[{"id":87969,"title":"33x3x33","subtitle":"Ποιήματα, δοκίμια, θραύσματα","description":"Παρότι ελάχιστα γνωστός στη χώρα µας, ο e.e. cummings συγκαταλέγεται ανάµεσα στους σηµαντικότερους αµερικανούς ποιητές του 20ου αιώνα και θεωρείται ένας από τους πρωτοπόρους του µοντερνιστικού κινήµατος. Ο Πάουντ τον θεωρούσε ως τον \"µείζονα λυρικό της γενιάς του\", σηµειώνοντας ότι ο Cummings έχει γράψει µερικά από τα ωραιότερα και δραστικότερα ερωτικά ποιήµατα της δυτικής λογοτεχνίας. Δεν είναι τυχαίο ότι στη γνωστή ταινία του \"Η Χάνα και οι αδερφές της\", ο Γούντυ Άλλεν βάζει τον Μάικλ Κέην να χαρίζει στην αγαπηµένη του τα άπαντα αυτού του \"κατ’ εξοχήν ερωτικού ποιητή\"! Τριαντατρία ποιήµατα, τρία δοκίµια και τριαντατρείς αφορισµοί του Cummings -που απέδιδε µεγάλη σηµασία στη συµβολική των αριθµών-, έχουν συγκεντρωθεί σ’ αυτό τον εξαιρετικά κοµψό, δίγλωσσο τόµο σε µετάφραση και επιµέλεια του ποιητή Χάρη Βλαβιανού.\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e\"Ποιητής είναι κάποιος που αισθάνεται, και που εκφράζει τα συναισθήµατά του µε λέξεις. Αυτό µπορεί να ακούγεται εύκολο. Δεν είναι. Πολλοί νοµίζουν ή πιστεύουν ή ξέρουν ότι αισθάνονται - αλλά αυτό είναι νοµίζω ή ξέρω ή πιστεύω· όχι αισθάνοµαι. Και η ποίηση είναι αισθάνοµαι - όχι ξέρω ή πιστεύω ή νοµίζω. Σχεδόν οποιοσδήποτε µπορεί να µάθει να νοµίζει ή να πιστεύει ή να ξέρει, αλλά ούτε ένας δεν µπορεί να µάθει να αισθάνεται. Γιατί; Επειδή, όποτε νοµίζεις ή πιστεύεις ή ξέρεις, είσαι κάποιος άλλος: αλλά τη στιγµή που αισθάνεσαι, δεν είσαι παρά µόνο ο εαυτός σου.Το να µην είσαι παρά µόνο ο εαυτός σου -σ' έναν κόσµο που πασχίζει µέρα-νύχτα, να σε κάνει τον οποιονδήποτε άλλο- σηµαίνει να δώσεις τη σκληρότερη µάχη που ένας άνθρωπος µπορεί να δώσει· και µη σταµατήσεις ποτέ να τη δίνεις. (...)\"\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e(απόσπασµα από το δοκίµιο \"Συµβουλή σε νεότερους ποιητές\" που δηµοσιεύεται στον τόµο)","image":"http://www.biblionet.gr/images/covers/b90016.jpg","isbn":"978-960-211-731-6","isbn13":"978-960-211-731-6","ismn":null,"issn":null,"series":{"id":6069,"name":"Σύγχρονη Ποίηση","books_count":8,"tsearch_vector":"'pihsh' 'poihsh' 'poiish' 'sigxronh' 'sugxronh' 'sygxronh'","created_at":"2017-04-13T01:44:13.208+03:00","updated_at":"2017-04-13T01:44:13.208+03:00"},"pages":128,"publication_year":2009,"publication_place":"Αθήνα","price":"11.0","price_updated_at":"2009-05-05","cover_type":"Μαλακό εξώφυλλο","availability":"Εξαντλημένο","format":"Βιβλίο","original_language":null,"original_title":null,"publisher_id":36,"extra":null,"biblionet_id":90016,"url":"https://bibliography.gr/books/33x3x33.json"},{"id":114396,"title":"Να πεθαίνεις είναι τέχνη...","subtitle":"Ποιήματα","description":"Η Sylvia Plath δεν είναι μόνον η μεγαλύτερη Αμερικανίδα ποιήτρια του εικοστού αιώνα, αλλά μία από τις σπουδαιότερες ποιήτριες της νεώτερης μετά τον Β΄ Παγκόσμιο Πόλεμο, εποχής και κατέχει μια ξεχωριστή θέση στη μοντέρνα ποίηση.\u003cbr\u003eΤα ποιήματά της συνδυάζουν τρομακτική ένταση και εκθαμβωτική τέχνη. Σε αυτά η ποιήτρια παλεύει με την ποιητική της έμπνευση, με την εικόνα του ίδιου του εαυτού της, με την διανοητική της υγεία.\u003cbr\u003eΜε τη σκληρή και ειλικρινή αυτο-αποκάλυψη και τη συναισθηματική αμεσότητά της, η ποίηση της Plath είχε μεγάλη επίδραση σε πολλούς ποιητές μετά από αυτήν και συνεχίζει να έχει απήχηση στους νεώτερους φίλους της ποίησης. Δεν είναι, λοιπόν, καθόλου τυχαίο που αυτά τα ποιήματα διδάσκονται ακόμη και σήμερα σε Κολλέγια και Πανεπιστήμια ως υποδείγματα ποιητικής δομής και ύφους.