• Αρχική
  • Συλλογές
  • Τα βιβλία μου
  • Κατηγορίες
  • Βιβλία
  • Συγγραφείς
  • Εκδότες
  • Σειρές
  • Ανακαλύψτε
  • Προτεινόμενα
  • Δημοφιλή
  • Βραβευμένα
  • Τελευταίες Κυκλοφορίες
  • Σελίδες
  • Σχετικά
  • Πολιτική Απορρήτου
  • Επικοινωνία

Sqreen | Runtime Application Protection Crafted with in CEID
© 20[0-9]{2} Copyleft
  • ΑΡΧΙΚΗ
  • ΣΥΛΛΟΓΕΣ
  • ΤΑ ΒΙΒΛΙΑ ΜΟΥ
  • ΣΥΝΔΕΣΗ
  • ΕΓΓΡΑΦΗ
  • Βιβλία

    Συγγραφέας

    Εκδότης

    Κατηγορία

    Σειρά

    Έτος Έκδοσης

    Μορφή

    Γλώσσα Πρωτοτύπου

    Σελίδες

Βιβλια ({"value"=>5, "relation"=>"eq"})


Οι ωραίες άπιστες

Georges Mounin
Προτεινόμενο 0 φορές - Σε 0 συλλογές - 290 εμφανίσεις

Οι "Ωραίες άπιστες", γραμμένες δέκα χρόνια πριν από την έκδοση του θεμελιακού για τη μεταφρασεολογία...


Η μετάφραση και το γράμμα ή το πανδοχείο του απόμακρου

Antoine Berman
Προτεινόμενο 0 φορές - Σε 0 συλλογές - 259 εμφανίσεις

"Μιλώντας για μετάφραση, μιλάμε για τα έργα, για τη ζωή, για τη μοίρα και τη φύση των έργων· μιλάμε ...


Θεωρήματα για τη μετάφραση

Jean - René Ladmiral
Προτεινόμενο 0 φορές - Σε 0 συλλογές - 301 εμφανίσεις

Στον σύγχρονο κόσμο, η μετάφραση βρίσκεται παντού. Υπερκαταναλώνουμε μεταφράσεις: στη λογοτεχνία, φυ...


Τα θεωρητικά προβλήματα της μετάφρασης

Georges Mounin
Προτεινόμενο 0 φορές - Σε 0 συλλογές - 254 εμφανίσεις

Πώς μεταφράζεται η λέξη "έρημος" όταν βρίσκεται κανείς στο δάσος του Αμαζονίου κάτω από τον Ισημεριν...


Ορολογία της μετάφρασης


Προτεινόμενο 0 φορές - Σε 0 συλλογές - 384 εμφανίσεις

[...] Η ελληνική έκδοση του λεξιλογίου αποτέλεσε ένα δύσκολο εγχείρημα για πολλούς λόγους. Ο σημαντι...