[{"id":215635,"title":"Μ.Ε.Μ.: Το σωματίδιο του έρωτα","subtitle":null,"description":"Στα χρόνια του Σερν το Μ.Ε.Μ. είναι το σωματίδιο για τον Έρωτα. Πάνω από Φύλα. Και Σώματα. Και Πλάσματα. Το ίδιο Ωδή, Ύμνος και Θρήνος του εαυτού Του. Του Ίδιου προς το Ίδιο. Του Ίδιου προς το Άλλο. Το Μ.Ε.Μ. είναι το Σωματίδιο του Θεού που παραμένει αδιάσπαστο. Από τον Έρωτα. Για τον Έρωτα. \u003cbr\u003e\u003cbr\u003e\u003cbr\u003eΤο δύσκολο έργο του ποιητή συνίσταται στο να συνδυάσει σκέψη και ποίηση. Και μάλιστα, με τρόπο απλό. Ασκούμενος στην απλότητα ο ποιητής μπορεί να γίνει μύστης. Πώς όμως με τρόπο απλό να ανοίξει κανείς στη φυσική του έρωτα, προϋπόθεση της μεταφυσικής του; Που πάντα μας βάζει δύσκολα; Πώς φτάνει σε αυτού το άτομο, που ο Ιάσονας Σίγμα βαφτίζει Μ.Ε.Μ., \"το Σωματίδιο/του Θεού/ που δε διασπάστηκε ακόμα\"; [...] Σε αυτή του τη νέα σύνθεση, αρχής γενομένης από το ΧΡΟΝΟΣΩΜΑ, ο Ιάσονας Σίγμα εγκαινιάζει μια νέα ποιητική εποχή, μία νέα τεχνοτροπία ποιητικής έκφρασης [...] \u003cbr\u003e\u003cbr\u003e(από τον πρόλογο της Κατερίνας-Αγγελάκη Ρουκ)","image":"http://www.biblionet.gr/images/covers/b218850.jpg","isbn":"978-618-5191-64-1","isbn13":"978-618-5191-64-1","ismn":null,"issn":null,"series":null,"pages":136,"publication_year":2017,"publication_place":"Αθήνα","price":"14.0","price_updated_at":"2017-06-02","cover_type":"Μαλακό εξώφυλλο","availability":"Κυκλοφορεί - Εκκρεμής εγγραφή","format":"Βιβλίο","original_language":null,"original_title":null,"publisher_id":3678,"extra":null,"biblionet_id":218850,"url":"https://bibliography.gr/books/mem-to-swmatidio-tou-erwta.json"},{"id":220654,"title":"Εσύ, θα σε επέλεγες για γονιό σου;","subtitle":null,"description":"Είναι τα παιδιά το πιο όμορφο πράγμα στον κόσμο; Είναι το DNA μας τόσο εξαιρετικό όσο το έχουμε στο μυαλό μας, ώστε να το διαιωνίσουμε; Μήπως το να είμαστε γονείς είναι μια μορφή εξουσίας; \u003cbr\u003e\u003cbr\u003eΔεν είμαστε όλοι για να κάνουμε παιδιά, και αυτό δεν είναι κακό. Καθένας ταξιδεύει προς την αυτοπραγμάτωση από διαφορετικό μονοπάτι. \u003cbr\u003e\u003cbr\u003eΗ ασυνείδητη ή συνειδητή απόφαση να γίνει κάποιος γονέας θα κρίνει το μέλλον εκατομμυρίων ανθρώπων αν ένα παιδί από ακατάλληλους γονείς ανελιχθεί στην εξουσία ή ακόμα και όταν καθίσει στο ίδιο θρανίο με ένα ανυποψίαστο εύπλαστο παιδί. Το πώς μεγαλώνουν τα παιδιά αποτελεί τη μεγαλύτερη ευθύνη που μπορεί να έχει ο άνθρωπος. Είναι ανυπολόγιστης σημασίας να συνειδητοποιήσουμε ότι κάποιοι απλά δεν πρέπει να γίνουν γονείς και να προστατέψουμε τον πολιτισμό μας. Οι κοινωνίες έχουν ποτίσει με λάθος ιδέες το ανθρώπινο είδος. Πώς μπορεί να σταματήσει αυτή η τρέλα; Η ανθρώπινη φύση και η επιστήμη μας δείχνουν τον δρόμο, εμείς όμως γιατί αγνοούμε και τις δυο έχοντας