\u003cbr\u003eΤα ποιήματά της είναι αυτοβιογραφικά με επίκεντρο την εσωτερική τρικυμία και κύριο θέμα το θάνατο σε πρωτεϊκή μορφή, είτε σαν ληστή της παιδικής ομορφιάς, είτε σαν εγωιστή εραστή. Η ποιήτρια φλερτάρει με την εμπειρία του θανάτου, και αυτό το επικίνδυνο παιχνίδι θα την οδηγήσει σ' αυτόν.\u003cbr\u003e\u003cbr\u003eΑυτή η δίγλωσση έκδοση περιλαμβάνει 83 ποιήματα της Sylvia Plath:\u003cbr\u003e- Τα πρώτα δώδεκα ανήκουν στα Juvenilia, πού δεν είναι καθόλου \"νεανικά\" αφού γράφτηκαν στα χρόνια 1952-1955. Τα έχω προτάξει, διότι πιστεύω ότι σηματοδοτούν το ξεκίνημα της πορείας και την επιτάχυνση της ποιήτριας προς την τελική απογείωσή της. Και είναι η πρώτη φορά που δικά της ποιήματα αυτής της περιόδου μεταφράζονται στα ελληνικά.\u003cbr\u003e- Από τα 224 ποιήματα της περιόδου 1956-1963, επέλεξα 71 ποιήματα.\u003cbr\u003eΕκείνο που μένει στο τέλος, διαβάζοντας τα ποιήματά της, είναι εκείνη η γεύση από το αίμα της καρδιάς\u003cbr\u003e\"Πίδακας από αίμα η ποίηση,\u003cbr\u003eΤίποτα δεν την σταματάει\"\u003cbr\u003eκαι η σκέψη ότι μια τέτοια ποίηση είναι μια τέχνη φονική.\u003cbr\u003e","image":"http://www.biblionet.gr/images/covers/b116984.jpg","isbn":"960-8137-05-5","isbn13":"978-960-8137-05-9","ismn":null,"issn":null,"series":null,"pages":225,"publication_year":2006,"publication_place":"Αθήνα","price":"19.0","price_updated_at":"2010-04-28","cover_type":"Μαλακό εξώφυλλο","availability":"Κυκλοφορεί","format":"Βιβλίο","original_language":null,"original_title":null,"publisher_id":604,"extra":null,"biblionet_id":116984,"url":"https://bibliography.gr/books/na-pethaineis-einai-texnh.json"},{"id":117714,"title":"Μια αμερικάνικη προσευχή","subtitle":null,"description":"Ξέρεις την ζεστή πρόοδο\u003cbr\u003eκάτω απ' τα αστέρια; \u003cbr\u003eΞέρεις ότι υπάρχουμε; \u003cbr\u003eΈχεις ξεχάσει τα κλειδιά\u003cbr\u003eγια το Βασίλειο; \u003cbr\u003eΈχεις γεννηθεί ακόμη\u003cbr\u003eκαι είσαι ζωντανός; \u003cbr\u003eΑς ξαναανακαλύψουμε τους θεούς, \u003cbr\u003eόλους τους μύθους\u003cbr\u003eόλων των εποχών, \u003cbr\u003eΝα εξυμνήσουμε τα σύμβολα\u003cbr\u003eαπό τα βαθιά γηραιά δάση...","image":"http://www.biblionet.gr/images/covers/b120307.jpg","isbn":"960-428-030-9","isbn13":"978-960-428-030-8","ismn":null,"issn":null,"series":{"id":19,"name":"Ποίηση","books_count":567,"tsearch_vector":"'pihsh' 'poihsh' 'poiish'","created_at":"2017-04-13T00:53:46.694+03:00","updated_at":"2017-04-13T00:53:46.694+03:00"},"pages":100,"publication_year":2005,"publication_place":"Θεσσαλονίκη","price":"9.0","price_updated_at":"2007-05-04","cover_type":"Μαλακό εξώφυλλο","availability":"Εξαντλημένο","format":"Βιβλίο","original_language":null,"original_title":"An American Prayer","publisher_id":859,"extra":null,"biblionet_id":120307,"url":"https://bibliography.gr/books/mia-amerikanikh-proseuxh.json"},{"id":150567,"title":"Χιου Σέλγουιν Μώμπερλυ","subtitle":null,"description":"Η επιρροή του Πάουντ στην ποίηση του 20ου αιώνα είναι αναντίρρητα η μεγαλύτερη. Κανένας άλλος συγγραφέας δεν έχει να παρουσιάσει ανάλογο όγκο ποιητικών, μεταφραστικών και κριτικών έργων, κανένας άλλος δεν έχει αφιερώσει τόση ενέργεια στην προώθηση των τεχνών εν γένει. Και ασφαλώς, κανένας δεν αποτέλεσε το επίκεντρο τόσο φλογερών αντιπαραθέσεων, τον στόχο τόσο σφοδρών επιθέσεων. Τον λάτρεψαν και τον μίσησαν· τον ύμνησαν και τον καταδίκασαν. Πολλές φορές, ερήμην της τέχνης του.