[{"id":120774,"title":"1000 Ποδοσφαιριστές","subtitle":"Οι μεγαλύτεροι παίχτες όλων των εποχών","description":"Το ποδόσφαιρο είναι αδιαμφισβήτητα το κατ' εξοχήν άθλημα της Ελλάδας και αυτό που ξυπνά τα περισσότερα πάθη σε ολόκληρο τον κόσμο. Για του λόγου το αληθές, οι αριθμοί μιλούν μόνοι τους. Για παράδειγμα, τα Μουντιάλ της Ιαπωνίας και της Νότιας Κορέας, αναμεταδόθηκαν σε 213 χώρες, κάτι που μεταφράζεται σε 41.100 ώρες τηλεοπτικής μετάδοσης και σε 28.800 δισεκατομμύρια τηλεθεατές. Πρόκειται για πραγματικά ασύλληπτους αριθμούς! Πως εξηγείται αυτή η υπέρμετρη λατρεία; Σίγουρα μέρος του επαίνου αποδίδεται σε κάποιες θρυλικές ομάδες, που γνώρισαν τη δόξα σε παγκόσμια ή ευρωπαϊκά πρωταθλήματα. Ωστόσο, δεν πρέπει να ξεχνάμε και τη συμβολή μεγάλων αστέρων σε ατομικό επίπεδο που κατέκτησαν τη δική τους ξεχωριστή θέση στη μνήμη του κόσμου. \u003cbr\u003eΜοναδικός στόχος αυτού του βιβλίου είναι να ενώσει όλες αυτές τις ανεπανάληπτες μορφές του ποδοσφαίρου. Άλλωστε, ελάχιστα θέματα έχουν τόση απήχηση και αντιμετωπίζονται με τόσο πάθος όσο το ποδόσφαιρο, ανάγοντας το άθλημα ή το θέαμα σε τρόπο ζωής. ","image":"http://www.biblionet.gr/images/covers/b123376.jpg","isbn":"978-960-396-319-6","isbn13":"978-960-396-319-6","ismn":null,"issn":null,"series":null,"pages":336,"publication_year":2007,"publication_place":"Αθήνα","price":"59.0","price_updated_at":"2007-09-24","cover_type":"Σκληρό εξώφυλλο","availability":"Κυκλοφορεί","format":"Βιβλίο","original_language":"γερμανικά","original_title":null,"publisher_id":856,"extra":null,"biblionet_id":123376,"url":"https://bibliography.gr/books/1000-podosfairistes.json"},{"id":123511,"title":"Το Κοράνι","subtitle":"Μετάφραση","description":"Το Κοράνι είναι μια ολοκληρωμένη και αυθεντική συγκέντρωση της Τελικής Αποκάλυψης από τον Θεό προς την ανθρωπότητα δια μέσου του τελευταίου Του προφήτη του Μωάμεθ. Ειρήνη σε αυτόν. Το Κοράνι έχει ουσιαστικά τρεις ιδιότητες που το κάνουν παγκόσμιο. Πρώτον, είναι ένα μεγαλοφυές έργο τεράστιας λογοτεχνικής αξίας. Δεύτερον, το μήνυμα του είναι μια συνέχεια των προηγουμένων αποκαλύψεων που έγιναν στον Αβραάμ, τον Μωυσή, τον Δαβίδ και τον Ιησού, και όμως αυτό το μήνυμα διαχέει μια αίσθηση ολοκλήρωσης και αυθεντικότητας που γοητεύει τους Εβραίους, τους Χριστιανούς, και τους Μουσουλμάνους εξίσου. Τέλος, περιέχει ένα πλούτο πληροφοριών- και παγκόσμιας σοφίας και πνευματικών νοημάτων- ο οποίος προσφέρει ένα κώδικα ζωής για την ανθρωπότητα.","image":"http://www.biblionet.gr/images/covers/b126120.jpg","isbn":null,"isbn13":null,"ismn":null,"issn":null,"series":null,"pages":547,"publication_year":2007,"publication_place":"Αθήνα","price":"27.0","price_updated_at":"2007-12-05","cover_type":"Μαλακό