Πλοήγηση

Καταη

Μετάφραση: Ζήσιμος Λορεντζάτος

Τα ποιήματα αυτά διασκευάστηκαν πρώτη φορά από τον Αμερικανό Έζρα Πάουντ αγγλικά, το 1915, με τον γενικό τίτλο "Cathay" που σημαίνει Κίνα ή καλύτερα είναι το πρώτο όνομα με το οποίο η μακρινή χώρα του Ήλιου γίνηκε γνωστή στους λαούς της μεσαιωνικής Ευρώπης. Και σήμερα ακόμα η Κίνα αναφέρεται, καμιά φορά, στην ποίηση με το όνομα Cathay, που ελληνικά το γράφουν Κατάι. Προτίμησα τη γραφή Κατάη, γιατί κάνει παραστατικότερη την έννοια του θηλυκού, η χώρα, η Κατάη. [...]

(από τον πρόλογο του μεταφραστή)
ΈκδοσηΑθήνα, Λέσχη, 1η έκδοση, 1979
ΜορφήΒιβλίο
Τίτλος ΠρωτοτύπουCathay
Γλώσσα ΠρωτοτύπουΑγγλικά
ΘέματαΑμερικανική ποίηση
Φυσική περιγραφή49σ., Μαλακό εξώφυλλο, 30x20εκ.
LEADER 22 4500
001133316
00520200828054018.080
0411#|a ελληνικά |h αγγλικά
08214|a 811 |2 23
1001#|a Pound, Ezra Loomis |d 1885-1972
24510|a Κατάη |c Ezra Loomis Pound
250##|a 1η έκδοση
260##|a Αθήνα |b Λέσχη |c 1979
300##|a 49σ. |b Μαλακό εξώφυλλο |c 30x20εκ.
650#1|a Αμερικανική ποίηση
7001#|a Λορεντζάτος, Ζήσιμος |d 1915-2004 |e μετάφραση
7651#|t Cathay
ΤίτλοςΚατάη / Ezra Loomis Pound ; μετάφραση Ζήσιμος Λορεντζάτος
Κύριος ΣυγγραφέαςEzra Loomis Pound
Άλλοι ΣυγγραφείςΖήσιμος Λορεντζάτος
ΈκδοσηΑθήνα, Λέσχη, 1η έκδοση, 1979
ΜορφήΒιβλίο
Τίτλος ΠρωτοτύπουCathay
Γλώσσα ΠρωτοτύπουΑγγλικά
ΘέματαΑμερικανική ποίηση
Φυσική περιγραφή49σ., Μαλακό εξώφυλλο, 30x20εκ.

Σχόλια/Κριτικές