ενεργοποιημένους όλους τους μηχανισμούς αυτοεξαπάτησης; \u003cbr\u003e\u003cbr\u003eΥπάρχει ελπίδα γιατί ακόμα υπάρχουν άνθρωποι με ήθος και ευφυΐα. Σε λίγο ωστόσο θα εξαλειφθούν και οι τελευταίοι, αν δεν αναλάβουμε τις ευθύνες μας και δεν μένουμε απλοί παρατηρητές. Η ιστορία θα μας κρίνει.. και το πιθανότερο είναι να μας χαρακτηρίσει ηθικούς αυτουργούς.","image":"http://www.biblionet.gr/images/covers/b223710.jpg","isbn":"978-618-5191-92-4","isbn13":"978-618-5191-92-4","ismn":null,"issn":null,"series":null,"pages":112,"publication_year":2017,"publication_place":"Αθήνα","price":"12.0","price_updated_at":"2017-12-19","cover_type":"Μαλακό εξώφυλλο","availability":"Κυκλοφορεί - Εκκρεμής εγγραφή","format":"Βιβλίο","original_language":null,"original_title":null,"publisher_id":3678,"extra":null,"biblionet_id":223710,"url":"https://bibliography.gr/books/esy-tha-se-epeleges-gia-gonio-soy.json"},{"id":219120,"title":"Ο Πόρος του Γιώργου Σεφέρη","subtitle":null,"description":"Οι μέρες που πέρασε ο Σεφέρης στον Πόρο έχουν σαν πρωταγωνιστές, εκτός από τον ίδιο, την αγαπημένη του Μαρώ και άλλα συγγενικά πρόσωπα, αλλά και τη Φαίδρα και τον Θησέα που βλέπει κάθε ημέρα στην απέναντι ακτή της Τροιζήνας· τον Καβάφη και τον Έλιοτ, τους απλούς κατοίκους του νησιού...\u003cbr\u003eΕίναι γεμάτες από περιγραφές του νησιού, αλλά κυρίως ενδιαφέροντα στοιχεία τόσο για τον ίδιο όσο και για το έργο του.\u003cbr\u003eΠράγματι, ανακαλύπτουμε μέσα σε αυτές γιατί και πώς έγραψε ένα από τα ωραιότερα ποιήματά του, αν όχι το ωραιότερο, την Κίχλη, καθώς και τα Ποριώτικα Ποιήματά του.\u003cbr\u003eΕπίσης, ανακαλύπτουμε έναν Σεφέρη άγνωστο. Τον Σεφέρη φωτογράφο, ζωγράφο, κουκλοποιό!...\u003cbr\u003eΟ Πόρος είναι για τον Σεφέρη η όαση στους χαλεπούς καιρούς που καλύπτουν οι μέρες που πέρασε στον Πόρο. Είναι εκεί που θέλει να ξεχνιέται κοντά στη θάλασσα, τα πεύκα, τη Γαλήνη...","image":"http://www.biblionet.gr/images/covers/b222321.jpg","isbn":"978-618-5191-71-9","isbn13":"978-618-5191-71-9","ismn":null,"issn":null,"series":null,"pages":160,"publication_year":2017,"publication_place":"Αθήνα","price":"26.0","price_updated_at":"2017-10-31","cover_type":"Μαλακό εξώφυλλο","availability":"Κυκλοφορεί - Εκκρεμής εγγραφή","format":"Βιβλίο","original_language":null,"original_title":null,"publisher_id":3678,"extra":null,"biblionet_id":222321,"url":"https://bibliography.gr/books/o-poros-tou-giwrgou-seferh.json"},{"id":212751,"title":"Ανεμοδαρμένα ύψη","subtitle":null,"description":"Η συγγραφή, έκδοση και αρχική πορεία του έργου υπήρξε περίεργη, γεγονός που μου το κατέστησε εξαρχής ενδιαφέρον. Οι πρώτες κριτικές της εποχής δεν ήταν καλές, οι ήρωές του θεωρήθηκαν στην καλύτερη περίπτωση ανήθικοι και στη χειρότερη τέρατα και δεν έγινε εμπορική επιτυχία.