εξώφυλλο","availability":"Κυκλοφορεί","format":"Βιβλίο","original_language":null,"original_title":null,"publisher_id":856,"extra":null,"biblionet_id":126120,"url":"https://bibliography.gr/books/to-korani-465e8a49-9714-43c5-b609-a347d04b8119.json"},{"id":125177,"title":"Φατιμά, αναζητώντας μια νέα πατρίδα","subtitle":"Μια ιστορία από την Παλαιστίνη","description":"Ένα προσωπικό διήγημα, που παρουσιάζεται, από την παλαιστινιακή πλευρά, το \"Αναζητώντας μια νέα πατρίδα\" αντανακλά τις προσωπικές εμπειρίες της προσφυγιάς, της απώλειας και της νοσταλγίας της συγγραφέως με φόντο τα μεγάλα πολιτικά γεγονότα του μεσανατολικού.\u003cbr\u003eΤο \"Αναζητώντας μια νέα πατρίδα\" είναι μια δυνατή αυτοβιογραφική ιστορία, αλλά και ένα βιβλίο που υπερβαίνει την εμπειρία της ίδιας της συγγραφέως. Μιλάει για τα εκατομμύρια των προσφύγων σε όλον τον κόσμο που έζησαν αιωρούμενοι μεταξύ των παλιών και νέων πατρίδων τους, χωρίς να ανήκουν σε καμία. Ένας απολογισμός όχι μόνο των δεινών και της κακομεταχείρισης που υπέφεραν πολλοί πρόσφυγες, αλλά των στερήσεων της προσφυγιάς και της απώλειας της ταυτότητας.","image":"http://www.biblionet.gr/images/covers/b127789.jpg","isbn":"978-960-396-353-0","isbn13":"978-960-396-353-0","ismn":null,"issn":null,"series":null,"pages":435,"publication_year":2007,"publication_place":"Αθήνα","price":"21.0","price_updated_at":"2008-02-06","cover_type":"Μαλακό εξώφυλλο","availability":"Κυκλοφορεί","format":"Βιβλίο","original_language":null,"original_title":null,"publisher_id":856,"extra":null,"biblionet_id":127789,"url":"https://bibliography.gr/books/fatima-anazhtwntas-mia-nea-patrida.json"},{"id":112546,"title":"Ελληνο-τσεχικό λεξικό","subtitle":null,"description":null,"image":"http://www.biblionet.gr/images/covers/b115131.jpg","isbn":"978-960-396-311-0","isbn13":"978-960-396-311-0","ismn":null,"issn":null,"series":null,"pages":462,"publication_year":2007,"publication_place":"Αθήνα","price":"14.0","price_updated_at":"2007-01-09","cover_type":"Σκληρό εξώφυλλο","availability":"Κυκλοφορεί","format":"Βιβλίο","original_language":null,"original_title":null,"publisher_id":856,"extra":null,"biblionet_id":115131,"url":"https://bibliography.gr/books/ellhnotsexiko-leksiko.json"},{"id":112549,"title":"Τουρκο-ελληνικό λεξικό","subtitle":null,"description":"Οδηγίες για την ευκολότερη χρήση του λεξικού:\u003cbr\u003e1. Το λεξικό είναι γραμμένο οτη δημοτική με μονοτονικό σύστημα.\u003cbr\u003e2. Το λήμμα γράφεται με έντονους χαρακτήρες. Το ίδιο ισχύει για τα παράγωγα και τις εκφράσεις που παρατίθενται.\u003cbr\u003e3. Το λήμμα αντικαθίσταται από το σύμβολο ~, όπου υπάρχουν παραδείγματα ή εκφράσεις, για λόγους οικονομίας χώρου.\u003cbr\u003e4. Η προφορά περικλείεται από αγκύλες και έχει αποδοθεί με ελληνικούς χαρακτήρες στο τουρκο-ελληνικό μέρος και με τουρκικούς στο ελληνο-τουρκικό, ώστε το λεξικό να είναι πιο εύχρηστο.\u003cbr\u003e5. Για κάθε λήμμα υπάρχει γραμματικός χαρακτηρισμός εν συντομία (π.χ. ουσ.)