• Αρχική
  • Συλλογές
  • Τα βιβλία μου
  • Κατηγορίες
  • Βιβλία
  • Συγγραφείς
  • Εκδότες
  • Σειρές
  • Ανακαλύψτε
  • Προτεινόμενα
  • Δημοφιλή
  • Βραβευμένα
  • Τελευταίες Κυκλοφορίες
  • Σελίδες
  • Σχετικά
  • Πολιτική Απορρήτου
  • Επικοινωνία

Sqreen | Runtime Application Protection Crafted with in CEID
© 20[0-9]{2} Copyleft
  • ΑΡΧΙΚΗ
  • ΣΥΛΛΟΓΕΣ
  • ΤΑ ΒΙΒΛΙΑ ΜΟΥ
  • ΣΥΝΔΕΣΗ
  • ΕΓΓΡΑΦΗ
  • Βιβλία
  • Ξυλόκερκος πόρτα

Ξυλοκερκος πορτα

book_cover
Προσθήκη

0 0

Συλλογές
0

Εμφανίσεις
24

Επισκέπτες
24

Ξυλόκερκος πόρτα


Oya Baydar

Μετάφραση: Νίκη Σταυρίδη


Πόσο γνωστή είναι η Πόλη στους Τούρκους; Πόσο γνωστή είναι η Ισταμπούλ στους Έλληνες; Πόσα πρόσωπα, πόσες ιστορίες, πόσοι έρωτες μπορεί να διασταυρωθούν σε αυτή την πόλη με τους εφτά λόφους, τις κουτσουπιές, τη ζωντανή ιστορία και τις μνήμες; Ο μικρός Θοδωράκης που έγινε ο ιστορικός Τέο, η δημοσιογράφος Ουλκιού που θέλει να ξεφύγει από το παρελθόν της, ο ισχυρός άνδρας Αρίν Μουράτ που πριν τον σκοτώσουν είχε αποφασίσει να αποσυρθεί και να ζήσει τον νεανικό του έρωτα, ο Ουμούτ, δολοφονημένος κι αυτός και προδομένος από τους συντρόφους του, και μαζί τους ο Κερέμ Αλί που πιστεύει στον αγώνα που θα αλλάξει τον κόσμο, και η Ντερέν, ο συνδετικός κρίκος όλων, αναζητούν ο καθένας την αλήθεια του, μια αλήθεια που λυτρώνει ή πληγώνει. Και η Κωνσταντινούπολη, όμορφη και μυστηριώδης, θα είναι πάντα ο τόπος της επιθυμίας για αγάπη, για ελευθερία, για ζωή.

"Από τους λόφους απέναντι πρόβαλε αργά το φεγγάρι. Θυμήθηκα την Γκιούλνταλου. Σ' έναν άλλο κόσμο, ακριβώς δίπλα μας, το άψυχο σκελετωμένο σώμα της ετοιμαζόταν για την αυριανή τελετή. Είχαμε μοιραστεί ένα σπίτι, μια καθημερινή ζωή, ένα παιδί, αλλά υπήρχαν και τόσα πράγματα που, όσο και να το ζορίσαμε, έμειναν ξένα μεταξύ μας, δεν είχαμε καταφέρει να τα μοιραστούμε. Αύριο θα υπήρχαν οδοφράγματα στις εισόδους των δρόμων, θα σφύριζαν οι αύρες με τις σειρήνες τους, θα έπεφταν πυροβολισμοί, θα εκτοξεύονταν πέτρες στον αέρα, θα φώναζαν για την ιντιφάντα και θα ακούγονταν επαναστατικά τραγούδια και εμβατήρια, θα υψώνονταν κόκκινες σημαίες, θα έβγαιναν οι γυναίκες των αυθαιρέτων φορώντας κόκκινες μπάντες στο μέτωπο πάνω από τα άσπρα κεφαλομάντιλά τους, θα μάζευαν κάποιους και θα τους φόρτωναν στα θωρακισμένα λεωφορεία των φυλακών, θα υπήρχε πίστη, οργή, ελπίδα. Μια άλλη ζωή σε κάποια μικρή γωνιά ενός άλλου κόσμου..."

  • Περιγραφή
  • Προβολή MARC
  • Προβολή ISBD
ΈκδοσηΑθήνα, Κονιδάρης, 1η έκδοση, 2013
ΜορφήΒιβλίο
Τίτλος ΠρωτοτύπουErguvan Kapisi
Γλώσσα ΠρωτοτύπουΤουρκικά
ΘέματαΤουρκική πεζογραφία - Μυθιστόρημα
ISBN978-960-392-138-7
ISBN-13978-960-392-138-7
Φυσική περιγραφή685σ., Μαλακό εξώφυλλο, 21x14εκ.
Τιμή€ 18.0, (Τελ. ενημ: 2013-12-04)
ΔιαθεσιμότηταΚυκλοφορεί
LEADER 22 4500
001189342
00520200902144128.079
020##|a 9789603921387
020##|a 9789603921387
0411#|a ελληνικά |h τουρκικά
08214|a 894.35 |2 23
1001#|a Baydar, Oya
24510|a Ξυλόκερκος πόρτα |c Oya Baydar
250##|a 1η έκδοση
260##|a Αθήνα |b Κονιδάρης |c 2013
300##|a 685σ. |b Μαλακό εξώφυλλο |c 21x14εκ.
650#1|a Τουρκική πεζογραφία - Μυθιστόρημα
7001#|a Σταυρίδη, Νίκη |e μετάφραση
7651#|t Erguvan Kapisi
903##|a €18.0
ΤίτλοςΞυλόκερκος πόρτα / Oya Baydar ; μετάφραση Νίκη Σταυρίδη
Κύριος ΣυγγραφέαςOya Baydar
Άλλοι ΣυγγραφείςΝίκη Σταυρίδη
ΈκδοσηΑθήνα, Κονιδάρης, 1η έκδοση, 2013
ΜορφήΒιβλίο
Τίτλος ΠρωτοτύπουErguvan Kapisi
Γλώσσα ΠρωτοτύπουΤουρκικά
ΘέματαΤουρκική πεζογραφία - Μυθιστόρημα
ISBN978-960-392-138-7
ISBN-13978-960-392-138-7
Φυσική περιγραφή685σ., Μαλακό εξώφυλλο, 21x14εκ.

Σχόλια/Κριτικές

    Συνδεθείτε για να δημοσιεύσετε κριτικές
Περισσότερα από Τουρκική πεζογραφία - Μυθιστόρημα
book_cover
Το σπίτι της σιωπής
book_cover
Κιραζέ
book_cover
Όποιος γυρίζει δεν έφυγε ποτέ
book_cover
Τα παιδιά του πολέμου
book_cover
Απόκρυφο
book_cover
Μωβ
book_cover
Τσαντόρ
book_cover
Τρεις άνθρωποι στο δρόμο
book_cover
Μουσική στο προσκέφαλό μου
book_cover
Μνήμες της Κωνσταντινούπολης
book_cover
13 μέρες ακόμα
book_cover
Αντίο, Κωνσταντινούπολη
Περισσότερα