Για τον Ριλκε
Για τον Ρίλκε
Αυτοβιογραφική πρόζα
Ivanovna Marina Tsvetaeva
Κι αν η ελπίδα της συνάντησης συντηρούσε τη φλόγα της ιδιαίτερης αυτής σχέσης, το άγγελμα του θανάτου του Ρίλκε έφερε την απόγνωση στην τρυφερή φωνή της ρωσικής ποίησης. Η Τσβετάγιεβα, με τον εκρηκτικό της χαρακτήρα, άκουσε το τρομακτικό νέο και θρήνησε με τον δικό της τρόπο. Μέσα σε λίγες εβδομάδες έγραψε ένα ποίημα και ένα κείμενο. Ήξερε καλά πως μόνο έτσι θα μπορούσε να τιμήσει τον νεκρό φίλο της, μόνο έτσι θα τηρούσε τα επιμνημόσυνα ήθη της παράξενης πατρίδας της.
Τα δύο αυτά κείμενα, το ποίημα και το πεζό, αποτελούν τον θρήνο, το μοιρολόι, το ξέσπασμα της Τσβετάγιεβα, μα και συνάμα συνιστούν έναν ύμνος, ένα εγκώμιο για τον νεκρό ποιητή. Ποτέ μέχρι το τέλος της ζωής της δε θεώρησε πως εξόφλησε το χρέος της. Κουβαλούσε πάντα μέσα της τη ζεστασιά, την αγάπη, την έγνοια της για τον Ρίλκε. Μέχρι τη στιγμή που πέρασε τη θηλιά στο λαιμό της, εκείνο το τρομακτικό καλοκαίρι του 1941.
Ακολούθησε, λίγο αργότερα, ένα τρίτο κείμενο σχετικά με την πίκρα που ένιωσε ότι δημοσιοποιήθηκε η αλληλογραφία της με τον Ρίλκε χωρίς να ρωτηθεί.
Τα τρία αυτά κείμενα, αποτελούν, ένα ημερολόγιο θρήνου και πένθους, γι' αυτό και θεώρησα σωστό να συμπεριληφθούν σε μία ειδική έκδοση, ώστε να γίνει αντιληπτό όλο το βάθος της σχέσης ανάμεσα στους δύο ποιητές της μελαγχολίας. Θα ήταν όμως λάθος να δούμε τα κείμενα αυτά μόνο ως θρηνητικές φωνές μίας απελπισμένης γυναίκας. Υπάρχει και μία κρυφή διάσταση, μία δεύτερη ανάγνωση: ο θρήνος της Τσβετάγιεβα ως φωνής της Ρωσίας που διαλέγεται με την Ευρώπη. Μία προσπάθεια ανάδειξης της κοινότητας των δύο πολιτισμών, των δύο ποιητικών παραδόσεων. Η ανάγνωση αυτή μας βοηθάει καλύτερα να καταλάβουμε την πολύπλοκη ρωσική κουλτούρα, να καταλάβουμε καλύτερα την ίδια τη Ρωσία.
Στο Επίμετρο, δημοσιεύονται για πρώτη φορά τα έξι ποιήματα που έγραψε ο Ράινερ Μαρία Ρίλκε για την Λου Αντρέας Σαλομέ, ως ένα φόρος τιμής στην ποιήτρια που για χάρη του έρωτά της, έμαθε ρωσικά και προσπάθησε να αποτυπώσει σε μία ξένη γλώσσα τα βαθύτερα αισθήματα του για μία γυναίκα που εκπροσωπούσε μία τόσο μυστηριώδη χώρα.
Έκδοση | Αθήνα, Εκδόσεις s@mizdat, 1η έκδοση, 2018 |
Μορφή | Βιβλίο |
Σειρά | Βόρειο Σέλας |
Γλώσσα Πρωτοτύπου | Ρωσικά |
Θέματα | Ρωσική λογοτεχνία |
ISBN | 978-618-5220-20-4 |
ISBN-13 | 978-618-5220-20-4 |
Φυσική περιγραφή | 89σ., Μαλακό εξώφυλλο |
Τιμή | € 7.0, (Τελ. ενημ: 2018-12-19) |
Διαθεσιμότητα | Κυκλοφορεί - Εκκρεμής εγγραφή |
LEADER | 22 4500 | |
001 | 230278 | |
005 | 20200824034438.473 | |
020 | ## | |a 9786185220204 |
020 | ## | |a 9786185220204 |
041 | 1# | |a ελληνικά |h ρωσικά |
082 | 14 | |a 891.7 |2 23 |
100 | 1# | |a Tsvetaeva, Ivanovna Marina |d 1892-1941 |
245 | 10 | |a Για τον Ρίλκε |b Αυτοβιογραφική πρόζα |c Ivanovna Marina Tsvetaeva |
250 | ## | |a 1η έκδοση |
260 | ## | |a Αθήνα |b Εκδόσεις s@mizdat |c 2018 |
300 | ## | |a 89σ. |b Μαλακό εξώφυλλο |
490 | 0# | |a Βόρειο Σέλας |
520 | ## | |a Αυτοβιογραφική πρόζα |
650 | #1 | |a Ρωσική λογοτεχνία |
903 | ## | |a €7.0 |
Τίτλος | Για τον Ρίλκε / Ivanovna Marina Tsvetaeva ; |
Κύριος Συγγραφέας | Ivanovna Marina Tsvetaeva |
Έκδοση | Αθήνα, Εκδόσεις s@mizdat, 1η έκδοση, 2018 |
Μορφή | Βιβλίο |
Γλώσσα Πρωτοτύπου | Ρωσικά |
Σειρά | Βόρειο Σέλας |
Θέματα | Ρωσική λογοτεχνία |
ISBN | 978-618-5220-20-4 |
ISBN-13 | 978-618-5220-20-4 |
Φυσική περιγραφή | 89σ., Μαλακό εξώφυλλο |