Πλοήγηση

Διακοσια εξηντα επτα χαικου

Μετάφραση: Γιάννης Λειβαδάς

Ο Ίσσα ήταν ο πλέον εμβληματικός ανάμεσα στους κορυφαίους ποιητές του είδους. Η ζωή του ήταν τραγική. Μία διαρκής εναλλαγή πόνου και θανάτου, η οποία τον διαμόρφωσε ως βουδδιστή μοναχό, ως περιπλανώμενο, ως μέθυσο, ως οικογενειάρχη, ως μνημείο τρυφερότητας, ως πεφωτισμένο εκφραστή της ποίησης.

Στο χάικου τα πολλά μα και τα λίγα λόγια είναι φτώχεια. Δεν υπάρχει τίποτα για να κερδίσει κανείς. Το αυτό είναι μια αντανάκλαση του φεγγαριού πάνω στο νερό· το φεγγάρι γίνεται με νερό και το νερό γίνεται με φεγγάρι.

Εδώ παρουσιάζονται διακόσια εξήντα επτά επιλεγμένα ποιήματα, μεταφρασμένα (την περίοδο 2006-2013) απευθείας από τη ρομάτζι, τα οποία δεν επικαλύπτονται από το προηγούμενο σύνολο των μεταφρασμένων ποιημάτων του Ίσσα, που έχουν κυκλοφορήσει σε προηγούμενες ανθολογίες με ιαπωνικά χάικου.
ΈκδοσηΑθήνα, Κουκούτσι, 1η έκδοση, 2017
ΜορφήΒιβλίο
ΣειράΞένη Ποίηση - #8
Γλώσσα ΠρωτοτύπουΙαπωνικά
ΘέματαΙαπωνική ποίηση
Χαϊκού
ISBN978-618-5202-15-6
ISBN-13978-618-5202-15-6
Φυσική περιγραφή120σ., Μαλακό εξώφυλλο, 24x14εκ.
LEADER 22 4500
001214477
00520200715174056.670
020##|a 9786185202156
020##|a 9786185202156
0411#|a ελληνικά |h ιαπωνικά
08214|a 895.6 |a 889.1 |2 23
1001#|a Issa (Yataro Kobayashi)
24510|a Διακόσια εξήντα επτά χάικου |c Issa (Yataro Kobayashi)
250##|a 1η έκδοση
260##|a Αθήνα |b Κουκούτσι |c 2017
300##|a 120σ. |b Μαλακό εξώφυλλο |c 24x14εκ.
4900#|a Ξένη Ποίηση |v 
650#1|a Ιαπωνική ποίηση
650#1|a Χαϊκού
7001#|a Λειβαδάς, Γιάννης |e μετάφραση
903##|a €11.0
ΤίτλοςΔιακόσια εξήντα επτά χάικου / Issa (Yataro Kobayashi) ; μετάφραση Γιάννης Λειβαδάς
Κύριος ΣυγγραφέαςIssa (Yataro Kobayashi)
Άλλοι ΣυγγραφείςΓιάννης Λειβαδάς
ΈκδοσηΑθήνα, Κουκούτσι, 1η έκδοση, 2017
ΜορφήΒιβλίο
Γλώσσα ΠρωτοτύπουΙαπωνικά
ΣειράΞένη Ποίηση · 8
ΘέματαΙαπωνική ποίηση
Χαϊκού
ISBN978-618-5202-15-6
ISBN-13978-618-5202-15-6
Φυσική περιγραφή120σ., Μαλακό εξώφυλλο, 24x14εκ.

Σχόλια/Κριτικές