\u003cbr\u003e6. Όπου είναι απαραίτητο έχουν χρησιμοποιηθεί επεξηγηματικοί όροι (π.χ. ιατρ.). (από τον πρόλογο του βιβλίου). (από τον πρόλογο του βιβλίου)","image":"http://www.biblionet.gr/images/covers/b115134.jpg","isbn":"978-960-396-114-7","isbn13":"978-960-396-114-7","ismn":null,"issn":null,"series":null,"pages":356,"publication_year":2007,"publication_place":"Αθήνα","price":"14.0","price_updated_at":"2009-06-03","cover_type":"Σκληρό εξώφυλλο","availability":"Κυκλοφορεί","format":"Βιβλίο","original_language":null,"original_title":null,"publisher_id":856,"extra":null,"biblionet_id":115134,"url":"https://bibliography.gr/books/tourkoellhniko-leksiko-3acfd853-f10b-4351-8722-7dfb4740b710.json"},{"id":112534,"title":"Ελληνο-ουγγρικό λεξικό","subtitle":null,"description":"Οδηγίες για την ευκολότερη χρήση του λεξικού:\u003cbr\u003e1. Το λεξικό είναι γραμμένο οτη δημοτική με μονοτονικό σύστημα.\u003cbr\u003e2. Το λήμμα γράφεται με έντονους χαρακτήρες. Το ίδιο ισχύει για τα παράγωγα και τις εκφράσεις που παρατίθενται.\u003cbr\u003e3. Το λήμμα αντικαθίσταται από το σύμβολο ~, όπου υπάρχουν παραδείγματα ή εκφράσεις, για λόγους οικονομίας χώρου.\u003cbr\u003e4. Η προφορά περικλείεται από αγκύλες και έχει αποδοθεί με ελληνικούς χαρακτήρες στο ούγγρο-ελληνικό μέρος και με λατινικούς στο ελληνο-ουγγρικό, ώστε το λεξικό να είναι πιο εύχρηστο.\u003cbr\u003e5. Για κάθε λήμμα υπάρχει γραμματικός χαρακτηρισμός εν συντομία (π.χ. ουσ.)\u003cbr\u003e6. Όπου είναι απαραίτητο έχουν χρησιμοποιηθεί επεξηγηματικοί όροι (π.χ. ιατρ.). (από τον πρόλογο του βιβλίου)","image":"http://www.biblionet.gr/images/covers/b115119.jpg","isbn":"978-960-396-115-4","isbn13":"978-960-396-115-4","ismn":null,"issn":null,"series":null,"pages":559,"publication_year":2007,"publication_place":"Αθήνα","price":"14.0","price_updated_at":"2007-01-09","cover_type":"Σκληρό εξώφυλλο","availability":"Κυκλοφορεί","format":"Βιβλίο","original_language":null,"original_title":null,"publisher_id":856,"extra":null,"biblionet_id":115119,"url":"https://bibliography.gr/books/ellhnoouggriko-leksiko.json"},{"id":112542,"title":"Νορβηγό-ελληνικό λεξικό","subtitle":null,"description":"Οδηγίες για την ευκολότερη χρήση του λεξικού:\u003cbr\u003e1. Το λεξικό είναι γραμμένο οτη δημοτική με μονοτονικό σύστημα.\u003cbr\u003e2. Το λήμμα γράφεται με έντονους χαρακτήρες. Το ίδιο ισχύει για τα παράγωγα και τις εκφράσεις που παρατίθενται.\u003cbr\u003e3. Η προφορά περικλείεται από αγκύλες και έχει αποδοθεί με ελληνικούς χαρακτήρες στο νορβηγο-ελληνικό μέρος και με λατινικούς στο ελληνο-νορβηγικό, ώστε το λεξικό να είναι πιο εύχρηστο. \u003cbr\u003e4. Για κάθε λήμμα υπάρχει γραμματικός χαρακτηρισμός εν συντομία (π.