Πλοήγηση

Εργαστηριο Βαλκανιων συγγραφεων και μεταφραστων

Αλεξανδρούπολη, 29 Αυγούστου - 5 Σεπτεμβρίου 1998

Μετάφραση: Ανθούλα Χρήστου, Τηλέμαχος Κώτσιας, Σταύρος Ντάγιος, Πάνος Σταθόγιαννης, Ελένη Μιχαλογιάννη, Gaga Rosić, Άνθη Καρρά, Στέλιος Ρ. Ροΐδης, Ηρακλής Μήλλας
Επιμέλεια: Αγγελική Πατρούμπα

Το Εργαστήριο Βαλκάνιων Συγγραφέων & Μεταφραστών οργανώθηκε από το Εθνικό Κέντρο Βιβλίου στην Αλεξανδρούπολη από 29 Αυγούστυυ έως 5 Σεπτεμβρίου 1998, φέρνοντας κοντά συγγραφείς και μεταφραστές από επτά βαλκανικές χώρες, σε μια δεκαήμερη συνάντηση εργασίας με στόχο τη μετάφραση λογοτεχνικών έργων.

Η συνάντηση εντάσσεται στις δράσεις του δεκαετούς Προγράμματος για την Προώθηση της Aνάγvωσης και τον Εκσυγχρονισμό των Βιβλιοθηκών στο νομό Έβρου, που εφαρμόζουν από κοινού το Εθνικό Κέντρο Βιβλίου, το Υπουργείο Πολιτισμού και η Νομαρχία Έβρου, μέχρι το 2006. Ο Δήμος Αλεξανδρούπολης πρόθυμα συμμετείχε στη διοργάνωση αυτής της συνάντησης, που εκτός από τον ειδικό της χαρακτήρα ως λογοτεχνικής επικοινωνίας με βάση το μεταφραστικό έργο, συνενώνει λαούς της βαλκανικής που μολονότι γειτονικοί, είναι ελάχιστα γνωστοί μεταξύ τους. [...]

Το βιβλίο, ως πολιτιστικό αγαθό που κατεξοχήν προωθεί τη σκέψη, τη γνώση και τον διάλογο, μπορεί να υπερβεί τις συνθήκες που επηρεάζουν τη διακίνηση ιδεών και κυρίως πολιτιστικών προϊόντων, κάνοντας τη γνωριμία μας με την πραγματικότητα κοντινών και μάλιστα γειτονικών χωρών να στηρίζεται στην επικαιρότητα ή τη συγκυρία.

Αυτός ο πυρήνας επαφών και λογοτεχνικού διαλόγου που δημιουργήθηκε στην Αλεξανδρούπολη, συνάντησε την προθυμία της Νομαρχίας Έβρου, που υιοθέτησε την πρωτοβουλία της διοργάνωσης μιας επόμενης λογοτεχνικής συνάντησης των Βαλκανίων.

Τα κείμενα που μεταφράστηκαν κατά τη διάρκεια του Εργαστηρίου προέρχονται από συγγραφείς που ορισμένοι είναι μεταφρασμένοι και πολύ γνωστοί στο ελληνικό κοινό, αλλά και από συγγραφείς που πρώτη φορά μεταφράστηκαν στα ελληνικά, κατά τη διάρκεια του εργαστηρίου.