\u003cbr\u003e\u003cbr\u003eΟ Πάουντ ανέλαβε το καθήκον να αναζωογονήσει την ποίηση με ζέση σχεδόν ιεραποστολική, με μια επιμονή που άγγιζε σχεδόν το απόλυτο. Ο Έλιοτ, ο Τζόυς, ο Χέμινγουεϋ και πολλοί άλλοι έγραψαν για την άδολη αφοσίωση του Πάουντ στην προσπάθεια να \"ανανεώσει την τέχνη της γραφής\", για την ανιδιοτελή ενασχόλησή του με το έργο των συγγραφέων που εκτιμούσε. Μύησε τον Γέιτς στο θέατρο ενώ, ανακάλυψε, ενθάρρυνε και βρήκε εκδότες για τον Τζόυς και τον Φροστ. Επιμελήθηκε ως γνωστόν και έδωσε την τελική μορφή στην \"Έρημη χώρα\" του Έλιοτ. Μαζί με τον Λιούις θεμελίωσε το κίνημα του βορτισισμού και το βραχύβιο αλλά σημαντικό περιοδικό Blast. Η λογοτεχνική ιστορία του 20ου αιώνα είναι αδιανόητη χωρίς τον Πάουντ.\u003cbr\u003e\u003cbr\u003eΣύμφωνα με τον Γέιτς, το Χιού Σέλγουιν Μώμπερλυ είναι ένα \"αριστούργημα\", ενώ τα λιγότερα συνεκτικά Cantos φανερώνουν έναν νου σε σύγχυση, που δεν ήταν σε θέση να τιθασεύσει το υλικό του και να του δώσει μια ολοκληρωμένη μορφή. Κατ' άλλους, όπως ο Έλιοτ, η ποίηση του Πάουντ είναι μια πορεία αδιάσπαστης ανέλιξης, που ξεκινά από τα μικρότερα ποιήματα των πρώτων χρόνων, περνά στο μεταβατικό Μώμπερλυ, το \"εκπληκτικό ποίημα\", όπως το αποκαλεί ο 'Ελιοτ, και κλείνει με το \"δαντικών βλέψεων\" έργο των Cantos. Το αν ο Πάουντ οφείλει την περίοπτη θέση που κατέχει στην ιστορία της ποίησης αποκλειστικά , ή κυρίως, στο Χιού Σέλγουιν Μώμπερλυ είναι ζήτημα υποκειμενικής θεώρησης. Είναι σαφές όμως πως το συγκεκριμένο ποίημα έχει εξυμνηθεί τόσο από τους θαυμαστές όσο και από τους επικριτές των Cantos και κατά γενική ομολογία αντιπροσωπεύει- μαζί με την \"Έρημη χώρα\" του Έλιοτ- το μανιφέστο του αγγλοσαξονικού μοντερνισμού, και κατ' επέκταση, λόγω της βαρύνουσας σημασίας που είχε στην εξέλιξη της παγκόσμιας ποίησης, του μοντερνισμού γενικότερα.","image":"http://www.biblionet.gr/images/covers/b153504.jpg","isbn":"978-960-16-3633-7","isbn13":"978-960-16-3633-7","ismn":null,"issn":null,"series":{"id":208,"name":"Ξένη Ποίηση","books_count":53,"tsearch_vector":"'ksenh' 'kseni' 'pihsh' 'poihsh' 'poiish' 'xenh'","created_at":"2017-04-13T00:54:30.320+03:00","updated_at":"2017-04-13T00:54:30.320+03:00"},"pages":128,"publication_year":2010,"publication_place":"Αθήνα","price":"12.0","price_updated_at":"2010-04-22","cover_type":"Μαλακό εξώφυλλο","availability":"Κυκλοφορεί","format":"Βιβλίο","original_language":null,"original_title":"Hugh Selwyn Mauberley","publisher_id":39,"extra":null,"biblionet_id":153504,"url":"https://bibliography.gr/books/xiou-selgouin-mwmperly-7b6d2cee-5930-40e8-92a6-4030a5788ea7.json"},{"id":199753,"title":"33χ3χ33","subtitle":"Ποιήματα, δοκίμια, θραύσματα","description":null,"image":"http://www.biblionet.gr/images/covers/b202945.jpg","isbn":"978-960-504-141-0","isbn13":"978-960-504-141-0","ismn":null,"issn":null,"series":{"id":6069,"name":"Σύγχρονη Ποίηση","books_count":8,"tsearch_vector":"'pihsh' 'poihsh' 'poiish' 'sigxronh' 'sugxronh' 'sygxronh'","created_at":"2017-04-13T01:44:13.208+03:00","updated_at":"2017-04-13T01:44:13.208+03:00"},"pages":125,"publication_year":2015,"publication_place":"Αθήνα","price":"13.0","price_updated_at":"2015-06-24","cover_type":"Μαλακό εξώφυλλο","availability":"Κυκλοφορεί","format":"Βιβλίο","original_language":null,"original_title":null,"publisher_id":36,"extra":null,"biblionet_id":202945,"url":"https://bibliography.gr/books/33ch3ch33.json"},{"id":210328,"title":"Ο χώρος της υποχώρησης","subtitle":null,"description":"\"Ξαναγύρνα στο χώρο της υποχώρησης\"\u003cbr\u003eΔεν υπάρχει άλλος δρόμος\u003cbr\u003eΌσο μακριά μπορεί το μάτι να δει\u003cbr\u003e\"Μελέτα