Το Σμυρναιικο τραγουδι 1923-1940
Το Σμυρναίικο τραγούδι 1923-1940
Πέτρος Ταμπούρης
Μετάφραση: Υβέτ Βαρβαρέσου
Το χθες επιμελώς αποτυπωμένο στο σήμερα=Sounds and strains, pictures and words, faces and acts...
Yesterday carefuly presented in today.
Μετά το '22 ήρθαν στην κυρίως Ελλάδα ενάμισι εκατομμύριο πρόσφυγες. Ανάμεσα τους τα μεγαλύτερα ονόματα της μουσικής: δημιουργοί, τραγουδιστές, οργανοπαίχτες. Οι πρόσφυγες αναζητούσαν τόσο διασκέδαση όσο και έκφραση, ώστε να ξεφύγουν για λίγο από τα βάσανα. Έτσι, στην Αθήνα έσμιξαν οι κομπανίες που έπαιζαν στη Σμύρνη και στην Πόλη. Δημιουργήθηκε πάλι η "σμυρναίικη σχολή" που την απετέλεσαν μεταξύ άλλων οι συνθέτες Βαγγέλης Παπάζογλου, Παναγιώτης Τούντας, Σταύρος Παντελίδης, Γιάννης Δραγάτσης (Ογδοντάκης), Δημήτρης Σέμσης (Σαλονικιός), Σπύρος Περιστέρης. Και οι τραγουδιστές Κώστας Νούρος, Γιώργος Βιδάλης, Στελλάκης Περπινιάδης, Λευτέρης Μενεμενλής.
Έχουμε όμως και την "Πολιτική σχολή" με τους συνθέτες Κ. Σκαρβέλη, Αντώνη Διαμαντίδη, Γρηγόρη Ασίκη, Κώστα Καρίπη και Μαρίκα Πολίτισσα.Τα σμυρναίικα τραγούδια είναι οι προπομποί των κατοπινών ρεμπέτικων της Πειραιώτικης σχολής, αλλά και ένα γερό θεμέλιο για ολόκληρη τη νεότερη ελληνική μουσική.
Αυτή η έκδοση παρακολουθεί την ιστορική εξέλιξη του σμυρναίικου και πολιτικού τραγουδιού τόσο στις προγονικές εστίες, όσο και στην κυρίως Ελλάδα καταγράφοντας παράλληλα ηχογραφήσεις της περιόδου 1932 - 1940=After the Asia Minor debacle of 1922, about one and a half million refugees flooded into Greece, among them some of the greatest names in music composers, songwriters, singers, musicians. The refugees sought entertainment and a means of expression to give vent to their troubles. So ensembles that had played together in Smyrna and Constantinople got together in Athens and reestablished the Smyrna school comprising, among others, the composers Vangelis Papazoglou, Panayiotis Toundas, Stavros Pantelidis, Yiannis Dragatsis (aka Ogdontakis), Dimitris Semis ("Salonikios") Spyros Peristeris and the singers Costas Nouros, Giorgos Vidalis, Stellakis Perpiniadis, Lefteris Menemenlis.
There was the "Constantinople" school comprising composers Costas Skarvelis, Antonis Diamanitidis, Grigoris Asikis, Costas Kapiris and Marika Politissa. The songs of Smyrna were the precursors of the later rebetiko songs of the Piraeus school and a firm foundation for modern Greek music.
This collection follows the history of Smyrna and Constantinople songs both in their places of origin and in mainland Greece and recordings from the period 1932 - 1940.
Έκδοση | Αθήνα, FM Records, 1η έκδοση, 2008 |
Μορφή | Βιβλίο |
Σειρά | Artbooks |
Θέματα | Μουσική, Ελληνική - Ιστορία Τραγούδια, Ελληνικά - Ιστορία |
ISBN | 978-960-6613-56-2 |
ISBN-13 | 978-960-6613-56-2 |
Φυσική περιγραφή | 128σ., Σκληρό εξώφυλλο, 21x15εκ. |
Τιμή | € 15.0, (Τελ. ενημ: 2010-11-19) |
Διαθεσιμότητα | Κυκλοφορεί |
LEADER | 22 4500 | |
001 | 139860 | |
005 | 20200903130450.497 | |
020 | ## | |a 9789606613562 |
020 | ## | |a 9789606613562 |
041 | 0# | |a ελληνικά |
082 | 14 | |a 780.495 09 |a 782.420 949 5 |2 23 |
100 | 1# | |a Ταμπούρης, Πέτρος |
245 | 10 | |a Το Σμυρναίικο τραγούδι 1923-1940 |c Πέτρος Ταμπούρης |
250 | ## | |a 1η έκδοση |
260 | ## | |a Αθήνα |b FM Records |c 2008 |
300 | ## | |a 128σ. |b Σκληρό εξώφυλλο |c 21x15εκ. |
490 | 0# | |a Artbooks |
650 | #1 | |a Μουσική, Ελληνική - Ιστορία |
650 | #1 | |a Τραγούδια, Ελληνικά - Ιστορία |
700 | 1# | |a Βαρβαρέσου, Υβέτ |e μετάφραση |
903 | ## | |a €15.0 |
Τίτλος | Το Σμυρναίικο τραγούδι 1923-1940 / Πέτρος Ταμπούρης ; μετάφραση Υβέτ Βαρβαρέσου |
Κύριος Συγγραφέας | Πέτρος Ταμπούρης |
Άλλοι Συγγραφείς | Υβέτ Βαρβαρέσου |
Έκδοση | Αθήνα, FM Records, 1η έκδοση, 2008 |
Μορφή | Βιβλίο |
Σειρά | Artbooks |
Θέματα | Μουσική, Ελληνική - Ιστορία Τραγούδια, Ελληνικά - Ιστορία |
ISBN | 978-960-6613-56-2 |
ISBN-13 | 978-960-6613-56-2 |
Φυσική περιγραφή | 128σ., Σκληρό εξώφυλλο, 21x15εκ. |