Πλοήγηση

Στο πελαγος του ωραιου

Ποιήματα

Μετάφραση: Γεωργία Χαϊδεμενοπούλου, Κατερίνα Βουκάκη

H ποιητική συλλογή "Στο πέλαγος του ωραίου" της Παναγιώτας Χριστοπούλου -Ζαλώνη έχει μεταφραστεί εκτός από τα ιταλικά, στα αλβανικά και στα κινέζικα, επειδή πολλά μέλη και φίλοι του λογοτεχνικού περιοδικού "Κελαινώ" από τις χώρες αυτές ήθελαν να απολαύσουν στη γλώσσα τους στίχους της Παναγιώτας Ζαλώνη.

Δεν

Δεν σου μιλώ.
Αισθάνομαι
Δε σε ρωτώ.
Νιώθω.
Δε σε ακούω
Χιλιάδες μελωδίες
συνωστίζονται στ' αυτιά μου.
Δε σε θωρώ.
Γιατί να σχίσω την καρδιά μου;
Αν πέσεις και χτυπήσεις;

Non

Non ti chiedo
Provo sentimenti.
Non ti chiedo
Mi sento.
Non ti ascolto
Migliaia di melodie
si accalcano nelle mie orecchie.
Non ti vedo.
Perche dovrei strappare il mio cuore?
Se cadi e ti fai male
ΈκδοσηΑθήνα, Βεργίνα, 2013
ΜορφήΒιβλίο
ΘέματαΝεοελληνική ποίηση
Νεοελληνική ποίηση - Μεταφράσεις στα ιταλικά
ISBN978-960-9523-41-7
ISBN-13978-960-9523-41-7
Φυσική περιγραφή58σ., Μαλακό εξώφυλλο, 21x14εκ.
LEADER 22 4500
001183355
00520200905015346.942
020##|a 9789609523417
020##|a 9789609523417
0410#|a ελληνικά
08214|a 889.1 |a 889.1 |2 23
1001#|a Χριστοπούλου - Ζαλώνη, Παναγιώτα
24510|a Στο πέλαγος του ωραίου |b Ποιήματα |c Παναγιώτα Χριστοπούλου - Ζαλώνη
260##|a Αθήνα |b Βεργίνα |c 2013
300##|a 58σ. |b Μαλακό εξώφυλλο |c 21x14εκ.
520##|a Ποιήματα
650#1|a Νεοελληνική ποίηση
650#1|a Νεοελληνική ποίηση - Μεταφράσεις στα ιταλικά
7001#|a Χαϊδεμενοπούλου, Γεωργία |e μετάφραση
7001#|a Βουκάκη, Κατερίνα |e μετάφραση
903##|a €6.0
ΤίτλοςΣτο πέλαγος του ωραίου / Παναγιώτα Χριστοπούλου - Ζαλώνη ; μετάφραση Γεωργία Χαϊδεμενοπούλου [και] Κατερίνα Βουκάκη
Κύριος ΣυγγραφέαςΠαναγιώτα Χριστοπούλου - Ζαλώνη
Άλλοι ΣυγγραφείςΓεωργία Χαϊδεμενοπούλου, Κατερίνα Βουκάκη
ΈκδοσηΑθήνα, Βεργίνα, 2013
ΜορφήΒιβλίο
ΘέματαΝεοελληνική ποίηση
Νεοελληνική ποίηση - Μεταφράσεις στα ιταλικά
ISBN978-960-9523-41-7
ISBN-13978-960-9523-41-7
Φυσική περιγραφή58σ., Μαλακό εξώφυλλο, 21x14εκ.

Σχόλια/Κριτικές