το απόλυτο\"\u003cbr\u003e \u003cbr\u003e\"Go back to the place of retreat\"\u003cbr\u003eNo other way\u003cbr\u003eFar as the eye can see\u003cbr\u003e\"Study the absolute\"","image":"http://www.biblionet.gr/images/covers/b213537.jpg","isbn":"978-960-505-240-9","isbn13":"978-960-505-240-9","ismn":null,"issn":null,"series":null,"pages":112,"publication_year":2016,"publication_place":"Αθήνα","price":"8.0","price_updated_at":"2016-11-23","cover_type":"Μαλακό εξώφυλλο","availability":"Κυκλοφορεί - Εκκρεμής εγγραφή","format":"Βιβλίο","original_language":null,"original_title":"The Place of Retreat","publisher_id":2,"extra":null,"biblionet_id":213537,"url":"https://bibliography.gr/books/o-xwros-ths-ypoxwrhshs.json"},{"id":226274,"title":"A Soule Inside Each Stone","subtitle":null,"description":"ΑΝΤΖΕΛΟ ΜΠΑΡΝΤΙ\u003cbr\u003e\u003cbr\u003eΣτο παρεκκλήσι Μπάρντι\u003cbr\u003eτης βασιλικής Σάντα Κρότσε,\u003cbr\u003eο Τζιόττο ζωγράφισε έναν άγγελο,\u003cbr\u003eτυπώνοντας τα στίγματα\u003cbr\u003eπάνω στον Άγιο Φραγκίσκο.\u003cbr\u003e\u003cbr\u003eΣτην piazza\u003cbr\u003eμπροστά στην εκκλησία,\u003cbr\u003eένας νέος καλλιτέχνης βαδίζει μόνος,\u003cbr\u003eέχοντας χάσει κάθε ελπίδα\u003cbr\u003eγια την \"ανήσυχη μούσα\" του.\u003cbr\u003e\u003cbr\u003eΌταν ο άγγελος\u003cbr\u003eπετάει απ’ το παρεκκλήσι\u003cbr\u003eκαι βουτάει πάνω απ’ την πλατεία\u003cbr\u003eο καλλιτέχνης βλέπει, για πρώτη φορά,\u003cbr\u003eπώς θα ‘πρεπε να είναι ο πίνακάς του.\u003cbr\u003e\u003cbr\u003eΟ νεαρός ζωγράφος, Τζόρτζιο ντε Κίρικο,\u003cbr\u003eονόμασε τον εαυτό του \"Άντζελο Μπάρντι\"\u003cbr\u003eόταν εξήγησε πώς\u003cbr\u003eζωγράφισε ένα αίνιγμα\u003cbr\u003eένα φθινοπωρινό απόγευμα.\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e \u003cbr\u003eΜε τίτλο \"Μια ψυχή σε κάθε πέτρα\" εκδίδονται για πρώτη φορά στα ελληνικά ποιήματα του Ελληνοαμερικανού ποιητή Γιάννη Τρίπουλα, σε δίγλωσση έκδοση (απόδοση: Σ. Καμπουρόπουλος). Η πρώτη έκδοση των ποιημάτων, με τίτλο \"A Soul Inside Each Stone\", έγινε στις ΗΠΑ το 2016 από τον εκδ. οίκο Dos Madres Press.\u003cbr\u003e\u003cbr\u003eH ποίηση του γεννημένου στο Κλίβελαντ, Γιάννη Τρίπουλα, εμπνέεται με βλέμμα 'οικείου ξένου’ από έναν κόσμο αμιγώς Ελληνικό: από τον λυρισμό του τοπίου ως ‘ένα παλίμψηστο όπου το πρόσφατο παρελθόν επικάθεται ανάλαφρα πάνω στα διαδοχικά στρώματα ιστορίας’, σύμφωνα με το Kirkus Review, και από την επανοικείωση της ιδιαίτερης πατρίδας του πατέρα του, της Ικαρίας, ως τα μικρά, ασήμαντα περιστατικά της καθημερινότητάς του ως γιατρού επί πολλά χρόνια σ’ ένα δημόσιο νοσοκομείο.\u003cbr\u003e\u003cbr\u003eΣτοιχεία τα οποία ο ποιητής ανάγει συνήθως σε μια αρχέγονη, μυθική καταγωγή, σε μια ποίηση ήρεμη και αναστοχαστική που φέρνει συχνά στο νου αρχαία ταφικά επιγράμματα, με μια συγκινησιακή δύναμη αντιστρόφως ανάλογη των εύκολων συναισθημάτων και με μια καβαφικής απόχρωσης αντίληψη του χρόνου και της σημασίας του.\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e\"Είτε ξετυλίγει το έναστρο μυστήριο μιας νυχτερινής κολύμβησης στο φως του φεγγαριού, είτε διακρίνει σ' ένα πρόσωπο, σε μια χειρονομία ή σε μια στροφή στο δρόμο, τον αιώνιο κόσμο που μας αρέσει ν' αποκαλούμε μύθο, ο Τζον Τρίπουλας μένει πιστός στη βασική αποστολή του ποιητή - τη χαρτογράφηση της μνήμης με λέξεις εμπνευσμένες και ακριβείς\", έγραψε για την έκδοση του βιβλίου στην Αμερική ο Ιρλανδός ποιητής Theo Dorgan.