
Ελληνικη ποιηση, Αρχαια

Το σημαντικότερο πρόβλημα στη μετάφραση της Οδύσσειας έχει να κάνει με τη μεταρρύθμιση του πρωτότυπο...



Πιάσε το χέρι μου, Θεά· ψυχή μου δώσε ρεύμα,να γράψω μ' έναν κεραυνό πάνω σε μαύρη πλάκατου Αχιλλέα ...


Στο βιβλίο αυτό ο συγγραφέας ασχολείται με τους κυριότερους εκπροσώπους της αρχαίας ελληνικής λυρική...


[...] Ο Όμηρος, ο ποιητής των μεγαλόπνευστων επών - Ιλιάδας και Οδύσσειας - δεν είναι δυνατόν ούτε ν...






[...] "Επιγράμματα". Σώθηκαν, κυρίως μέσω της ελληνικής ανθολογίας, περίπου 64, όλα σχεδόν αριστουργ...

ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ:ΒΙΟΣ ΠΙΝΔΑΡΟΥΒΙΟΣ ΠΙΝΔΑΡΟΥ ΚΑΤΑ ΤΟΥΣ ΠΑΛΑΙΟΥΣ ΣΧΟΛΙΑΣΤΑΣΕΚ ΤΩΝ ΠΑΛΑΙΩΝ ΣΧΟΛΙΑΣΤΩΝ ΜΕΤΡΙΚ...

[...] Η μετάφραση, όπως παρουσιάζεται εδώ ολοκληρωμένη, έγινε σε δύο μεγάλες χρονικές περιόδους, και...
