• Αρχική
  • Συλλογές
  • Τα βιβλία μου
  • Κατηγορίες
  • Βιβλία
  • Συγγραφείς
  • Εκδότες
  • Σειρές
  • Ανακαλύψτε
  • Προτεινόμενα
  • Δημοφιλή
  • Βραβευμένα
  • Τελευταίες Κυκλοφορίες
  • Σελίδες
  • Σχετικά
  • Πολιτική Απορρήτου
  • Επικοινωνία

Sqreen | Runtime Application Protection Crafted with in CEID
© 20[0-9]{2} Copyleft
  • ΑΡΧΙΚΗ
  • ΣΥΛΛΟΓΕΣ
  • ΤΑ ΒΙΒΛΙΑ ΜΟΥ
  • ΣΥΝΔΕΣΗ
  • ΕΓΓΡΑΦΗ
  • Βιβλία
  • Χάινε: μεταφράσεις ποιημάτων το...

Χαινε: μεταφρασεις ποιηματων του

book_cover
Προσθήκη

0 0

Συλλογές
0

Εμφανίσεις
51

Επισκέπτες
48

Χάινε: μεταφράσεις ποιημάτων του
Ανθολογία


Heinrich Heine

Μετάφραση: Μαρία Υψηλάντη, Άγγελος Βλάχος, Γεώργιος Μ. Βιζυηνός, Κωστής Παλαμάς, Παύλος Γνευτός, Αντώνιος Μάτεσις, Μιλτιάδης Μαλακάσης, Νικόλαος Ποριώτης, Κωνσταντίνος Θεοτόκης, Γιάννης Καμπύσης, Νικόλαος Γεννηματάς, Θεόφιλος Βορέας, Πέτρος Ραΐσσης, Κώστας Καρθαίος, Δημήτριος Ι. Λάμψας, Γιώργος Σημηριώτης, Τάκης Μπαρλάς, Κώστας Γ. Καρυωτάκης, Λέων Κουκούλας, Άγγελος Δόξας, Βασίλης Ι. Λαζανάς, Άρης Δικταίος, Σπύρος Γ. Καρυδάκης, Κώστας Κουτσουρέλης
Επιμέλεια: Νάσος Βαγενάς


Η παρούσα ανθολογία περιλαμβάνει μεταφρασμένα ποιήματα του Χάινε, ενός από τους πιο αγαπημένους στο ελληνικό κοινό Γερμανούς ποιητές του 19ου αιώνα. Η σπουδαιότητα μάλιστα της συγκεκριμένης ανθολογίας έγκειται στο γεγονός ότι πολλά από τα πλέον αντιπροσωπευτικά ποιήματα του Χάινε βρίσκονται εδώ μεταφρασμένα από περισσότερους του ενός Έλληνες ποιητές. Για παράδειγμα η περίφημη "Λορελάη", το πλέον αγαπητό και πλέον μεταφρασμένο στην ελληνική γλώσσα ποίημα του Χάινε, του οποίου, στον παρόντα τόμο, υπάρχουν επτά διαφορετικές μεταφράσεις.

Συνολικά, στον τόμο περιλαμβάνονται μεταφράσεις ποιημάτων του Χάινε από 25 Έλληνες συγγραφείς-ποιητές: Άγγελο Βλάχο, Γ. Βιζυηνό, Κ. Παλαμά, Παύλο Γνευτό, Αντώνιο Μάτεσι, Μιλτιάδη Μαλακάση, Νικόλαο Ποριώτη, Κ. Θεοτόκη, Γ. Καμπύση, Νίκο Γεννηματά, Θεόφιλο Βορέα, Πέτρο Ραΐσση, Κ. Καρθαίο, Δ. Λάμψα, Γ. Σημηριώτη, Ν. Λευτεριώτη, Τ. Μπάρλα, Κ.Γ. Καρυωτάκη, Λ. Κουκούλα, Άγγελο Δόξα, Β.Ι. Λαζανά, Άρη Δικταίο, Σπ. Καρυδάκη, Κ. Κουτσουρέλη, Μαρία Υψηλάντη.

Την επιμέλεια και τον πρόλογο της ανθολογίας κάνει ο Νάσος Βαγενάς, ενώ ο τόμος κλείνει με βιβλιογραφία, και δύο σημαντικά κείμενα-μελέτες πάνω στην ποίηση του Χάινε από τους M. Windfuhr και M. Reich-Ranicki.

