• Αρχική
  • Συλλογές
  • Τα βιβλία μου
  • Κατηγορίες
  • Βιβλία
  • Συγγραφείς
  • Εκδότες
  • Σειρές
  • Ανακαλύψτε
  • Προτεινόμενα
  • Δημοφιλή
  • Βραβευμένα
  • Τελευταίες Κυκλοφορίες
  • Σελίδες
  • Σχετικά
  • Πολιτική Απορρήτου
  • Επικοινωνία

Sqreen | Runtime Application Protection Crafted with in CEID
© 20[0-9]{2} Copyleft
  • ΑΡΧΙΚΗ
  • ΣΥΛΛΟΓΕΣ
  • ΤΑ ΒΙΒΛΙΑ ΜΟΥ
  • ΣΥΝΔΕΣΗ
  • ΕΓΓΡΑΦΗ
  • Βιβλία
  • Για μια εκμυστήρευση της ελληνι...

Για μια εκμυστηρευση της ελληνικης θαλασσας

book_cover
Προσθήκη

0 0

Συλλογές
0

Εμφανίσεις
25

Επισκέπτες
25

Για μια εκμυστήρευση της ελληνικής θάλασσας


Andrés Sánchez Robayna

Μετάφραση: Virginia López Recio
Επιμέλεια: Αγγελής


[...] Μέχρι που τούτη η επιθυμία μετατράπηκε μια μέρα σε αυτό που, με την έλλειψη μιας πιο κατάλληλης λέξης, θα ονομάσω το κάλεσμα της Ελλάδας. Ένα κάλεσμα τόσο ακαταμάχητο σαν τις φωνές των σειρήνων, με τη διαφορά πως, αντίθετα από αυτό που συνέβη με τον πολυμήχανο ταξιδευτή, δεν ήταν ανάγκη να τους αντισταθώ.

Οι στίχοι που ο αναγνώστης έχει τώρα μπροστά του αποτελούν καρπό αυτής της κλήσεως, όπως και μιας σειράς άλλων εμπειριών που, μέχρι εκεί που μπορώ να το ξέρω, μόνο στην Ελλάδα μπορούσαν να λάβουν χώρα. Ελληνικοί είναι, πράγματι, οι χώροι συνάντησης και αποκάλυψης για τους οποίους γίνεται λόγος εδώ, και ελληνικές οι πολλαπλές αναφορές που, όπως τα σπιθοβολήματα της θάλασσας κάτω από τον θερινό ουρανό, κατοικούν τις λέξεις από τις όποιες το ποίημα παίρνει σάρκα. Εμμονή και μαρτυρία, αλλά επίσης επινόηση, ανά-δημιουργία στη λέξη. Τα κοπάδια των προβάτων τα οποία αναφέρονται κάποια στιγμή είναι αυτά που περιπλανούνται στην παραλία Τσερδάκια, στο νησί της Πάρου, και οι στίχοι του Χαίλντερλιν, που παρατίθενται σε κάποια άλλη περίπτωση ("Όλα ζουν ακόμα, οι μητέρες των ηρώων, τα νησιά") είναι εκείνοι που αναγράφονται στην είσοδο του Αρχαιολογικού Μουσείου της Θήρας. Μία βαθειά ευλάβεια για τον κυκλαδικό πολιτισμό, για τα μυστικά του και για τα ωραία μικρά μαρμάρινα ειδώλια, εκδηλώνεται ανοιχτά εδώ. Όμως, δεν οφείλουν λιγότερα στον αέρα και στα νερά του Αιγαίου οι σχέσεις, οι παλμοί, οι χαραμάδες οράματος, που η λέξη επινοεί και αφιερώνει σαν ανώτερη πραγματικότητα στον εαυτό της, αχώριστη από την ορατή πραγματικότητα. [...]

(από τον πρόλογο του συγγραφέα)

  • Περιγραφή
  • Προβολή MARC
  • Προβολή ISBD
ΈκδοσηΑθήνα, Εκδόσεις των Φίλων, 1η έκδοση, 2010
ΜορφήΒιβλίο
ΘέματαΙσπανική ποίηση
ISBN978-960-289-102-5
ISBN-13978-960-289-102-5
Φυσική περιγραφή101σ., Μαλακό εξώφυλλο, 24x17εκ.
Τιμή€ 12.0, (Τελ. ενημ: 2010-05-31)
ΔιαθεσιμότηταΚυκλοφορεί
LEADER 22 4500
001151865
00520200901064223.157
020##|a 9789602891025
020##|a 9789602891025
0410#|a ελληνικά
08214|a 861 |2 23
1001#|a Sánchez Robayna, Andrés
24510|a Για μια εκμυστήρευση της ελληνικής θάλασσας |c Andrés Sánchez Robayna
250##|a 1η έκδοση
260##|a Αθήνα |b Εκδόσεις των Φίλων |c 2010
300##|a 101σ. |b Μαλακό εξώφυλλο |c 24x17εκ.
650#1|a Ισπανική ποίηση
7001#|a López Recio, Virginia |e μετάφραση
7001#|a Αγγελής |e επιμέλεια
903##|a €12.0
ΤίτλοςΓια μια εκμυστήρευση της ελληνικής θάλασσας / Andrés Sánchez Robayna ; μετάφραση Virginia López Recio, επιμέλεια Αγγελής
Κύριος ΣυγγραφέαςAndrés Sánchez Robayna
Άλλοι ΣυγγραφείςVirginia López Recio, Αγγελής
ΈκδοσηΑθήνα, Εκδόσεις των Φίλων, 1η έκδοση, 2010
ΜορφήΒιβλίο
ΘέματαΙσπανική ποίηση
ISBN978-960-289-102-5
ISBN-13978-960-289-102-5
Φυσική περιγραφή101σ., Μαλακό εξώφυλλο, 24x17εκ.

Σχόλια/Κριτικές

    Συνδεθείτε για να δημοσιεύσετε κριτικές
Περισσότερα από Ισπανική ποίηση
book_cover
Παραλλαγές πάνω σε μεξικάνικο θέμα
book_cover
Θέατρο και ποίηση
book_cover
Αϋπνία, ημερολόγιο. Ζωγραφιστές εικόνες.
book_cover
Ο Πλατέρο κι' εγώ
book_cover
Η σκουριά κατακάθισε στη γλώσσα μου και άλλα ποιήματα
book_cover
Ελ Σίντ
book_cover
Το κοιμητήρι της Σινέρα
book_cover
Δι' ελιγμών
book_cover
Αθήνα
book_cover
Σύντροφοι του Ίκαρου
book_cover
Επιφάνεια επαφής. Ρητορική
book_cover
Πατέρας
Περισσότερα