
ΔιαθεσιμότηταΚυκλοφορεί
LEADER 22 4500
001151563
00520200830120344.186
020##|a 9789604613502
020##|a 9789604613502
0410#|a ελληνικά
08214|a 418.2 |2 23
1001#|a Βλαχόπουλος, Στέφανος
24510|a Μετάφραση και δημιουργικότητα |b Ένα οδοιπορικό μεταξύ γνωστικής και εφαρμοσμένης μεταφρασεολογίας |c Στέφανος Βλαχόπουλος
250##|a 1η έκδοση
260##|a Αθήνα |b Κλειδάριθμος |c 2010
300##|a 203σ. |b Μαλακό εξώφυλλο |c 24x17εκ.
520##|a Ένα οδοιπορικό μεταξύ γνωστικής και εφαρμοσμένης μεταφρασεολογίας
650#1|a Μετάφραση και ερμηνεία
903##|a €15.0
ΤίτλοςΜετάφραση και δημιουργικότητα / Στέφανος Βλαχόπουλος ;
Κύριος ΣυγγραφέαςΣτέφανος Βλαχόπουλος
ΈκδοσηΑθήνα, Κλειδάριθμος, 1η έκδοση, 2010
ΜορφήΒιβλίο
ΘέματαΜετάφραση και ερμηνεία
ISBN978-960-461-350-2
ISBN-13978-960-461-350-2
Φυσική περιγραφή203σ., Μαλακό εξώφυλλο, 24x17εκ.

Σχόλια/Κριτικές

    Συνδεθείτε για να δημοσιεύσετε κριτικές
Περισσότερα από Μετάφραση και ερμηνεία
book_cover
Θεωρία και πράξη της μετάφρασης
book_cover
Μοντερνισμός, μεταμοντερνισμός και περιφέρεια
book_cover
Γλωσσομεταφραστικά σύμμεικτα
book_cover
Jacques Derrida: Μαρτυρία και μετάφραση: επιβιώνοντας ποιητικά. Και τέσσερις αναγνώσεις
book_cover
Translemics
book_cover
Ξένοι συγγραφείς μεταφρασμένοι ελληνικά
book_cover
Πραγματολογία και επικοινωνία
book_cover
Μεταφρασεολογικά
book_cover
Μετάφραση και παγκοσμιοποίηση
book_cover
Σκόπελοι
book_cover
Μετάφραση και δημιουργικότητα
book_cover
Θέλω μια μετάφραση
Περισσότερα