\u003cbr\u003e\u003cbr\u003eΗ συγγραφέας έφτιαξε ανθρώπους ατελείς, που θέλουν πάση θυσία να ευτυχήσουν, ζώντας παράλληλα με τον τρόμο μιας μυστηριώδους ασθένειας που τους σκοτώνει σιγά σιγά και λίγα χρόνια αργότερα θα ταυτοποιούνταν ως \"φυματίωση\". Δεν έχει ευαίσθητους ήρωες που αγαπούν ακούραστα και περιμένουν στα μπαλκόνια πύργων, αλλά βίαιους εκδικητικούς άνδρες, μέθυσους, ύπουλους υπηρέτες που πιστεύουν στη δική τους εκλεκτική σωτηρία και γυναίκες που κάνουν πράγματα αδιανόητα για την εποχή και το φύλο τους. Και βέβαια μία από τις δυνατότερες ιστορίες αγάπης, του Χήθκλιφ και της Κάθριν, χωρίς όμως να παρουσιάζει καμία ερωτική σκηνή μεταξύ τους! [...]\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e(από το σημείωμα του μεταφραστή)","image":null,"isbn":"978-618-5191-58-0","isbn13":"978-618-5191-58-0","ismn":null,"issn":null,"series":null,"pages":144,"publication_year":2017,"publication_place":"Αθήνα","price":"8.0","price_updated_at":"2017-02-17","cover_type":"Μαλακό εξώφυλλο","availability":"Κυκλοφορεί - Εκκρεμής εγγραφή","format":"Βιβλίο","original_language":"αγγλικά","original_title":"Wuthering Heights","publisher_id":3678,"extra":null,"biblionet_id":215960,"url":"https://bibliography.gr/books/anemodarmena-ypsh-2d06e8ae-92cf-4572-8366-e435ed205426.json"},{"id":220506,"title":"Το καμ μπακ","subtitle":"Η κωμωδία της μνήμης","description":"\"Ήθελα να πιάσω το θέμα της μνήμης που διατρέχει αρκετά από τα έργα μου, αυτή τη φορά από την κωμική του πλευρά. Όλοι και όλα έχουν από μία - ακόμα και ο θάνατος, μόνο που δεν το ξέρει και κανείς ποτέ δεν προλαβαίνει να τη δει. \u003cbr\u003e\u003cbr\u003eΈτσι έγραψα το \"Καμ μπακ - Η κωμωδία της μνήμης\". Προσπάθησα επιμελώς να αποφύγω κάθε ίχνος σοβαρότητας. Για κάτι ψιλά που μου ξέφυγαν, ζητάω συγνώμη...\"\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e(Βασίλης Κατσικονούρης, από το σημείωμα του συγγραφέα στην έκδοση","image":"http://www.biblionet.gr/images/covers/b223562.jpg","isbn":"978-618-5191-85-6","isbn13":"978-618-5191-85-6","ismn":null,"issn":null,"series":null,"pages":128,"publication_year":2017,"publication_place":"Αθήνα","price":"8.0","price_updated_at":"2017-12-13","cover_type":"Μαλακό εξώφυλλο","availability":"Κυκλοφορεί - Εκκρεμής εγγραφή","format":"Βιβλίο","original_language":null,"original_title":null,"publisher_id":3678,"extra":null,"biblionet_id":223562,"url":"https://bibliography.gr/books/to-kam-mpak.json"},{"id":212749,"title":"Καλιγούλας","subtitle":null,"description":"Είμαι ευγνώμων, πριν απ' όλα στην Αλίκη Δανέζη Knutsen, που είχε την πρωτότυπη ιδέα να αναθέσει τη μετάφραση του Καλιγούλα της σε κάποιον που η μητρική του γλώσσα δεν είναι η ελληνική αλλά η γαλλική. Αυτό δεν