Ποιηματα
Ποιήματα
Συλλογική μετάφραση
Michael Longley
Μετάφραση: Νίκος Φωκάς, Δημοσθένης Αγραφιώτης, Χάρης Βλαβιανός, Τάσος Γ. Δενέγρης, Νίκη Μαραγκού, Στέλλα Νικολούδη, Γιάννης Πατίλης, Λιάνα Σακελλίου - Schultz, Γιάννης Τσιώλης
Επιμέλεια: Χάρης Βλαβιανός
"Τα ποιήματα του Μάικλ Λόνγκλεϋ είναι συχνά δύσκολο να προσεγγισθούν ικανοποιητικά, δεδομένου ότι είναι πολύ πιο πολύπλοκος ποιητής απ' ότι τον θεωρούν πολλοί κριτικοί. Μολονότι σπάνια η ποίησή του είναι "ολισθηρή", λοξή ή δύσληπτη όπως η ποίηση του Πωλ Μολντούν ή του Σέιμους Χίνι, δύο άλλων σημαντικότατων Ιρλανδών ποιητών, διαθέτει ωστόσο μια μοναδικότητα: ο Λόνγκλεϋ είναι ικανός για αιφνίδιες μεταπτώσεις και λοξοδρομίσματα, μεταπηδώντας από το ρεαλισμό στο φανταστικό, από τον προσωπικό λυρισμό στη μυθοποιία, από την αφήγηση στην παραβολή, από γεωγραφικά σε φανταστικά τοπία.
[...]
Σ'ένα περίφημο ποίημά του, το οποίο συχνά ανακαλείται, ο Γέητς, απευθυνόμενος στους ομοτέχνους του ποιητές, έγραψε:
"Μάθε την τέχνη σου Ιρλανδέ ποιητή
Τραγούδησε ό,τι καλώς έχει φτιαχτεί"
Τα λόγια του Γέητς βρίσκουν ανταπόκριση στο έργο του Μάικλ Λόνγκλεϋ, ενός, κατά τη γνώμη μου, από τους καλύτερους αγγλόφωνους ποιητές των ημερών μας."
Χάρης Βλαβιανός
Έκδοση | Αθήνα, Ερατώ, 1992 |
Μορφή | Βιβλίο |
Σειρά | Ποιητές στη Θήρα - #4 |
Θέματα | Ιρλανδική ποίηση |
ISBN | 960-229-053-6 |
ISBN-13 | 978-960-229-053-8 |
Φυσική περιγραφή | 85σ., Σκληρό εξώφυλλο, 25x16εκ. |
Διαθεσιμότητα | Εξαντλημένο |
LEADER | 22 4500 | |
001 | 72194 | |
005 | 20200905171507.449 | |
020 | ## | |a 9602290536 |
020 | ## | |a 9789602290538 |
041 | 0# | |a ελληνικά |
082 | 14 | |a 891.621 |2 23 |
100 | 1# | |a Longley, Michael |d 1939- |
245 | 10 | |a Ποιήματα |b Συλλογική μετάφραση |c Michael Longley |
260 | ## | |a Αθήνα |b Ερατώ |c 1992 |
300 | ## | |a 85σ. |b Σκληρό εξώφυλλο |c 25x16εκ. |
490 | 0# | |a Ποιητές στη Θήρα |v |
520 | ## | |a Συλλογική μετάφραση |
650 | #1 | |a Ιρλανδική ποίηση |
700 | 1# | |a Αγραφιώτης, Δημοσθένης |d 1946- |e μετάφραση |
700 | 1# | |a Βλαβιανός, Χάρης |e μετάφραση |
700 | 1# | |a Δενέγρης, Τάσος Γ. |d 1934-2009 |e μετάφραση |
700 | 1# | |a Μαραγκού, Νίκη |d 1948-2013 |e μετάφραση |
700 | 1# | |a Νικολούδη, Στέλλα |e μετάφραση |
700 | 1# | |a Πατίλης, Γιάννης |e μετάφραση |
700 | 1# | |a Σακελλίου - Schultz, Λιάνα |e μετάφραση |
700 | 1# | |a Τσιώλης, Γιάννης |e μετάφραση |
700 | 1# | |a Φωκάς, Νίκος |d 1927- |e μετάφραση |
700 | 1# | |a Βλαβιανός, Χάρης |e επιμέλεια |
Τίτλος | Ποιήματα / Michael Longley ; μετάφραση Νίκος Φωκάς [και] Δημοσθένης Αγραφιώτης [και] Χάρης Βλαβιανός [και] Τάσος Γ. Δενέγρης [και] Νίκη Μαραγκού [και] Στέλλα Νικολούδη [και] Γιάννης Πατίλης [και] Λιάνα Σακελλίου - Schultz [και] Γιάννης Τσιώλης, επιμέλεια Χάρης Βλαβιανός |
Κύριος Συγγραφέας | Michael Longley |
Άλλοι Συγγραφείς | Δημοσθένης Αγραφιώτης, Χάρης Βλαβιανός, Τάσος Γ. Δενέγρης, Νίκη Μαραγκού, Στέλλα Νικολούδη, Γιάννης Πατίλης, Λιάνα Σακελλίου - Schultz, Γιάννης Τσιώλης, Νίκος Φωκάς, Χάρης Βλαβιανός |
Έκδοση | Αθήνα, Ερατώ, 1992 |
Μορφή | Βιβλίο |
Σειρά | Ποιητές στη Θήρα · 4 |
Θέματα | Ιρλανδική ποίηση |
ISBN | 960-229-053-6 |
ISBN-13 | 978-960-229-053-8 |
Φυσική περιγραφή | 85σ., Σκληρό εξώφυλλο, 25x16εκ. |