• Αρχική
  • Συλλογές
  • Τα βιβλία μου
  • Κατηγορίες
  • Βιβλία
  • Συγγραφείς
  • Εκδότες
  • Σειρές
  • Ανακαλύψτε
  • Προτεινόμενα
  • Δημοφιλή
  • Βραβευμένα
  • Τελευταίες Κυκλοφορίες
  • Σελίδες
  • Σχετικά
  • Πολιτική Απορρήτου
  • Επικοινωνία

Sqreen | Runtime Application Protection Crafted with in CEID
© 20[0-9]{2} Copyleft
  • ΑΡΧΙΚΗ
  • ΣΥΛΛΟΓΕΣ
  • ΤΑ ΒΙΒΛΙΑ ΜΟΥ
  • ΣΥΝΔΕΣΗ
  • ΕΓΓΡΑΦΗ
  • Βιβλία
  • Ο δρόμος μου είναι πλατεία

Ο δρομος μου ειναι πλατεια

book_cover
Προσθήκη

0 0

Συλλογές
0

Εμφανίσεις
15

Επισκέπτες
15

Ο δρόμος μου είναι πλατεία


Orhan Veli Kanik

Μετάφραση: Μιχάλης Παπαντωνόπουλος
Επιμέλεια Σειράς: Νέστορας Πουλάκος


"Ο Ορχάν πρόλαβε να δοκιμάσει στη σύντομη ζωή του όση ποιητική περιπέτεια βίωσαν μερικές γενιές Γάλλων ποιητών μαζί"
Οκτάυ Ριφάτ

Ήδη στα 36 του, όταν και πέθανε, ο Βελί ήταν μια θρυλική μορφή της μοντέρνας τουρκικής λογοτεχνίας - όχι μόνο για τον πρόωρο θάνατο και τον βαρύ αλκοολισμό του· ούτε για τους θυελλώδεις έρωτες και τη νεορομαντική του περσόνα· ούτε καν για την παραίτησή του από τη δημόσια Υπηρεσία καταγγέλλοντας το εργασιακό του περιβάλλον ως αυταρχικό.

Η έκδοση του "Παράξενου", το 1941 -του μανιφέστου που εξέφρασε το ομώνυμο κίνημα στο περιθώριο της καθεστηκυίας τουρκικής λογοτεχνίας- με ποιήματα των Ορχάν Βελί, Οκτάυ Ριφάτ και Μελίχ Τζεβντέτ Αντάυ, σήμανε τη μοντερνιστικη στροφή της τουρκικών Γραμμάτων. Το "Παράξενο" καταφέρθηκε ενάντια στην τότε κυρίαρχη "αντίληψη" περί ποιητικότητας, κόβοντας κάθε δεσμό με τις "γιαγιάδες" -όπως χαρακτηριστικά σημείωνε ο Βελί- του τουρκικού Κανόνα. Επιπλέον, ανέδειξε -κι αξιοποίησε- τις δυνατότητες που διέθετε η λαϊκή γλώσσα στην ποιητική σύνθεση, ενώ απέρριψε την ποίηση ως αισθητική των προνομιούχων κοινωνικών τάξεων, ως αισθητική της θρησκείας και των αστών.

Εδώ, θα πρέπει να επισημανθεί και η λανθάνουσα σχέση των ποιημάτων του Ορχάν Βελί με την λογοτεχνική παράδοση της Τουρκίας και συγκεκριμένα με τη λαϊκή τουρκική ποίηση από την οποία κληρονομούν τον ριζοσπαστισμό μιας γλώσσας που κατάγεται από τη μεσαία τάξη κι επιστρέφει σε αυτήν· μιας γλώσσας του δρόμου, μα όχι της υποκουλτούρας· μιας γλώσσας σε κατάσταση διαρκούς επίθεσης ενάντια στη γλώσσα, που όμως -ή μάλλον γι’ αυτό ακριβώς- "επιβλήθηκε" με τη φυσικότητα του τραγουδιού, του αποφθέγματος ή της παροιμιώδους φράσης στα τουρκικά σπίτια· μιας γλώσσας σε εξέγερση που τραγουδάει την ακραιφνή χαρά του ζην σε όλες του τις εκφάνσεις, κατορθώνοντας να μεταβάλλει ακόμα και τη λειτουργία της τουρκικής ποίησης μες στον κοινωνικό ιστό.