είναι άσχετο: ο Καμύ είναι μέρος της κουλτούρας μου από τα σχολικά μου χρόνια, όταν μας μάθαιναν να εκτιμάμε τη γλώσσα κάθε συγγραφέα -όπως ακριβώς και δική του ιδιαίτερη γλώσσα- και να τη σεβόμαστε σαν τέτοια. Αυτός ο σεβασμός με οδήγησε στη δουλειά μου: να κρατήσω, όσο το δυνατόν, τον ιδιαίτερο χαρακτήρα της γλώσσας του Καμύ. Μια γλώσσα αυστηρά, θα έλεγα αυστηρότατα, επιλεγμένη να εκφράσει τις καλλιτεχνικές του προθέσεις και εδώ πιο συγκεκριμένα τις δραματουργικές του προθέσεις.\u003cbr\u003e\u003cbr\u003eΟ Καμύ ήταν πρωτίστως θεατράνθρωπος, πράγμα που διεκδικούσε με κάθε ευκαιρία. Η δραματικότητα είναι στον λόγο του έμφυτη και αποδεικνύεται ιδιαίτερα έντονη στο έργο αυτό. Κάθε ατάκα των ηθοποιών -και περισσότερο βέβαια του ίδιου του Καλιγούλα- είναι σαν πέτρα που πετιέται και πρέπει οπωσδήποτε να πετύχει τον στόχο της, δηλαδή την ακριβή έκφραση των διαθέσεων, συναισθημάτων του κάθε προσώπου.\u003cbr\u003e\u003cbr\u003eΕάν λοιπόν η δουλειά του μεταφραστή, το καθήκον του, είναι πάντα να αποδίδει με τη μεγαλύτερη δυνατή πιστότητα όλες τις αποχρώσεις του λόγου του συγγραφέα, τότε ήμουν τυχερή: ποια άλλη γλώσσα θα ήταν πιο κατάλληλη για να \"μεταφράσει\" ένα τέτοιο δράμα όπως ο Καλιγούλας του Καμύ απ' αυτήν που υπήρξε κάποτε -έστω στην αρχαία της μορφή- η γλώσσα των πρωτομαστόρων του θεάτρου, Σοφοκλή και Ευριπίδη;\u003cbr\u003e\u003cbr\u003eΣτη μάχη που έδωσα να μεταφέρω τον λόγο του Καμύ στην ελληνική γλώσσα, πήρα το μέρος του Καμύ. \u003cbr\u003e\u003cbr\u003e(Από το σημείωμα της μεταφράστριας Φρανσουάζ Αρβανίτη)","image":null,"isbn":"978-618-5191-56-6","isbn13":"978-618-5191-56-6","ismn":null,"issn":null,"series":null,"pages":128,"publication_year":2017,"publication_place":"Αθήνα","price":"8.0","price_updated_at":"2017-02-17","cover_type":"Μαλακό εξώφυλλο","availability":"Κυκλοφορεί - Εκκρεμής εγγραφή","format":"Βιβλίο","original_language":"γαλλικά","original_title":"Caligula","publisher_id":3678,"extra":null,"biblionet_id":215958,"url":"https://bibliography.gr/books/kaligoulas-f148dc61-8698-40d6-b8ba-fd6b1a53244d.json"},{"id":220505,"title":"Ρομπέν των δασών","subtitle":"Θεατρικό έργο βασισμένο στον ομώνυμο μύθο","description":"\"Ο \"Ρομπέν των Δασών\" είναι η πρώτη ενασχόληση του Ανδρέα Φλουράκη με τη συγγραφή ενός έργου που η καταγωγή του χάνεται στα βάθη του Μεσαίωνα και ανασύρεται ως την ψηφιακή εποχή μας. Πρόκειται για έναν ήρωα των παιδικών μας χρόνων που, πριν γίνει μπαλάντα, λαϊκή φυλλάδα, διήγημα, θεατρικό έργο, κινηματογραφική ταινία, κινούμενο σχέδιο, είχε ήδη γίνει μύθος. \u003cbr\u003e\u003cbr\u003e[...] Και πού συναντιούνται ο εμβληματικός ήρωας και ο συγγραφέας-διασκευαστής του; Στην κοινή πεποίθηση ότι, επειδή στην ενήλικη ζωή η σύγκρουση με το κακό είναι