Bibliography
  • Αρχική
  • Συλλογές
  • Τα βιβλία μου
  • Κατηγορίες
  • Βιβλία
  • Συγγραφείς
  • Εκδότες
  • Σειρές
  • Ανακαλύψτε
  • Προτεινόμενα
  • Δημοφιλή
  • Βραβευμένα
  • Τελευταίες Κυκλοφορίες
  • Σελίδες
  • Σχετικά
  • Πολιτική Απορρήτου
  • Επικοινωνία
Crafted with in CEID
© 2026 Copyleft
  • ΑΡΧΙΚΗ
  • ΣΥΛΛΟΓΕΣ
  • ΤΑ ΒΙΒΛΙΑ ΜΟΥ
  • ΣΥΝΔΕΣΗ
  • ΕΓΓΡΑΦΗ
  1. Βιβλία
  2. Ποιήματα (επιλογή)
Ποιήματα (επιλογή)
Προσθήκη
0 0
Συλλογές 0
Εμφανίσεις 389
Επισκέπτες 116

Ποιηματα (επιλογη)

Heinrich Heine

Μετάφραση: Πάνος Καραγιώργος

Ο γερμανο-εβραίος ποιητής Ερρίκος Χάινε (Heinrich Heine, 1797 - 1856) έρχεται δεύτερος σε δημοτικότητα, μετά τον μεγαλοφυή Γκαίτε, εκτός Γερμανίας, μολονότι τα ποιήματά του είχαν απαγορευτεί στην πατρίδα του για ορισμένο διάστημα, τόσο όταν ο ποιητής ζούσε όσο και αργότερα, κατά την εποχή των Ναζί.
Ο ίδιος ο Χάινε έγραψε για τον εαυτό του: "Δεν έθεσα μεγάλο σκοπό στη ζωή μου την ποιητική δόξα, και αν τα ποιήματά μου επαινούνται ή κατακρίνονται, λίγο με ενδιαφέρει. Αλλά βάλτε ένα ξίφος επάνω στο φέρετρό μου, γιατί υπήρξα καλός στρατιώτης στους πολέμους για τις ελευθερίες του ανθρώπου" (Ταξίδι από το Μόναχο στη Γένουα, Κεφ. 31). Και αλλού, σε γράμμα του: "Δεν πέτυχα τίποτε άλλο, τίποτε άλλο, παρά να γίνω ποιητής".
Μερικά από τα ποιήματα του Χάινε μεταφράστηκαν στα Ελληνικά από διάφορους δόκιμους ποιητές (Άγγελος Βλάχος, Γεώργιος Βιζυηνός, Κωστής Παλαμάς, Κωνσταντίνος Θεοτόκης, Λέων Κουκούλας κ.ά). Για τη ζωή και το έργο του Χάινε πρώτος στα Ελληνικά έγραψε ο Ειρηναίος Ασώπιος στο περιοδικό Χρυσαλλίς το 1863. Ακολούθησαν ο Άγγελος Βλάχος (περιοδικό Εστία, 1887), ο Λέων Κουκούλας (περιοδικό Νέα Εστία, αφιέρωμα, 1956) και άλλοι.

Η μετάφραση των ποιημάτων που περιέχονται στο βιβλίο αυτό, μερικά από τα οποία μεταφράζονται εδώ για πρώτη φορά στα Ελληνικά, αποτελεί προσπάθεια να μεταφερθούν στη γλώσσα μας ορισμένα από τα ποιήματα ενός από τους σημαντικότερους λυρικούς ποιητές της Ευρώπης.
  • Περιγραφή
  • Προβολή MARC
  • Προβολή ISBD
ΈκδοσηΑθήνα, Διώνη, 2015
ΜορφήΒιβλίο
Σειράεπιλογή
Τίτλος ΠρωτοτύπουGedichte (auswahl)
ΘέματαΓερμανική ποίηση
ISBN978-618-5175-05-4
ISBN-13978-618-5175-05-4
Φυσική περιγραφή164σ., Μαλακό εξώφυλλο, 24x15εκ.
LEADER 22 4500
001201419
00520200903025716.673
020##|a 9786185175054
020##|a 9786185175054
0410#|a ελληνικά
08214|a 831 |2 23
1001#|a Heine, Heinrich |d 1797-1856
24510|a Ποιήματα (επιλογή) |c Heinrich Heine
260##|a Αθήνα |b Διώνη |c 2015
300##|a 164σ. |b Μαλακό εξώφυλλο |c 24x15εκ.
4900#|a επιλογή
650#1|a Γερμανική ποίηση
7001#|a Καραγιώργος, Πάνος |e μετάφραση
7651#|t Gedichte (auswahl)
903##|a €12.0
ΤίτλοςΠοιήματα (επιλογή) / Heinrich Heine ; μετάφραση Πάνος Καραγιώργος
Κύριος ΣυγγραφέαςHeinrich Heine
Άλλοι ΣυγγραφείςΠάνος Καραγιώργος
ΈκδοσηΑθήνα, Διώνη, 2015
ΜορφήΒιβλίο
Τίτλος ΠρωτοτύπουGedichte (auswahl)
Σειράεπιλογή
ΘέματαΓερμανική ποίηση
ISBN978-618-5175-05-4
ISBN-13978-618-5175-05-4
Φυσική περιγραφή164σ., Μαλακό εξώφυλλο, 24x15εκ.

Σχόλια/Κριτικές

    Συνδεθείτε για να δημοσιεύσετε κριτικές
Περισσότερα από Γερμανική ποίηση
Η νύμφη της Κορίνθου και άλλα ποιήματα

Η νύμφη της Κορίνθου και άλλα ποιήματα

Απομακρυσμένη επιγραφή

Απομακρυσμένη επιγραφή

Ηθικός τρίπους

Ηθικός τρίπους

Μπαλάντα για τη Μαρία

Μπαλάντα για τη Μαρία

Αλεξάνδρεια και άλλα ποιήματα

Αλεξάνδρεια και άλλα ποιήματα

Κ. Γ. Καρυωτάκης: πεζά και μεταφράσεις

Κ. Γ. Καρυωτάκης: πεζά και μεταφράσεις

Τέσσερις μορφές, ένας έρωτας

Τέσσερις μορφές, ένας έρωτας

Η Πηνελόπη περιμένει. Τι περιμένει

Η Πηνελόπη περιμένει. Τι περιμένει

Πόλη αμφίδρομης επικοινωνίας - Ground Zero

Πόλη αμφίδρομης επικοινωνίας - Ground Zero

Όταν ο νους σου βράζει κι η καρδιά

Όταν ο νους σου βράζει κι η καρδιά

Ποιήματα και πεζά

Ποιήματα και πεζά

Nachtgesänge και άλλα ποιήματα

Nachtgesänge και άλλα ποιήματα

Περισσότερα