\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e\"Οι στίχοι του Τρίπουλα είναι συνήθως σύντομοι, εύκολοι να κατανοηθούν από τη σκέψη (ευσύνοπτοι), όπως θα ‘λεγε ο Αριστοτέλης. Μερικοί ηχούν πεζόμορφοι, αλλά ποτέ κενοί? δεν χάνουν ποτέ την ικανότητά τους να πείθουν, ούτε παύουν να συγκινούν τον αναγνώστη. Στην πραγματικότητα, η φαινομενική τους απλότητα διπλασιάζει τη δύναμή τους. Κάθε λέξη σ’ αυτή τη λεπταίσθητη συλλογή είναι μια ξαναγεννημένη πέτρα, ένα λουλούδι, μια αντήχηση του φωτεινού, Ελληνικού κόσμου του ποιητή\", έγραψε για το βιβλίο ο διευθυντής του Κέντρου Ελληνικών Σπουδών του Harvard University στο Ναύπλιο, John C. Petropoulos.\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e\"Ο λεπτός αυτός τόμος είναι το αποτέλεσμα δέκα χρόνων επίμοχθου έργου τελειοποίησης των ποιημάτων, μέχρι να γίνουν διαυγή, λαμπερά και αιχμηρά. [...] Επιδέξια, ειλικρινή ποιήματα για την αρχαία και σύγχρονη Ελλάδα που απογειώνονται\", έγραψε ο ανώνυμος κριτικός του Kirkus Review.\u003cbr\u003eΗ συλλογή \"A Soul Inside Each Stone\" προτάθηκε το 2017 για το βραβείο PEN/Joyce Osterweil Award for Poetry, με εισήγηση του μέλους του PEN Club, ποιήτριας Alicia Ε. Stallings.","image":"http://www.biblionet.gr/images/covers/b229344.jpg","isbn":"978-618-5248-26-0","isbn13":"978-618-5248-26-0","ismn":null,"issn":null,"series":null,"pages":131,"publication_year":2018,"publication_place":"Αθήνα","price":"12.0","price_updated_at":"2018-07-20","cover_type":"Μαλακό εξώφυλλο","availability":"Κυκλοφορεί - Εκκρεμής εγγραφή","format":"Βιβλίο","original_language":null,"original_title":"A Soule Inside Each Stone","publisher_id":189,"extra":null,"biblionet_id":229344,"url":"https://bibliography.gr/books/a-soule-inside-each-stone.json"},{"id":244943,"title":"Ερωτευμένος Πυθαγόρας","subtitle":null,"description":null,"image":"http://www.biblionet.gr/images/covers/b246848.jpg","isbn":"978-618-84747-1-0","isbn13":"978-618-84747-1-0","ismn":null,"issn":null,"series":{"id":13666,"name":"Υπνοβασίες","books_count":4,"tsearch_vector":"'ipnobasies' 'upnobasies' 'ypnobasies'","created_at":"2019-07-31T06:00:30.706+03:00","updated_at":"2019-07-31T06:00:30.706+03:00"},"pages":120,"publication_year":2020,"publication_place":"Αθήνα","price":"10.0","price_updated_at":"2020-05-11","cover_type":"Μαλακό εξώφυλλο","availability":"Κυκλοφορεί - Εκκρεμής εγγραφή","format":"Βιβλίο","original_language":null,"original_title":null,"publisher_id":4109,"extra":null,"biblionet_id":246848,"url":"https://bibliography.gr/books/erwteumenos-pythagoras.json"},{"id":63809,"title":"Έζρα Πάουντ και Βέιτσελ Λίντσεϋ","subtitle":"Ποιήματα","description":null,"image":"http://www.biblionet.gr/images/covers/b65557.jpg","isbn":null,"isbn13":null,"ismn":null,"issn":null,"series":{"id":3300,"name":"Παγκόσμια Ποίηση","books_count":12,"tsearch_vector":"'pagkosmia' 'pagosmia' 'pihsh' 'poihsh' 'poiish'","created_at":"2017-04-13T01:18:28.415+03:00","updated_at":"2017-04-13T01:18:28.415+03:00"},"pages":149,"publication_year":1972,"publication_place":"Αθήνα","price":"6.0","price_updated_at":null,"cover_type":"Μαλακό εξώφυλλο","availability":"Κυκλοφορεί","format":"Βιβλίο","original_language":null,"original_title":null,"publisher_id":722,"extra":null,"biblionet_id":65557,"url":"https://bibliography.gr/books/ezra-paount-kai-beitsel-lintsei.json"},{"id":170543,"title":"Τα πιο γνωστά ποιήματατα του Έντγκαρ Άλλαν Πόε","subtitle":null,"description":"Εύλογα θα διερωτηθεί κανείς: δεν έχουμε αρκετές μεταφράσεις των ποιημάτων του Ε. Α. Πόε; Σε τι ωφελεί ακόμα μία;\u003cbr\u003e\u003cbr\u003eΠρόσφατα, ο φίλος μου ποιητής Μάκης Τζιλιάνος, ο οποίος γνωρίζει τις μεταφραστικές εντρυφήσεις μου, μου έδωσε να διαβάσω δύο διαφορετικές μεταφράσεις ποιημάτων του Ε. Α. Πόε στη γλώσσα μας. Χωρίς αυτές να είναι οι μόνες, απ' ότι ανακάλυψα μετά. Και οι δύο είναι παλιές, τη μία την είχα διαβάσει πριν ακόμα διαβάσω τα ποιήματα του Πόε στο πρωτότυπο, πολύ παλιά, αλλά δε θυμόμουν λεπτομέρειες.