Πλοήγηση

Κινεζικη ποιηση

Μετάφραση: Αμαλία Τσακνιά
Επιμέλεια: Αλέξης Ζήρας

Η κινέζικη λογοτεχνία είναι άγνωστη στον τόπο μας, όπως σχεδόν κι όλος ο πολιτισμός της μακρινής αυτής χώρας με τη μακραίωνη ιστορία. "Ενας πολιτισμός ξεχωριστός, ιδιότυπος, διάφορος από εκείνον πού έθρεψαν στη Δύση η κλασική παράδοση κι ό Χριστιανισμός. Η ιδιομορφία της κινέζικης ποίησης, ωστόσο, δεν την αποξενώνει από τη σύγχρονη ευρωπαϊκή ευαισθησία, άλλα αντίθετα, τη φέρνει πλησιέστερα προς αυτήν -όπως μαρτυρεί το πλήθος των μεταφράσεων σε όλες τις γλώσσες- χάρη στην ωριμότητα του λυρισμού, στην πυκνότητα των νοημάτων, στην υποβλητικότητα της ατμόσφαιρας και στη λεπτότητα και ευγένεια των υπαινιγμών της.
Τα εκατόν δεκατέσσερα ποιήματα που περιέχονται σ' αυτό τον τόμο, γραμμένα από εξήντα τέσσερις ποιητές, αν και δεν απαρτίζουν μια συστηματική ανθολόγηση, αποτελούν ένα αντιπροσωπευτικό δείγμα της κινέζικης ποίησης, ένα δείγμα που καλύπτει τρεις περίπου χιλιετηρίδες, αρχίζοντας από τον 8ο αιώνα π.Χ. και καταλήγοντας στη σημερινή Κίνα.
ΈκδοσηΑθήνα, Πλέθρον, 2000
ΜορφήΒιβλίο
ΣειράΛογοτεχνία · Ποίηση
ΘέματαΚινεζική ποίηση - Συλλογές
ISBN960-348-119-X
ISBN-13978-960-348-119-5
Φυσική περιγραφή157σ., Μαλακό εξώφυλλο, 21x14εκ.
LEADER 22 4500
00129894
00520200710221258.103
020##|a 960348119X
020##|a 9789603481195
0410#|a ελληνικά
08214|a 895.100 8 |2 23
1001#|a Συλλογικό έργο
24510|a Κινέζικη ποίηση
260##|a Αθήνα |b Πλέθρον |c 2000
300##|a 157σ. |b Μαλακό εξώφυλλο |c 21x14εκ.
4900#|a Λογοτεχνία · Ποίηση
650#1|a Κινεζική ποίηση - Συλλογές
7001#|a Τσακνιά, Αμαλία |d 1932-1984 |e μετάφραση
7001#|a Ζήρας, Αλέξης |d 1945- |e επιμέλεια
903##|a €15.0
ΤίτλοςΚινέζικη ποίηση / ; μετάφραση Αμαλία Τσακνιά, επιμέλεια Αλέξης Ζήρας
Κύριος ΣυγγραφέαςΣυλλογικό έργο
Άλλοι ΣυγγραφείςΑμαλία Τσακνιά, Αλέξης Ζήρας
ΈκδοσηΑθήνα, Πλέθρον, 2000
ΜορφήΒιβλίο
ΣειράΛογοτεχνία · Ποίηση
ΘέματαΚινεζική ποίηση - Συλλογές
ISBN960-348-119-X
ISBN-13978-960-348-119-5
Φυσική περιγραφή157σ., Μαλακό εξώφυλλο, 21x14εκ.

Σχόλια/Κριτικές