αναπόφευκτη, μετωπική, αδυσώπητη, τραυματική, και ίσως μάταιη, οφείλεις να βαδίζεις προς αυτό με τη βαθιά και ανεδαφική πίστη της απόλυτης και οριστικής συντριβής του. Διαβάζουμε το έργο έχοντας την παράλογη βεβαιότητα ότι ο καθένας μας κατοικείται από έναν σκονισμένο Ρομπέν, που αισιοδοξεί αιώνια ότι \"το δάσος του Σέργουντ\" είναι ο μόνος μαγικός τόπος όπου η δύναμη του κακού εξανεμίζεται\". \u003cbr\u003e\u003cbr\u003e(Ελένη Κουτσιλαίου, από το Επίμετρο της έκδοσης)\u003cbr\u003e","image":"http://www.biblionet.gr/images/covers/b223561.jpg","isbn":"978-618-5191-87-0","isbn13":"978-618-5191-87-0","ismn":null,"issn":null,"series":null,"pages":128,"publication_year":2017,"publication_place":"Αθήνα","price":"8.0","price_updated_at":"2017-12-13","cover_type":"Μαλακό εξώφυλλο","availability":"Κυκλοφορεί - Εκκρεμής εγγραφή","format":"Βιβλίο","original_language":null,"original_title":null,"publisher_id":3678,"extra":null,"biblionet_id":223561,"url":"https://bibliography.gr/books/rompen-twn-daswn-3372e6b0-44e7-44c8-b612-66638de4e7a9.json"},{"id":216679,"title":"Γεωγραφίες της μετάφρασης","subtitle":"Χώροι, κανόνες, ιδεολογίες","description":"Το βιβλίο αυτό αποτελείται από έξι μελέτες των οποίων συνεκτικός ιστός είναι η μετάφραση, η σημαίνουσα γραμματειακή πρακτική που συγκροτεί πολιτισμικές σχέσεις κι επιτρέπει πολιτισμικές μεταβιβάσεις- ένα συστατικό δηλαδή πεδίο της ιστορίας των ιδεών, δίπλα στο θεμελιωτικό πεδίο της πρωτότυπης γραμματείας. \u003cbr\u003e\u003cbr\u003eΤα κείμενα του τόμου φιλοδοξούν να συμβάλλουν στην ανάδειξη και καλύτερη κατανόηση των θεωρητικών και πολιτισμικών προϋποθέσεων ορισμένων συχνά παραδεδομένων εννοιών που σχετίζονται, στενότερα ή ευρύτερα, με το πεδίο της νεοελληνικής λογοτεχνίας: της ιστορίας και της εσωτερικής της δυναμικής, των σχέσεων και της εμβέλειάς της. Τα ζητήματα που πραγματεύονται εγγράφονται στις νεότερες εξελίξεις και αφορούν σύγχρονους προβληματισμούς της συγκριτικής φιλολογίας.","image":null,"isbn":"978-618-5191-69-6","isbn13":"978-618-5191-69-6","ismn":null,"issn":null,"series":null,"pages":112,"publication_year":2017,"publication_place":"Αθήνα","price":"14.0","price_updated_at":"2017-07-12","cover_type":"Μαλακό εξώφυλλο","availability":"Κυκλοφορεί - Εκκρεμής εγγραφή","format":"Βιβλίο","original_language":null,"original_title":null,"publisher_id":3678,"extra":null,"biblionet_id":219897,"url":"https://bibliography.gr/books/gewgrafies-ths-metafrashs.json"},{"id":212753,"title":"Η πασών των Ρωσιών","subtitle":null,"description":"Η Anna Akhmatova συγκαταλέγεται ανάμεσα στους μεγαλύτερους Ρώσους ποιητές. Εκτός από ποίηση, έγραψε πεζά -κυρίως απομνημονεύματα και κριτικά έργα- καθώς και σημαντικά δοκίμια για τον Αλεξάντρ Πούσκιν. Μετάφρασε επίσης ιταλική, γαλλική, αρμενική και κορεάτικη ποίηση. Στη διάρκεια της ζωής της η Akhmatova έζησε δύο διαφορετικές όψεις της Ρωσίας -την προεπαναστατική και τη.