\u003cbr\u003e\u003cbr\u003eΗ ένσταση του φίλου μου, που έγινε και δική μου, ήταν ότι και οι δύο αυτές μεταφράσεις ξεκινάνε από την αντίληψη ότι τα κυριότερα γνωρίσματα της ποίησης του Ε. Α.Πόε, τα οποία πρέπει να διατηρηθούν πάση θυσία στη μετάφραση, είναι το μέτρο και η ομοιοκαταληξία. Αυτό όμως, και στις δύο περιπτώσεις, γίνεται σε βάρος της ίδιας της ουσίας των ποιημάτων, δηλαδή της συγκίνησης και της ποιητικής έντασης που επενδύονται στις λέξεις για να γίνουν ποίηση. Προς επίτευξη αυτών των δύο στοιχείων, παρανοείται ακόμα και η σημασία των λέξεων ή βιάζεται και η ίδια σύνταξη.\u003cbr\u003e\u003cbr\u003eΈτσι ξεκίνησε η ιδέα αυτής της εννοιολογικής, πρωταρχικά, μεταγλώττισης των πιο γνωστών ποιημάτων του Ε. Α. Πόε. Αυτή βασίζεται στην αρχή ότι αφού έτσι κι αλλιώς δε μπορεί να γίνει ένα ποίημα καλύτερο μεταφράζοντάς το (αν αυτό αξίζει, εξυπακούεται), ο μεταφραστής πρέπει να φροντίσει να χάσει όσο γίνεται λιγότερο στην μετάφραση. Ιδιαίτερα στην περίπτωση του Ε. Α. Πόε, στον οποίο μέτρο, ρυθμός, ομοιοκαταληξία, έννοια, ανθρώπινη συγκίνηση, μουσικές συνηχήσεις, πυκνότητα νοημάτων και ποιητική εικόνα, αποτελούν ένα αδιαχώριστο σύνολο. \u003cbr\u003e\u003cbr\u003eΟ τραγικός αλκοολικός και τυραγνισμένος στη ζωή Ε. Α. Πόε, μας άφησε ποιήματα όπου το μυστήριο και οι φανταστικοί κόσμοι τους, ο αισθησιασμός και οι ποιητικές τους εικόνες, οι συνηχήσεις των συμφώνων και η πυκνότητα των νοημάτων τους, θα έχουν πάντα οπαδούς όσο υπάρχει ποίηση. Όσα ήταν μπορετό από αυτά τα στοιχεία αυτής της ποίησης, προσπάθησα να μεταφυτέψω στη γλώσσα μας μ' έναν εύληπτο και αντικειμενικά πιστό ποιητικό τρόπο.\u003cbr\u003e\u003cbr\u003eΡ.Κ.","image":"http://www.biblionet.gr/images/covers/b173622.jpg","isbn":"978-960-408-122-6","isbn13":"978-960-408-122-6","ismn":null,"issn":null,"series":null,"pages":128,"publication_year":2011,"publication_place":"Αθήνα","price":"10.0","price_updated_at":"2011-12-12","cover_type":"Μαλακό εξώφυλλο","availability":"Κυκλοφορεί","format":"Βιβλίο","original_language":null,"original_title":null,"publisher_id":722,"extra":null,"biblionet_id":173622,"url":"https://bibliography.gr/books/ta-pio-gnwsta-poihmatata-tou-entgkar-allan-poe.json"},{"id":198706,"title":"Τα καμένα στολίδια του καλοκαιριού","subtitle":null,"description":"Στον τόμο περιλαμβάνονται οι συλλογές \"Τα καμένα στολίδια του καλοκαιριού\" και \"Η ιστορία της εγκατάλειψης\".","image":"http://www.biblionet.gr/images/covers/b201896.jpg","isbn":"978-960-505-169-3","isbn13":"978-960-505-169-3","ismn":null,"issn":null,"series":null,"pages":144,"publication_year":2015,"publication_place":"Αθήνα","price":"10.0","price_updated_at":"2015-05-12","cover_type":"Μαλακό εξώφυλλο","availability":"Κυκλοφορεί - Εκκρεμής εγγραφή","format":"Βιβλίο","original_language":null,"original_title":"The Burnt Garments of Summer","publisher_id":2,"extra":null,"biblionet_id":201896,"url":"https://bibliography.gr/books/ta-kamena-stolidia-tou-kalokairiou.json"},{"id":198993,"title":"Φυσική μουσική","subtitle":"Πενήντα ποιήματα και ένα δοκίμιο ποιητικής","description":"NATURAL MUSIC\u003cbr\u003e\u003cbr\u003eThe old voice of the ocean, the bird-chatter of little rivers,\u003cbr\u003e(Winter has given them gold for silver\u003cbr\u003eTo stain their water and bladed green for brown to line their\u003cbr\u003ebanks)\u003cbr\u003eFrom different throats intone one language.