  • Περιγραφή
  • Προβολή MARC
  • Προβολή ISBD
ΈκδοσηΑθήνα, Σοκόλη, 1η έκδοση, 2007
ΜορφήΒιβλίο
ΣειράΠαγκόσμια Βιβλιοθήκη - #10
Γλώσσα ΠρωτοτύπουΓερμανικά
ΘέματαΓερμανική ποίηση
ISBN978-960-8264-88-5
ISBN-13978-960-8264-88-5
Φυσική περιγραφή173σ., Μαλακό εξώφυλλο, 19x13εκ.
Τιμή€ 11.0, (Τελ. ενημ: 2008-01-09)
ΔιαθεσιμότηταΚυκλοφορεί
LEADER 22 4500
001123962
00520200901075651.063
020##|a 9789608264885
020##|a 9789608264885
0411#|a ελληνικά |h γερμανικά
08214|a 831 |2 23
1001#|a Heine, Heinrich |d 1797-1856
24510|a Χάινε: μεταφράσεις ποιημάτων του |b Ανθολογία |c Heinrich Heine
250##|a 1η έκδοση
260##|a Αθήνα |b Σοκόλη |c 2007
300##|a 173σ. |b Μαλακό εξώφυλλο |c 19x13εκ.
4900#|a Παγκόσμια Βιβλιοθήκη |v
520##|a Ανθολογία
650#1|a Γερμανική ποίηση
7001#|a Βλάχος, Άγγελος |d 1838-1920 |e μετάφραση
7001#|a Βιζυηνός, Γεώργιος Μ. |d 1849-1896 |e μετάφραση
7001#|a Παλαμάς, Κωστής |d 1859-1943 |e μετάφραση
7001#|a Γνευτός, Παύλος |e μετάφραση
7001#|a Μάτεσις, Αντώνιος |d 1794-1875 |e μετάφραση
7001#|a Μαλακάσης, Μιλτιάδης |d 1869-1943 |e μετάφραση
7001#|a Ποριώτης, Νικόλαος |e μετάφραση
7001#|a Θεοτόκης, Κωνσταντίνος |d 1872-1923 |e μετάφραση
7001#|a Καμπύσης, Γιάννης |e μετάφραση
7001#|a Γεννηματάς, Νικόλαος |e μετάφραση
7001#|a Βορέας, Θεόφιλος |e μετάφραση
7001#|a Ραΐσσης, Πέτρος |e μετάφραση
7001#|a Καρθαίος, Κώστας |e μετάφραση
7001#|a Λάμψας, Δημήτριος Ι. |e μετάφραση
7001#|a Σημηριώτης, Γιώργος |d 1878-1964 |e μετάφραση
7001#|a Μπαρλάς, Τάκης |e μετάφραση
7001#|a Καρυωτάκης, Κώστας Γ. |d 1896-1928 |e μετάφραση
7001#|a Κουκούλας, Λέων |d 1894-1967 |e μετάφραση
7001#|a Δόξας, Άγγελος |e μετάφραση
7001#|a Λαζανάς, Βασίλης Ι. |e μετάφραση
7001#|a Δικταίος, Άρης |e μετάφραση
7001#|a Καρυδάκης, Σπύρος Γ. |e μετάφραση
7001#|a Κουτσουρέλης, Κώστας |e μετάφραση
7001#|a Υψηλάντη, Μαρία |e μετάφραση
7001#|a Βαγενάς, Νάσος |d 1945- |e επιμέλεια
903##|a €11.0
ΤίτλοςΧάινε: μεταφράσεις ποιημάτων του / Heinrich Heine ; μετάφραση Μαρία Υψηλάντη [και] Άγγελος Βλάχος [και] Γεώργιος Μ. Βιζυηνός [και] Κωστής Παλαμάς [και] Παύλος Γνευτός [και] Αντώνιος Μάτεσις [και] Μιλτιάδης Μαλακάσης [και] Νικόλαος Ποριώτης [και] Κωνσταντίνος Θεοτόκης [και] Γιάννης Καμπύσης [και] Νικόλαος Γεννηματάς [και] Θεόφιλος Βορέας [και] Πέτρος Ραΐσσης [και] Κώστας Καρθαίος [και] Δημήτριος Ι. Λάμψας [και] Γιώργος Σημηριώτης [και] Τάκης Μπαρλάς [και] Κώστας Γ. Καρυωτάκης [και] Λέων Κουκούλας [και] Άγγελος Δόξας [και] Βασίλης Ι. Λαζανάς [και] Άρης Δικταίος [και] Σπύρος Γ. Καρυδάκης [και] Κώστας Κουτσουρέλης, επιμέλεια Νάσος Βαγενάς
Κύριος ΣυγγραφέαςHeinrich Heine
Άλλοι ΣυγγραφείςΆγγελος Βλάχος, Γεώργιος Μ. Βιζυηνός, Κωστής Παλαμάς, Παύλος Γνευτός, Αντώνιος Μάτεσις, Μιλτιάδης Μαλακάσης, Νικόλαος Ποριώτης, Κωνσταντίνος Θεοτόκης, Γιάννης Καμπύσης, Νικόλαος Γεννηματάς, Θεόφιλος Βορέας, Πέτρος Ραΐσσης, Κώστας Καρθαίος, Δημήτριος Ι. Λάμψας, Γιώργος Σημηριώτης, Τάκης Μπαρλάς, Κώστας Γ. Καρυωτάκης, Λέων Κουκούλας, Άγγελος Δόξας, Βασίλης Ι. Λαζανάς, Άρης Δικταίος, Σπύρος Γ. Καρυδάκης, Κώστας Κουτσουρέλης, Μαρία Υψηλάντη, Νάσος Βαγενάς
ΈκδοσηΑθήνα, Σοκόλη, 1η έκδοση, 2007
ΜορφήΒιβλίο
Γλώσσα ΠρωτοτύπουΓερμανικά
ΣειράΠαγκόσμια Βιβλιοθήκη · 10
ΘέματαΓερμανική ποίηση
ISBN978-960-8264-88-5
ISBN-13978-960-8264-88-5
Φυσική περιγραφή173σ., Μαλακό εξώφυλλο, 19x13εκ.

Σχόλια/Κριτικές

    Συνδεθείτε για να δημοσιεύσετε κριτικές
Περισσότερα από Γερμανική ποίηση
book_cover
Ελεγείες, ύμνοι και άλλα ποιήματα
book_cover
Άρτος και οίνος
book_cover
Ανθολογία γερμανικής ποίησης 1749-1921
book_cover
Ύμνοι στη νύχτα και άλλα ποιήματα
book_cover
Ποιήματα
book_cover
Αλεξάνδρεια και άλλα ποιήματα
book_cover
Κ. Γ. Καρυωτάκης: πεζά και μεταφράσεις
book_cover
Εβραϊκές μπαλάντες
book_cover
Μηνύματα
book_cover
Ο αστρονόμος
book_cover
Το χειμωνιάτικο ταξίδι
book_cover
Ρωμαϊκές ελεγείες και Τριλογία του πάθους
Περισσότερα