Σοβιετική-, αλλά με τους στίχους της διαφύλαξε την κλασική ρωσική παράδοση από διάφορες επιθέσεις, τόσο λογοτεχνικές όσο και πολιτικές. Η Anna Akhmatova με την ιδιαίτερη ομορφιά της -\"μελαχρινή, λεπτή και ευκίνητη, με μάτια πρασινωπά, πολικού τίγρη\"- και την \"αυστηρή, σοβαρή και λακωνική\" γραφή της, που περιέγραψε όλα τα μεγάλα ανθρώπινα αισθήματα, ενσάρκωσε απόλυτα το τραγικό πνεύμα της Ρωσίας του 20ού αιώνα.","image":null,"isbn":"978-618-5191-53-5","isbn13":"978-618-5191-53-5","ismn":null,"issn":null,"series":null,"pages":160,"publication_year":2017,"publication_place":"Αθήνα","price":"18.0","price_updated_at":"2017-02-17","cover_type":"Μαλακό εξώφυλλο","availability":"Κυκλοφορεί - Εκκρεμής εγγραφή","format":"Βιβλίο","original_language":null,"original_title":null,"publisher_id":3678,"extra":null,"biblionet_id":215962,"url":"https://bibliography.gr/books/h-paswn-twn-rwsiwn.json"},{"id":219157,"title":"Ο φάρος","subtitle":null,"description":"Μα, για τ' όνομα του Θεού, για τι πράγμα μιλάς;\u003cbr\u003eΉταν απλά ένα λάθος.\u003cbr\u003eΚύριέ μου, οι άνθρωποι κάνουν λάθη, δεν ήρθε και το τέλος του κόσμου...","image":null,"isbn":"978-618-5191-74-0","isbn13":"978-618-5191-74-0","ismn":null,"issn":null,"series":null,"pages":160,"publication_year":2017,"publication_place":"Αθήνα","price":"8.0","price_updated_at":"2017-11-01","cover_type":"Μαλακό εξώφυλλο","availability":"Κυκλοφορεί - Εκκρεμής εγγραφή","format":"Βιβλίο","original_language":"αγγλικά","original_title":"The Seafarer","publisher_id":3678,"extra":null,"biblionet_id":222358,"url":"https://bibliography.gr/books/o-faros-a5dc8820-0aee-4163-9155-e4fb4746d224.json"},{"id":219795,"title":"Ταξιδιώτες στον χρόνο","subtitle":null,"description":"\"Κάθε σχέση είναι ένα πολύπλοκο μικρό θαύμα\". Έχει τις ισορροπίες της, τους κανόνες της, τα όριά της. Ξεκινά με τις καλύτερες προοπτικές, με το \"για πάντα μαζί\", αλλά στη συνέχεια δοκιμάζεται πολλαπλά και επανειλημμένα. Οι κακουχίες της ζωής άλλοτε χαλαρώνουν τους δεσμούς της και άλλοτε τους ενισχύουν, γεγονός που γίνεται πράξη εδώ από τους δύο ήρωες. Ο Γιάννης και η Μαρίκα πέρασαν φοβερά δεινά, ήδη από το ξεκίνημα της κοινής ζωής τους. Αυστηρές παραδόσεις, πόλεμος, πείνα, φροντίδα των παιδιών αλλά και της ευρύτερης οικογένειας, πειρασμοί, προβλήματα υγείας, θάνατοι, όλα αυτά αποτέλεσαν δοκιμασίες τόσο για τη σχέση τους όσο και για την ίδια τη σωματική τους ακεραιότητα. Ταυτόχρονα όμως αποτέλεσαν και κρίκους μιας αλυσίδας, της αλυσίδας της ζωής, οι οποίοι όχι μόνο δεν στάθηκαν ικανοί να τη σπάσουν και να αποδυναμώσουν τη σχέση του