• Αρχική
  • Συλλογές
  • Τα βιβλία μου
  • Κατηγορίες
  • Βιβλία
  • Συγγραφείς
  • Εκδότες
  • Σειρές
  • Ανακαλύψτε
  • Προτεινόμενα
  • Δημοφιλή
  • Βραβευμένα
  • Τελευταίες Κυκλοφορίες
  • Σελίδες
  • Σχετικά
  • Πολιτική Απορρήτου
  • Επικοινωνία

Sqreen | Runtime Application Protection Crafted with in CEID
© 20[0-9]{2} Copyleft
  • ΑΡΧΙΚΗ
  • ΣΥΛΛΟΓΕΣ
  • ΤΑ ΒΙΒΛΙΑ ΜΟΥ
  • ΣΥΝΔΕΣΗ
  • ΕΓΓΡΑΦΗ
  • Βιβλία
  • Μετάφραση και δημιουργικότητα

Μεταφραση και δημιουργικοτητα

book_cover
Προσθήκη

0 0

Συλλογές
0

Εμφανίσεις
18

Επισκέπτες
18

Μετάφραση και δημιουργικότητα
Ένα οδοιπορικό μεταξύ γνωστικής και εφαρμοσμένης μεταφρασεολογίας


Στέφανος Βλαχόπουλος


Το βιβλίο αυτό έρχεται να καλύψει ένα σημαντικό κενό στην ελληνική βιβλιογραφία. Στις σελίδες του η μετάφραση εξετάζεται ως διαδικασία που τρέφεται από τη δημιουργικότητα που αναπτύσσει ο μεταφραστής.

Στο πρώτο μέρος ερευνάται ο τρόπος με τον οποίο η δημιουργικότητα συσχετίζεται με την απόδοση της σημασίας του πρωτότυπου κειμένου στον πολιτισμό-στόχο.

Το δεύτερο μέρος του βιβλίου είναι αφιερωμένο στο πώς η σχέση της μετάφρασης και της δημιουργικότητας εκδηλώνεται στις πρακτικές πτυχές της μετάφρασης.

Περιεχόμενα
A. Η Δημιουργικότητα στη Μετάφραση
- Γλώσσα, πολιτισμός και μετάφραση
- Η ποσοτική και η ποιοτική διάσταση του μεταφραστικού προϊόντος
- Δημιουργικότητα, γλώσσα και μετάφραση
- Κριτήρια αποδοχής: Επικοινωνιακά δεδομένα και αλυσίδα επικοινωνίας
- Σχέσεις μεταξύ κειμένου-πηγής και μεταφράσματος
- Δημιουργική κατανόηση και απόδοση: H περίπτωση της μετάφρασης των ιδιωτισμών
- Δημιουργικότητα και ύφος στη μετάφραση
- Ο μεταφραστής, η δημιουργικότητα και η πολυπολιτισμικότητα
Β. Μεταφραστική Πρακτική και Δημιουργικότητα
- Κριτική της μετάφρασης
- Μέσα τεκμηρίωσης και μετάφραση
- Η μετάφραση στη γλωσσοδιδακτική
- Η παρουσία του μεταφραστή: Από την αφάνεια στην επιφάνεια
- Ζητήματα δεοντολογίας
- Θέματα διερμηνείας

  • Περιγραφή
  • Προβολή MARC
  • Προβολή ISBD
ΈκδοσηΑθήνα, Κλειδάριθμος, 1η έκδοση, 2010
ΜορφήΒιβλίο
ΘέματαΜετάφραση και ερμηνεία
ISBN978-960-461-350-2
ISBN-13978-960-461-350-2
Φυσική περιγραφή203σ., Μαλακό εξώφυλλο, 24x17εκ.
Τιμή€ 15.0, (Τελ. ενημ: 2011-01-07)
ΔιαθεσιμότηταΚυκλοφορεί
LEADER 22 4500
001151563
00520200830120344.186
020##|a 9789604613502
020##|a 9789604613502
0410#|a ελληνικά
08214|a 418.2 |2 23
1001#|a Βλαχόπουλος, Στέφανος
24510|a Μετάφραση και δημιουργικότητα |b Ένα οδοιπορικό μεταξύ γνωστικής και εφαρμοσμένης μεταφρασεολογίας |c Στέφανος Βλαχόπουλος
250##|a 1η έκδοση
260##|a Αθήνα |b Κλειδάριθμος |c 2010
300##|a 203σ. |b Μαλακό εξώφυλλο |c 24x17εκ.
520##|a Ένα οδοιπορικό μεταξύ γνωστικής και εφαρμοσμένης μεταφρασεολογίας
650#1|a Μετάφραση και ερμηνεία
903##|a €15.0
ΤίτλοςΜετάφραση και δημιουργικότητα / Στέφανος Βλαχόπουλος ;
Κύριος ΣυγγραφέαςΣτέφανος Βλαχόπουλος
ΈκδοσηΑθήνα, Κλειδάριθμος, 1η έκδοση, 2010
ΜορφήΒιβλίο
ΘέματαΜετάφραση και ερμηνεία
ISBN978-960-461-350-2
ISBN-13978-960-461-350-2
Φυσική περιγραφή203σ., Μαλακό εξώφυλλο, 24x17εκ.

Σχόλια/Κριτικές

    Συνδεθείτε για να δημοσιεύσετε κριτικές
Περισσότερα από Μετάφραση και ερμηνεία
book_cover
Η μηχανική μετάφραση και η ελληνική γλώσσα
book_cover
Ποσοτικές και ποιοτικές αναλύσεις στη μετάφραση λογοτεχνικού κειμένου
book_cover
Contrastive linguistic issues in theatre and film translation
book_cover
Γλωσσομεταφραστικά σύμμεικτα
book_cover
Εργαστήριο Βαλκάνιων συγγραφέων και μεταφραστών: Πρακτικά διημερίδας
book_cover
Εκφώνηση, γλωσσικές διεργασίες και μετάφραση
book_cover
Θεωρήματα για τη μετάφραση
book_cover
Μετάφραση αγγλικών κειμένων
book_cover
Γιώργος Σεφέρης: Μεταγραφές
book_cover
Ο παρδαλός συρικτής της Εμλίνης
book_cover
Μεταφράζοντας τον κόσμο του άλλου
book_cover
Σταυροδρόμι
Περισσότερα