χ. ουσ.). (από τον πρόλογο του βιβλίου)","image":"http://www.biblionet.gr/images/covers/b115127.jpg","isbn":"978-960-396-302-8","isbn13":"978-960-396-302-8","ismn":null,"issn":null,"series":null,"pages":521,"publication_year":2007,"publication_place":"Αθήνα","price":"13.0","price_updated_at":"2007-01-09","cover_type":"Σκληρό εξώφυλλο","availability":"Κυκλοφορεί","format":"Βιβλίο","original_language":null,"original_title":null,"publisher_id":856,"extra":null,"biblionet_id":115127,"url":"https://bibliography.gr/books/norbhgoellhniko-leksiko.json"},{"id":112543,"title":"Τσεχο-ελληνικό λεξικό","subtitle":null,"description":null,"image":"http://www.biblionet.gr/images/covers/b115128.jpg","isbn":"978-960-396-310-3","isbn13":"978-960-396-310-3","ismn":null,"issn":null,"series":null,"pages":421,"publication_year":2007,"publication_place":"Αθήνα","price":"14.0","price_updated_at":"2007-01-09","cover_type":"Σκληρό εξώφυλλο","availability":"Κυκλοφορεί","format":"Βιβλίο","original_language":null,"original_title":null,"publisher_id":856,"extra":null,"biblionet_id":115128,"url":"https://bibliography.gr/books/tsexoellhniko-leksiko.json"},{"id":112548,"title":"Ελληνο-τουρκικό λεξικό","subtitle":null,"description":"Οδηγίες για την ευκολότερη χρήση του λεξικού:\u003cbr\u003e1. Το λεξικό είναι γραμμένο οτη δημοτική με μονοτονικό σύστημα.\u003cbr\u003e2. Το λήμμα γράφεται με έντονους χαρακτήρες. Το ίδιο ισχύει για τα παράγωγα και τις εκφράσεις που παρατίθενται.\u003cbr\u003e3. Το λήμμα αντικαθίσταται από το σύμβολο ~, όπου υπάρχουν παραδείγματα ή εκφράσεις, για λόγους οικονομίας χώρου.\u003cbr\u003e4. Η προφορά περικλείεται από αγκύλες και έχει αποδοθεί με ελληνικούς χαρακτήρες στο τουρκο-ελληνικό μέρος και με λατινικούς στο ελληνο-τουρκικό, ώστε το λεξικό να είναι πιο εύχρηστο.\u003cbr\u003e5. Για κάθε λήμμα υπάρχει γραμματικός χαρακτηρισμός εν συντομία (π.χ. ουσ.)\u003cbr\u003e6. Όπου είναι απαραίτητο έχουν χρησιμοποιηθεί επεξηγηματικοί όροι (π.χ. ιατρ.). (από τον πρόλογο του βιβλίου)","image":"http://www.biblionet.gr/images/covers/b115133.jpg","isbn":"978-960-396-113-0","isbn13":"978-960-396-113-0","ismn":null,"issn":null,"series":null,"pages":555,"publication_year":2007,"publication_place":"Αθήνα","price":"14.0","price_updated_at":"2007-01-09","cover_type":"Σκληρό εξώφυλλο","availability":"Κυκλοφορεί","format":"Βιβλίο","original_language":null,"original_title":null,"publisher_id":856,"extra":null,"biblionet_id":115133,"url":"https://bibliography.gr/books/ellhnotourkiko-leksiko.json"},{"id":112537,"title":"Ουγγρο-ελληνικό λεξικό","subtitle":null,"description":"Οδηγίες για την ευκολότερη χρήση του λεξικού:\u003cbr\u003e1. Το λεξικό είναι γραμμένο οτη δημοτική με μονοτονικό σύστημα.\u003cbr\u003e2. Το λήμμα γράφεται με έντονους χαρακτήρες. Το ίδιο ισχύει για τα παράγωγα και τις εκφράσεις που παρατίθενται.\u003cbr\u003e3. Το λήμμα αντικαθίσταται από το σύμβολο ~, όπου υπάρχουν παραδείγματα ή εκφράσεις, για λόγους οικονομίας χώρου.