Ουσιαστικά, ο Βελί αποκάλυψε τις δυνατότητες που έφερε η γλώσσα της καθημερινής συναλλαγής και πρόβαλε τον ηρωισμό του καθενός μέσα απ’ τα κάγκελα της συνήθειας που στήνει γύρω μας η ζωή, διαμορφώνοντας ένα ποιητικό έργο που ακόμη και σήμερα "ικανοποιεί το πεινασμένο βλέμμα της ιστορίας".

Μιχάλης Παπαντωνόπουλος
Διαβάστε περισσότερα
  • Περιγραφή
  • Προβολή MARC
  • Προβολή ISBD
ΈκδοσηΑθήνα, Εκδόσεις Βακχικόν, 1η έκδοση, 2011
ΜορφήΒιβλίο
ΣειράΒακχικόν Ποίηση - #6
Γλώσσα ΠρωτοτύπουΤουρκικά
ΘέματαΤουρκική ποίηση
ISBN978-960-99765-4-1
ISBN-13978-960-99765-4-1
Φυσική περιγραφή58σ.
Τιμή€ 2.0, (Τελ. ενημ: 2013-08-23)
ΔιαθεσιμότηταΚυκλοφορεί
LEADER 22 4500
001170676
00520200905090952.178
020##|a 9789609976541
020##|a 9789609976541
0411#|a ελληνικά |h τουρκικά
08214|a 894.35 |2 23
1001#|a Kanik, Orhan Veli
24510|a Ο δρόμος μου είναι πλατεία |c Orhan Veli Kanik
250##|a 1η έκδοση
260##|a Αθήνα |b Εκδόσεις Βακχικόν |c 2011
300##|a 58σ.
4900#|a Βακχικόν Ποίηση |v 
650#1|a Τουρκική ποίηση
7001#|a Παπαντωνόπουλος, Μιχάλης |e μετάφραση
7001#|a Πουλάκος, Νέστορας |e επιμέλεια σειράς
903##|a €2.0
ΤίτλοςΟ δρόμος μου είναι πλατεία / Orhan Veli Kanik ; μετάφραση Μιχάλης Παπαντωνόπουλος, επιμέλεια σειράς Νέστορας Πουλάκος
Κύριος ΣυγγραφέαςOrhan Veli Kanik
Άλλοι ΣυγγραφείςΜιχάλης Παπαντωνόπουλος, Νέστορας Πουλάκος
ΈκδοσηΑθήνα, Εκδόσεις Βακχικόν, 1η έκδοση, 2011
ΜορφήΒιβλίο
Γλώσσα ΠρωτοτύπουΤουρκικά
ΣειράΒακχικόν Ποίηση · 6
ΘέματαΤουρκική ποίηση
ISBN978-960-99765-4-1
ISBN-13978-960-99765-4-1
Φυσική περιγραφή58σ.

Σχόλια/Κριτικές

    Συνδεθείτε για να δημοσιεύσετε κριτικές
Περισσότερα από Τουρκική ποίηση
book_cover
Τούρκοι ποιητές υμνούν την Κωνσταντινούπολη
book_cover
Ο επεκτατισμός στην τουρκική ποίηση
book_cover
Από την ποίηση του Ναζίμ Χικμέτ
book_cover
Τα ποιήματα των 9-10 μ.μ.
book_cover
Η βόμβα
book_cover
Τα κορίτσια του μπαλκονιού ή έχω την τιμή, κυρία!
book_cover
Ο σεβντάς για την Ελίφ
book_cover
Το ψωμί στο γόνατό μου και άλλα ποιήματα
book_cover
Ερωτευμένος
book_cover
Ποιήματα
book_cover
Το βουητό του μικρού δέντρου
book_cover
Ο Χικμέτ στην Ελλάδα
Περισσότερα