ζευγαριού, αλλά αντίθετα την κατέστησαν πιο γερή και σταθερή στο πέρασμα του χρόνου. Ο ένας έγινε στήριγμα για τον άλλον και οι δυο μαζί για τα παιδιά τους. Η συναίσθηση του καθήκοντος και της ευθύνης απέναντι στην οικογένειά τους είναι αξιοθαύμαστη, όπως άλλωστε και η πίστη στις αρχές και τα ιδανικά της πατρίδας τους. Θυσίες μέχρις εσχάτων, με όλα όσα αυτές συνεπάγονται...","image":null,"isbn":"978-618-5191-68-9","isbn13":"978-618-5191-68-9","ismn":null,"issn":null,"series":null,"pages":272,"publication_year":2017,"publication_place":"Αθήνα","price":"14.0","price_updated_at":"2017-11-20","cover_type":"Μαλακό εξώφυλλο","availability":"Κυκλοφορεί - Εκκρεμής εγγραφή","format":"Βιβλίο","original_language":null,"original_title":null,"publisher_id":3678,"extra":null,"biblionet_id":222964,"url":"https://bibliography.gr/books/taksidiwtes-ston-xrono.json"},{"id":219809,"title":"Gif_Δηλητήριο","subtitle":null,"description":"Σου συμβαίνουν αυτά που επιθυμείς μόνο όταν δεν έχει καμιά σημασία πια, όταν δεν τα έχεις καμιά ανάγκη πια.\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e\"Η μετάφραση είναι ένας θαυμάσιος τρόπος να εξερευνήσει ένας σκηνοθέτης ένα θεατρικό έργο. Φυσικά αυτό δεν σημαίνει πως ένας σκηνοθέτης μπορεί να μεταφράσει τα πάντα, δεν θα τολμούσα ούτε να σκεφθώ να μεταφράσω έμμετρο λόγο, Σαίξπηρ, για παράδειγμα, ή τους αρχαίους τραγικούς. Και μη με παρεξηγήσετε, δεν υποτιμώ καθόλου τη γραφή της Λοτ Φέικεμανς και ούτε θεωρώ πως είναι εύκολη να μεταφραστεί. Η γλώσσα της δείχνει απλή αλλά ταυτόχρονα είναι κατεξοχήν ποιητική και μουσική και παρουσιάζει πολλές μεταφραστικές δυσκολίες. Και αποτόλμησα να μεταφράσω το έργο γιατί από την πρώτη στιγμή που διάβασα το \"Δηλητήριο\" άκουγα τον ήχο του και τη μουσική του στα ελληνικά\".\u003cbr\u003e(από το σημείωμα του μεταφραστή)","image":null,"isbn":"978-618-5191-65-8","isbn13":"978-618-5191-65-8","ismn":null,"issn":null,"series":null,"pages":104,"publication_year":2017,"publication_place":"Αθήνα","price":"8.0","price_updated_at":"2017-11-20","cover_type":"Μαλακό εξώφυλλο","availability":"Κυκλοφορεί - Εκκρεμής εγγραφή","format":"Βιβλίο","original_language":null,"original_title":null,"publisher_id":3678,"extra":null,"biblionet_id":222971,"url":"https://bibliography.gr/books/gif_dhlhthrio.json"},{"id":219894,"title":"Στρατηγού Μακρυγιάννη Απομνημονεύματα","subtitle":null,"description":"Αρχή και τέλος, παλαιόθεν και ως τώρα, όλα τα θεριά πολεμούν να μας φάνε και δεν μπορούνε? τρώνε από 'μας και μένει και μαγιά...