\u003cbr\u003e4. Η προφορά περικλείεται από αγκύλες και έχει αποδοθεί με ελληνικούς χαρακτήρες στο ούγγρο-ελληνικό μέρος και με ουγγρικούς στο ελληνο-ουγγρικό, ώστε το λεξικό να είναι πιο εύχρηστο.\u003cbr\u003e5. Για κάθε λήμμα υπάρχει γραμματικός χαρακτηρισμός εν συντομία (π.χ. ουσ.)\u003cbr\u003e6. Όπου είναι απαραίτητο έχουν χρησιμοποιηθεί επεξηγηματικοί όροι (π.χ. ιατρ.). \u003cbr\u003e(από τον πρόλογο του βιβλίου)","image":"http://www.biblionet.gr/images/covers/b115122.jpg","isbn":"978-960-396-116-1","isbn13":"978-960-396-116-1","ismn":null,"issn":null,"series":null,"pages":404,"publication_year":2007,"publication_place":"Αθήνα","price":"12.0","price_updated_at":"2007-01-09","cover_type":"Σκληρό εξώφυλλο","availability":"Κυκλοφορεί","format":"Βιβλίο","original_language":null,"original_title":null,"publisher_id":856,"extra":null,"biblionet_id":115122,"url":"https://bibliography.gr/books/ouggroellhniko-leksiko.json"},{"id":112539,"title":"Ελληνο-νορβηγικό λεξικό","subtitle":null,"description":"Οδηγίες για την ευκολότερη χρήση του λεξικού:\u003cbr\u003e1. Το λεξικό είναι γραμμένο στη δημοτική με μονοτονικό σύστημα.\u003cbr\u003e2. Το λήμμα γράφεται με έντονους χαρακτήρες. Το ίδιο ισχύει για τα παράγωγα και τις εκφράσεις που παρατίθενται.\u003cbr\u003e3. Το λήμμα αντικαθίσταται από το σύμβολο ~, όπου υπάρχουν παραδείγματα ή εκφράσεις, για λόγους οικονομίας χώρου.\u003cbr\u003e4. Η προφορά περικλείεται από αγκύλες και έχει αποδοθεί με ελληνικούς χαρακτήρες στο νορβηγο-ελληνικό μέρος και με λατινικούς στο ελληνο-νορβηγικό, ώστε το λεξικό να είναι πιο εύχρηστο.\u003cbr\u003e5. Για κάθε λήμμα υπάρχει γραμματικός χαρακτηρισμός εν συντομία (π.χ. ουσ.)\u003cbr\u003e6. Όπου είναι απαραίτητο έχουν χρησιμοποιηθεί επεξηγηματικοί όροι (π.χ. ιατρ.). (από τον πρόλογο του βιβλίου)","image":"http://www.biblionet.gr/images/covers/b115124.jpg","isbn":"978-960-396-301-1","isbn13":"978-960-396-301-1","ismn":null,"issn":null,"series":null,"pages":555,"publication_year":2007,"publication_place":"Αθήνα","price":"16.0","price_updated_at":"2007-01-09","cover_type":"Σκληρό εξώφυλλο","availability":"Κυκλοφορεί","format":"Βιβλίο","original_language":null,"original_title":null,"publisher_id":856,"extra":null,"biblionet_id":115124,"url":"https://bibliography.gr/books/ellhnonorbhgiko-leksiko.json"},{"id":113068,"title":"Αραβο-ελληνικό λεξικό","subtitle":null,"description":null,"image":"http://www.biblionet.gr/images/covers/b115653.jpg","isbn":"978-960-396-306-6","isbn13":"978-960-396-306-6","ismn":null,"issn":null,"series":null,"pages":422,"publication_year":2007,"publication_place":"Αθήνα","price":"15.0","price_updated_at":"2007-01-30","cover_type":"Σκληρό εξώφυλλο","availability":"Κυκλοφορεί","format":"Βιβλίο","original_language":null,"original_title":null,"publisher_id":856,"extra":null,"biblionet_id":115653,"url":"https://bibliography.gr/books/araboellhniko-leksiko.json"}]