Ποιηση - Συλλογες
Οι μεταφράσεις του Κ. Γ. Καρυωτάκη
Charles BaudelaireΠροτεινόμενο 0 φορές - Σε 0 συλλογές - 512 εμφανίσεις
Είχα κάποτε γράψει πως με τις καλύτερες ελληνικές μεταφράσεις ποιημάτων έχομε παρέμβαση (θετική παρέ...
Η Μπιτ Γενιά χαρακτηρίζεται πλέον ως το πιο βαρυσήμαντο λογοτεχνικό φαινόμενο των αμερικανικών γραμμ...
Η συμβολή του Καίσαρα Εμμανουήλ στην ανάπτυξη της σύγχρονης αισθητικής και η κριτική του οξυδέρκεια ...
Επιλογές από την ξένη ποίηση
Johann Wolfgang von GoetheΠροτεινόμενο 0 φορές - Σε 0 συλλογές - 512 εμφανίσεις
Η μετάφραση -και ειδικότερα η μετάφραση της ποίησης- αποτελεί έργο δύσκολο και αχάριστο, που η επιτυ...
Αριστοτεχνικές αφηγήσεις που εξιστορούν με βλοσυρή εικονοπλασία αλλά και "επιστημονικό" τρόπο τις εμ...
Μετά από μία πενταετία περίπου προβαίνω σήμερα στην έκδοση αυτού του τόμου, που συμπεριλαμβάνει τους...
100 χρόνια ελεύθερης Θεσσαλονίκης
Συλλογικό έργοΠροτεινόμενο 0 φορές - Σε 0 συλλογές - 506 εμφανίσεις
"Ο ποιητικός διαγωνισμός για την Θεσσαλονίκη ανταποκρίνεται τόσο στη πνευματική ταυτότητα της Θεσσαλ...
Μεταφράσεις ποιημάτων των Χόρχε Λουίς Μπόρχες, Ρόμπερτ Φρόστ, Μάσσιμο Μπεττελόνι, Άννα Αχμάτοβα, Ρίτ...
Ο ελληνικός στίχος και η εξέλιξή του από τον 10ο αιώνα μέχρι σήμερα
Παναγιώτα Χριστοπούλου - ΖαλώνηΠροτεινόμενο 0 φορές - Σε 0 συλλογές - 470 εμφανίσεις
Οι πρώτες εμφανίσεις του δεκαπεντασύλλαβου στη βυζαντινή ποίηση τοποθετούνται στον 10 αιώνα, στον Συ...
[...] Στο πόνημα που ακολουθεί, προσπάθησα να μεταφράσω Έλληνες, Γάλλους, Βρετανούς και Αμερικανούς ...
Μια μαγική στιγμή για να θυμάμαι:Σήκωσα τα μάτια μου κι εσύ ήσουνα εκεί.Ένα φευγαλέο όραμα, η πεμπτο...
Το ποίημα -ως κατεξοχήν έργο τέχνης- είναι ο προνομιακός τόπος του έρωτα. Δίχως την τέχνη, ο έρωτας ...
Το ποίημα -ως κατεξοχήν έργο τέχνης- είναι ο προνομιακός τόπος του έρωτα. Δίχως την τέχνη, ο έρωτας ...
Συλλογή και ανθολόγηση ποιημάτων Ελλήνων και ξένων ποιητών.
Γιατί ένας φοιτητής της Νομικής, που βρήκε κάποτε καταφύγιο σε ένα γέροντα Ρουμάνο, σ’ ένα ανήλιο κε...
[...] Στο πόνημα που ακολουθεί, προσπάθησα να μεταφράσω Έλληνες, Γάλλους, Βρετανούς και Αμερικανούς ...
Pigi Likoudi, All the Pain of the World
Paul CelanΠροτεινόμενο 0 φορές - Σε 0 συλλογές - 493 εμφανίσεις