Φιλοδοξία των κειμένων αυτών είναι να κυκλοφορήσουν όσο το δυνατόν περισσότερο μεταξύ του αναγνωστικού κοινού, γι' αυτό εκτός από τους εκδοτικούς οίκους των χωρών που πήραν μέρος στη συνάντηση και τα λογοτεχνικά περιοδικά, τα κείμενα θα παρουσιαστούν στην Έκθεση Βιβλίου της Φρανκφούρτης το 1999.
ΈκδοσηΑθήνα, Εθνικό Κέντρο Βιβλίου, 1η έκδοση, 1999
ΜορφήΒιβλίο
ΘέματαΑλβανική λογοτεχνία
Βουλγαρική λογοτεχνία
Ρουμανική λογοτεχνία
Σερβική πεζογραφία
Τουρκική πεζογραφία
ISBN960-7894-16-2
ISBN-13978-960-7894-16-8
Φυσική περιγραφή58σ., Μαλακό εξώφυλλο, 28x21εκ.
LEADER 22 4500
001161704
00520200826130609.024
020##|a 9607894162
020##|a 9789607894168
0410#|a ελληνικά
08214|a 891.991 |a 891.81 |a 859 |a 891.82 |a 894.35 |2 23
1001#|a Ahmeti, Mimoza
24510|a Εργαστήριο Βαλκάνιων συγγραφέων και μεταφραστών |b Αλεξανδρούπολη, 29 Αυγούστου - 5 Σεπτεμβρίου 1998 |c Mimoza Ahmeti [και] Rumen Barosov [και] Necati Cumali [και] Milomir Djukanović [και] Nedim Gürsel [και] Betim Muço [και] Demir Özlü [και] Marin Sorescu [και] Christo Zaprianov
250##|a 1η έκδοση
260##|a Αθήνα |b Εθνικό Κέντρο Βιβλίου |c 1999
300##|a 58σ. |b Μαλακό εξώφυλλο |c 28x21εκ.
520##|a Αλεξανδρούπολη, 29 Αυγούστου - 5 Σεπτεμβρίου 1998
650#1|a Αλβανική λογοτεχνία
650#1|a Βουλγαρική λογοτεχνία
650#1|a Ρουμανική λογοτεχνία
650#1|a Σερβική πεζογραφία
650#1|a Τουρκική πεζογραφία
7001#|a Barosov, Rumen |e συγγραφή
7001#|a Cumali, Necati |d 1921-2001 |e συγγραφή
7001#|a Djukanović, Milomir |e συγγραφή
7001#|a Gürsel, Nedim |e συγγραφή
7001#|a Muço, Betim |e συγγραφή
7001#|a Özlü, Demir |e συγγραφή
7001#|a Sorescu, Marin |d 1936-1997 |e συγγραφή
7001#|a Zaprianov, Christo |e συγγραφή
7001#|a Χρήστου, Ανθούλα |e μετάφραση
7001#|a Κώτσιας, Τηλέμαχος |e μετάφραση
7001#|a Ντάγιος, Σταύρος |e μετάφραση
7001#|a Σταθόγιαννης, Πάνος |e μετάφραση
7001#|a Μιχαλογιάννη, Ελένη |e μετάφραση
7001#|a Rosić, Gaga |e μετάφραση
7001#|a Καρρά, Άνθη |e μετάφραση
7001#|a Ροΐδης, Στέλιος Ρ. |e μετάφραση
7001#|a Μήλλας, Ηρακλής |e μετάφραση
7001#|a Πατρούμπα, Αγγελική |e επιμέλεια
ΤίτλοςΕργαστήριο Βαλκάνιων συγγραφέων και μεταφραστών / Mimoza Ahmeti [και] Rumen Barosov [και] Necati Cumali [και] Milomir Djukanović [και] Nedim Gürsel [και] Betim Muço [και] Demir Özlü [και] Marin Sorescu [και] Christo Zaprianov ; μετάφραση Ανθούλα Χρήστου [και] Τηλέμαχος Κώτσιας [και] Σταύρος Ντάγιος [και] Πάνος Σταθόγιαννης [και] Ελένη Μιχαλογιάννη [και] Gaga Rosić [και] Άνθη Καρρά [και] Στέλιος Ρ. Ροΐδης [και] Ηρακλής Μήλλας, επιμέλεια Αγγελική Πατρούμπα
Κύριος ΣυγγραφέαςMimoza Ahmeti
Άλλοι ΣυγγραφείςRumen Barosov, Necati Cumali, Milomir Djukanović, Nedim Gürsel, Betim Muço, Demir Özlü, Marin Sorescu, Christo Zaprianov, Ανθούλα Χρήστου, Τηλέμαχος Κώτσιας, Σταύρος Ντάγιος, Πάνος Σταθόγιαννης, Ελένη Μιχαλογιάννη, Gaga Rosić, Άνθη Καρρά, Στέλιος Ρ. Ροΐδης, Ηρακλής Μήλλας, Αγγελική Πατρούμπα
ΈκδοσηΑθήνα, Εθνικό Κέντρο Βιβλίου, 1η έκδοση, 1999
ΜορφήΒιβλίο
ΘέματαΑλβανική λογοτεχνία
Βουλγαρική λογοτεχνία
Ρουμανική λογοτεχνία
Σερβική πεζογραφία
Τουρκική πεζογραφία
ISBN960-7894-16-2
ISBN-13978-960-7894-16-8
Φυσική περιγραφή58σ., Μαλακό εξώφυλλο, 28x21εκ.

Σχόλια/Κριτικές

Περισσότερα από Αλβανική λογοτεχνία
Περισσότερα από Βουλγαρική λογοτεχνία
Περισσότερα από Ρουμανική λογοτεχνία
Περισσότερα από Σερβική πεζογραφία
Περισσότερα από Τουρκική πεζογραφία