\u003cbr\u003eSo I believe if we were strong enough to listen without\u003cbr\u003eDivisions of desire and terror\u003cbr\u003eTo the storm of the sick nations, the rage of the hunger-smitten cities,\u003cbr\u003eThose voices also would be found\u003cbr\u003eClean as a chid's; or like some girl's breathing who dances alone\u003cbr\u003eBy the ocean-shore, dreaming of lovers.\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e\u003cbr\u003eΦΥΣΙΚΗ ΜΟΥΣΙΚΗ\u003cbr\u003e\u003cbr\u003eΗ αρχέγονη φωνή του ωκεανού, το τιτίβισμα των μικρών ποταμών, \u003cbr\u003e(Ο χειμώνας τούς έδωσε χρυσό αντί γι'ασήμι \u003cbr\u003eΓια να βάφουν το νερό τους, λογχοειδές πράσινο αντί για καφέ για να χαράζουν τις όχθες τους) \u003cbr\u003eΔιαφορετικοί λαιμοί ψάλλουν σε μία γλώσσα.\u003cbr\u003eΓι'αυτό πιστεύω πως αν ήμασταν αρκετά δυνατοί για ν'ακούμε δίχως \u003cbr\u003eΤις διχόνοιες της επιθυμίας και του τρόμου \u003cbr\u003eΤη θύελλα των νοσηρών εθνών, την οργή των πεινόπληκτων πόλεων, \u003cbr\u003eΤότε και αυτές τις φωνές θα τις βρίσκαμε \u003cbr\u003eΚαθαρές σαν παιδικές- ή σαν την ανάσα ενός κοριτσιού που χορεύει μόνο του \u003cbr\u003eΣτην ακτή του ωκεανού και ονειρεύεται εραστές.","image":"http://www.biblionet.gr/images/covers/b202184.jpg","isbn":"978-960-576-326-8","isbn13":"978-960-576-326-8","ismn":null,"issn":null,"series":null,"pages":175,"publication_year":2015,"publication_place":"Αθήνα","price":"12.0","price_updated_at":"2015-05-25","cover_type":"Μαλακό εξώφυλλο","availability":"Κυκλοφορεί - Εκκρεμής εγγραφή","format":"Βιβλίο","original_language":null,"original_title":null,"publisher_id":48,"extra":null,"biblionet_id":202184,"url":"https://bibliography.gr/books/fysikh-mousikh.json"},{"id":199144,"title":"Ο μαύρος κύκνος","subtitle":"Χρονικά έρωτα και απώλειας","description":"Black on flat water past the jonquil lawns \u003cbr\u003eRiding, the black swan draws \u003cbr\u003eA private chaos warbling in its wake, \u003cbr\u003eAssuming, like a fourth dimension, splendor \u003cbr\u003eThat calls the child with white ideas of swans \u003cbr\u003eNearer to that green lake \u003cbr\u003eWhere every paradox means wonder. \u003cbr\u003e\u003cbr\u003e\u003cbr\u003eΜαύρος σ'ακύμαντα νερά τραβώντας πέρα απ'το γρασίδι \u003cbr\u003eΜε τα μανουσάκια, ο μαύρος κύκνος σέρνει\u003cbr\u003e Ένα ιδιωτικό χάος κελαρυστά στο πέρασμά του, \u003cbr\u003eΦορώντας, σαν τέταρτη διάσταση, μεγαλείο \u003cbr\u003eΤέτοιο που τραβά το παιδί με λευκές ιδέες κύκνων \u003cbr\u003eΠιο κοντά σε αυτήν την πράσινη λίμνη\u003cbr\u003e Όπου κάθε παράδοξο σημαίνει θαύμα.","image":"http://www.biblionet.gr/images/covers/b202335.jpg","isbn":"978-960-576-333-6","isbn13":"978-960-576-333-6","ismn":null,"issn":null,"series":null,"pages":183,"publication_year":2015,"publication_place":"Αθήνα","price":"13.0","price_updated_at":"2015-05-29","cover_type":"Μαλακό εξώφυλλο","availability":"Κυκλοφορεί","format":"Βιβλίο","original_language":null,"original_title":"The Black Swan","publisher_id":48,"extra":null,"biblionet_id":202335,"url":"https://bibliography.gr/books/o-mauros-kyknos-96090312-f532-41d3-8cd2-16f1f86b4fba.json"},{"id":220607,"title":"Ας αφήσουμε την τρέλα","subtitle":null,"description":"Η \"λεωφόρος Πάτσεν\" είναι στην πραγματικότητα ένα δρομάκι. Συνήθεια της ποίησης κι όχι της οδοποιΐας είναι να προσδίδει αξία μεγάλη σε κάτι που μοιάζει μικρό. Έτσι χαρτογραφεί η ποίηση τους τόπους της· δίνει άπλετο χώρο στο Μικρό και, σε μια λέξη, συμπυκνώνει το Μεγάλο. Το εν λόγω δρομάκι στην πόλη Νάιλς του Οχάιο της Αμερικής σηματοδοτεί τον τόπο γέννησης του ποιητή Κέννεθ Πάτσεν κι έτσι δικαιολογεί απόλυτα την τιμητική του διαπλάτυνση σε λεωφόρο. Ο αφανής ποιητής κι όμως κύριος πρόδρομος της γενιάς των Μπητ, της Αναγέννησης του Σαν Φρανσίσκο (μαζί με τον Κέννεθ Ρέξροθ), φίλος του Χένρι Μίλλερ, του ε.