• Αρχική
  • Συλλογές
  • Τα βιβλία μου
  • Κατηγορίες
  • Βιβλία
  • Συγγραφείς
  • Εκδότες
  • Σειρές
  • Ανακαλύψτε
  • Προτεινόμενα
  • Δημοφιλή
  • Βραβευμένα
  • Τελευταίες Κυκλοφορίες
  • Σελίδες
  • Σχετικά
  • Πολιτική Απορρήτου
  • Επικοινωνία
Crafted with in CEID
© 20[0-9]{2} Copyleft
  • ΑΡΧΙΚΗ
  • ΣΥΛΛΟΓΕΣ
  • ΤΑ ΒΙΒΛΙΑ ΜΟΥ
  • ΣΥΝΔΕΣΗ
  • ΕΓΓΡΑΦΗ
  • Βιβλία
  • Παραφράζοντας τα λόγια του Ιησο...

Παραφραζοντας τα λογια του Ιησου

book_cover
Προσθήκη

0 0

Συλλογές
0

Εμφανίσεις
381

Επισκέπτες
64

Παραφράζοντας τα λόγια του Ιησού
Η ιστορία πίσω από τα παραχαραγμένα κείμενα της Καινής Διαθήκης


Bart D. Ehrman

Μετάφραση: Νίκος Γ. Παπαδάκης


Το βιβλίο "Παραφράζοντας τα λόγια του Ιησού" είναι μια συναρπαστική μελέτη που αναφέρεται στους γραφείς οι οποίοι δημιούργησαν τα ελληνικά χειρόγραφα της Καινής Διαθήκης, στους λογίους που χρησιμοποίησαν αυτές τις χιλιάδες των χειρογράφων για να διαμορφώσουν και να καθιερώσουν τα κείμενα που έκριναν ως πιο έγκυρα, και στους μεταφραστές της Καινής Διαθήκης που
χρησιμοποιούν τα αποτελέσματα αυτών των προσπαθειών για να παράγουν τις σύγχρονες μεταφράσεις που χρησιμοποιούμε σήμερα.
Προτείνω με ενθουσιασμό αυτό το βιβλίο σε όλους όσους ενδιαφέρονται για τη γλώσσα της Καινής Διαθήκης.

James M. Robinson, συγγραφέας του βιβλίου "Το Ευαγγέλιο του Ιησού" (κυκλοφορεί από τις Εκδόσεις Ενάλιος)

Στο βιβλίο "Παραφράζοντας τα λόγια του Ιησού", ο Έρμαν αποκαλύπτει ότι:
- Η Μετάφραση του Βασιλέως Ιακώβου βασίστηκε σε παρεφθαρμένα χειρόγραφα που σε πολλές περιπτώσεις δεν αποδίδουν με ακρίβεια το νόημα τού πρωτότυπου κειμένου.
- Η γνωστή ιστορία της γυναίκας που συλλαμβάνεται να διαπράττει μοιχεία και την οποία συγχωρεί ο Ιησούς (Ιωάν. 8,3-11), δεν υπήρχε σε κανένα Ευαγγέλιο.
- Τα σφάλματα των γραφέων ήταν τόσο συχνά στην αρχαιότητα, που ο συγγραφέας της "Αποκαλύψεως" επέσειε την αιώνια τιμωρία στην κόλαση σε οποιονδήποτε θα προσέθετε ή θα αφαιρούσε λέξεις από το κείμενο.

  • Περιγραφή
  • Προβολή MARC
  • Προβολή ISBD
ΈκδοσηΑθήνα, Ενάλιος, 1η έκδοση, 2008
ΜορφήΒιβλίο
ΣειράΘρησκειολογία
Τίτλος ΠρωτοτύπουMisquoting Jesus
Γλώσσα ΠρωτοτύπουΑγγλικά
ΘέματαΒίβλος. Κ.Δ. - Κριτική, ερμηνεία κλπ
ISBN978-960-536-363-5
ISBN-13978-960-536-363-5
Φυσική περιγραφή299σ., Μαλακό εξώφυλλο, 21x14εκ.
Τιμή€ 16.0, (Τελ. ενημ: 2008-04-16)
ΔιαθεσιμότηταΚυκλοφορεί
LEADER 22 4500
001128159
00520200824201010.770
020##|a 9789605363635
020##|a 9789605363635
0411#|a ελληνικά |h αγγλικά
08214|a 225 |2 23
1001#|a Ehrman, Bart D.
24510|a Παραφράζοντας τα λόγια του Ιησού |b Η ιστορία πίσω από τα παραχαραγμένα κείμενα της Καινής Διαθήκης |c Bart D. Ehrman
250##|a 1η έκδοση
260##|a Αθήνα |b Ενάλιος |c 2008
300##|a 299σ. |b Μαλακό εξώφυλλο |c 21x14εκ.
4900#|a Θρησκειολογία
520##|a Η ιστορία πίσω από τα παραχαραγμένα κείμενα της Καινής Διαθήκης
650#1|a Βίβλος. Κ.Δ. - Κριτική, ερμηνεία κλπ
7001#|a Παπαδάκης, Νίκος Γ. |e μετάφραση
7651#|t Misquoting Jesus
903##|a €16.0
ΤίτλοςΠαραφράζοντας τα λόγια του Ιησού / Bart D. Ehrman ; μετάφραση Νίκος Γ. Παπαδάκης
Κύριος ΣυγγραφέαςBart D. Ehrman
Άλλοι ΣυγγραφείςΝίκος Γ. Παπαδάκης
ΈκδοσηΑθήνα, Ενάλιος, 1η έκδοση, 2008
ΜορφήΒιβλίο
Τίτλος ΠρωτοτύπουMisquoting Jesus
Γλώσσα ΠρωτοτύπουΑγγλικά
ΣειράΘρησκειολογία
ΘέματαΒίβλος. Κ.Δ. - Κριτική, ερμηνεία κλπ
ISBN978-960-536-363-5
ISBN-13978-960-536-363-5
Φυσική περιγραφή299σ., Μαλακό εξώφυλλο, 21x14εκ.

Σχόλια/Κριτικές

    Συνδεθείτε για να δημοσιεύσετε κριτικές
Περισσότερα από Βίβλος. Κ.Δ. - Κριτική, ερμηνεία κλπ
book_cover
Η αξιοπιστία των κειμένων της Καινής Διαθήκης
book_cover
Ερμηνεία περικοπών εκ της Κ. Διαθήκης
book_cover
Το μήνυμα της προς Εφέσιους επιστολής
book_cover
Βιβλικές μελέτες Γ
book_cover
Problemes de traduction et d’ interpretation du nouveau testament en Grec moderne
book_cover
Η Καινή Διαθήκη
book_cover
Η παραβολή του πλούσιου και του Λαζάρου
book_cover
Το γεγονός της σωτηρίας στην Ιωάννεια θεολογία
book_cover
Σωστή πορεία προς την ουράνια πατρίδα
book_cover
Ερμηνευτικό υπόμνημα στις δύο προς Θεσσαλονικείς επιστολές
book_cover
Οι εμφανίσεις του Χριστού μετά την Ανάστασή Του
book_cover
Πνευματική αναγέννηση εν Χριστώ
Περισσότερα