\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e\u003cbr\u003eΤο χειρόγραφο του Μακρυγιάννη, ανθρώπου που δεν έκρυβε την αγραμματοσύνη του, ήταν γραμμένο με στρογγυλά γράμματα, δεν είχε όμως ούτε τόνους, ούτε στίξη. Αφού έγινε ο απαραίτητος τονισμός και η στίξη, τυπώθηκε με πολλή προσοχή και σεβασμό στο πρωτότυπο. [...] Όσο για την ιστορική και φιλολογική αξία του έργου του Μακρυγιάννη, έργο που βγήκε αυθόρμητο από την καρδιά ανθρώπου δυνατού, απλοϊκού από τη μια μεριά, όμως γεμάτη πάθη, που ξεσπούσανε συχνά και προκαλούσαν αντιρρήσεις, μου φαίνεται ότι δεν υπάρχει καμία αντιλογία πως τα \"Απομνημονεύματα\" του στρατηγού Μακρυγιάννη είναι πολύτιμο μνημείο ιστορικό και γλωσσικό, χρήσιμο και στην πολιτική ιστορία και στη γλωσσική μελέτη, και θα είναι τέτοιο όσο ζει η Ελλάδα και η ελληνική γλώσσα. \u003cbr\u003e\u003cbr\u003eΓιάννης Βλαχογιάννης \u003cbr\u003e[απόσπασμα από τον πρόλογο της δεύτερης έκδοσης των Απομνημονευμάτων του Στρατηγού Μακρυγιάννη (Ιούλιος 1945), που αναδημοσιεύεται στην παρούσα έκδοση]","image":null,"isbn":"978-618-5191-79-5","isbn13":"978-618-5191-79-5","ismn":null,"issn":null,"series":null,"pages":120,"publication_year":2017,"publication_place":"Αθήνα","price":"8.0","price_updated_at":"2017-11-21","cover_type":"Μαλακό εξώφυλλο","availability":"Κυκλοφορεί - Εκκρεμής εγγραφή","format":"Βιβλίο","original_language":null,"original_title":null,"publisher_id":3678,"extra":null,"biblionet_id":223014,"url":"https://bibliography.gr/books/strathgou-makrygiannh-apomnhmoneumata-c765f6c3-00be-4d26-a9f6-1046a8541e2f.json"},{"id":219920,"title":"Καλιφόρνια Ντρίμιν","subtitle":null,"description":"Το \"Καλιφόρνια Ντρίμιν\" παρουσιάζει τις τραγελαφικές περιπέτειες δύο λαϊκών παιδιών που αποφασίζουν να μην πάνε στο στρατό και να καταφύγουν σ' ένα new age κοινόβιο στην Καλιφόρνια.\u003cbr\u003eΤο έργο είναι σαν ένα φλας, που τους πιάνει ακριβώς τη στιγμή που χαζεύουν μπροστά από μια μεγάλη σκοτεινή πόρτα. Είναι παιδιά κωμικά, αφασικά, χαμένα κάπου σε μια μετεφηβική ηλικία, απελπισμένα· και δεν έχουν κανένα πρόβλημα να τα παραδεχτούν όλα αυτά, εκτός ίσως από το τελευταίο. Όταν το καταλάβουν κι αυτό, τότε διαβαίνουν το κατώφλι. Την άλλη μέρα, σαν εμφανίσουμε χη φωτογραφία, αυτά δε θα είναι εκεί. Βλέπουμε μόνο το σκοτάδι που τα κατάπιε. Κι ένα παράξενο, αμυδρό φως κάπου στο βάθος, μπορεί να ήταν κάποιο παιχνίδι του φακού, μπορεί να ήταν ένα πρώτο και τελευταίο λαμπύρισμα που άφησαν πίσω τους.","image":null,"isbn":"978-618-5191-45-0","isbn13":"978-618-5191-45-0","ismn":null,"issn":null,"series":null,"pages":144,"publication_year":2017,"publication_place":"Αθήνα","price":"8.0","price_updated_at":"2017-11-22","cover_type":"Μαλακό εξώφυλλο","availability":"Κυκλοφορεί - Εκκρεμής εγγραφή","format":"Βιβλίο","original_language":null,"original_title":null,"publisher_id":3678,"extra":null,"biblionet_id":223027,"url":"https://bibliography.gr/books/kalifornia-ntrimin-4a3c54a0-41c7-477e-ad41-dce64f5f47c9.json"}]