ε.κάμινγκς, του Ντίλαν Τόμας· δραστήριος τζαζίστας του λόγου, πρωτοπόρος της Poetry-Jazz και συνεργάτης του Τσάρλι Μίνγκους και του Τζον Κέιτζ· συγκριθείς με τον Τ.Σ.Έλιοτ, τον Έζρα Πάουντ, τον Γουόλτ Γουίτμαν και τον Γουίλιαμ Μπλέικ· ο πρώτος concrete poet, πηγαίος ζωγράφος του πόνου του· ο δημοφιλής στην εποχή του και κατόπιν λησμονημένος· ο παντελώς άγνωστος στην Ελλάδα Κέννεθ Πάτσεν, ήταν πράγματι μια λεωφόρος. Άλλοτε χαμένη, άλλοτε στατική κι ωστόσο πάντα ευθεία, ευρεία και ασφαλτοστρωμένη, ώστε άνετα να την οδηγείς επιβραδύνοντας πότε πότε στα απαραίτητα σαμαράκια.\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e[Μαρία Γιαγιάννου, από το Επίμετρο]","image":"http://www.biblionet.gr/images/covers/b223663.jpg","isbn":"978-960-576-705-1","isbn13":"978-960-576-705-1","ismn":null,"issn":null,"series":null,"pages":120,"publication_year":2017,"publication_place":"Αθήνα","price":"10.0","price_updated_at":"2017-12-15","cover_type":"Μαλακό εξώφυλλο","availability":"Κυκλοφορεί - Εκκρεμής εγγραφή","format":"Βιβλίο","original_language":null,"original_title":null,"publisher_id":48,"extra":null,"biblionet_id":223663,"url":"https://bibliography.gr/books/as-afhsoume-thn-trela.json"},{"id":233124,"title":"Η πέμπτη δεκάδα των Κάντο","subtitle":null,"description":"Η Πέμπτη δεκάδα από τα \"Κάντο\" του Έζρα Πάουντ είναι γνωστή στη διεθνή βιβλιογραφία ως \"Λεοπολδινά Κάντο\". Ο Πάουντ τα έγραψε στο Ραπάλο της Β. Ιταλίας μεταξύ 1935-1937 και η πρώτη τους έκδοση οφείλεται στον εκδοτικό οίκο Faber\u0026amp;Faber.\u003cbr\u003e\u003cbr\u003eΣε αυτά τα κάντο, ο Πάουντ (πρωταγωνιστής-προφήτης) καταγγέλλει την τοκογλυφία σαν την επίγεια Κόλαση. Αφορμή υπήρξε η πρώτη στον κόσμο συνεταιριστική και μη τοκογλυφική τράπεζα \"MontedeiPaschi\", που ιδρύθηκε στη Σιένα το 1624. Μετά από λίγα χρόνια και παρά τη σωτήρια παρέμβαση του φωτισμένου δούκα Λεοπόλδου, έπεσε στα χέρια αγυρτών τοκογλύφων. \"... Η αλήθεια είναι πως η δίψα για το κέρδος δεν σβήνει εύκολα (Κάντο L). Την αμερικανική δημοκρατία την αφάνισαν οι τοκογλύφοι. Τον Ναπολέοντα τον αφάνισε η Ευρώπη των χρηματιστών. Ο κόσμος παραδόθηκε στην τοκογλυφία. Αλλά ο κόσμος δεν είναι η κόλαση των εξουσιαστών και των τοκογλύφων (Κάντο LI). Ο κόσμος είναι θεϊκός. Η ύβρις της τοκογλυφίας μπορεί να καταστρέψει τα πάντα, αλλά όλα γίνονται από την αρχή. 'Ειλικρίνεια!' φωνάζει ο ποιητής. Και σωπαίνει\" [...] \u003cbr\u003e\u003cbr\u003e(απόσπασμα από την υποδειγματική Εισαγωγή του Γιώργου Μπλάνα)","image":"http://www.biblionet.gr/images/covers/b235121.jpg","isbn":"978-960-576-863-8","isbn13":"978-960-576-863-8","ismn":null,"issn":null,"series":null,"pages":208,"publication_year":2019,"publication_place":"Αθήνα","price":"14.0","price_updated_at":"2019-03-05","cover_type":"Μαλακό εξώφυλλο","availability":"Κυκλοφορεί - Εκκρεμής εγγραφή","format":"Βιβλίο","original_language":null,"original_title":null,"publisher_id":48,"extra":null,"biblionet_id":235121,"url":"https://bibliography.gr/books/h-pempth-dekada-twn-kanto.json"}]