Πλοήγηση

Καφες και τσιγαρα

Μετάφραση: Αθηνά Στυλιανή Μίχου

Τα ποιήματα της Τζούτζης Μαντζουράνη τα οποία συμπεριλαμβάνονται στη δεύτερη ποιητική συλλογή της "Καφές και τσιγάρα" είναι εικόνες μεγάλης ευαισθησίας, στιγμές έρωτα, κραυγές χωρισμού, αποχωρισμού, ερωτικής εγκατάλειψης. Στιγμές που η ποιήτρια ξεχωρίζει και μας προτρέπει να τις παρατηρήσουμε σε διαφορετικές ανά περίπτωση διαστάσεις τους. Ώρες απολογισμού που φέρνει η εμπειρία.

"Αγάπησα ανθρώπους που με πρόδωσαν
και πρόδωσα τους ανθρώπους
που με αγάπησαν.
Αυτοί που με πρόδωσαν,
ήταν τελικά, πιο πολλοί.
Άρα,
έχω αγαπήσει στη ζωή μου,
περισσότερο από ό,τι έχω αγαπηθεί..."

Στα 50 ποιήματα της συλλογής 'Καφές και τσιγάρα' τον πρώτο λόγο έχει ο έρωτας, κι ακολουθούν ο χωρισμός, ο φόβος, η εγκατάλειψη, η μοναξιά, η συνειδητοποίηση.

"Πλησιάζεις το παράθυρό μου
με το χέρι σου
δειλά προτεταμένο.
Μη μου ζητάς ελεημοσύνη, ρε φίλε,
μόνο απελπισία έχω πια
να σου δώσω."
ΈκδοσηΑθήνα, Φίλντισι, 1η έκδοση, 2014
ΜορφήΒιβλίο
ΘέματαΝεοελληνική ποίηση
Νεοελληνική ποίηση - Μεταφράσεις στα ισπανικά
ISBN978-618-5101-03-9
ISBN-13978-618-5101-03-9
Φυσική περιγραφή119σ., Μαλακό εξώφυλλο, 20x13εκ.
LEADER 22 4500
001196678
00520200829104943.273
020##|a 9786185101039
020##|a 9786185101039
0410#|a ελληνικά
08214|a 889.1 |a 889.1 |2 23
1001#|a Μαντζουράνη, Τζούτζη
24510|a Καφές και τσιγάρα |c Τζούτζη Μαντζουράνη
250##|a 1η έκδοση
260##|a Αθήνα |b Φίλντισι |c 2014
300##|a 119σ. |b Μαλακό εξώφυλλο |c 20x13εκ.
650#1|a Νεοελληνική ποίηση
650#1|a Νεοελληνική ποίηση - Μεταφράσεις στα ισπανικά
7001#|a Μίχου, Αθηνά Στυλιανή |e μετάφραση
903##|a €10.0
ΤίτλοςΚαφές και τσιγάρα / Τζούτζη Μαντζουράνη ; μετάφραση Αθηνά Στυλιανή Μίχου
Κύριος ΣυγγραφέαςΤζούτζη Μαντζουράνη
Άλλοι ΣυγγραφείςΑθηνά Στυλιανή Μίχου
ΈκδοσηΑθήνα, Φίλντισι, 1η έκδοση, 2014
ΜορφήΒιβλίο
ΘέματαΝεοελληνική ποίηση
Νεοελληνική ποίηση - Μεταφράσεις στα ισπανικά
ISBN978-618-5101-03-9
ISBN-13978-618-5101-03-9
Φυσική περιγραφή119σ., Μαλακό εξώφυλλο, 20x13εκ.

Σχόλια/Κριτικές