[{"id":170546,"title":"\"Ύμνος στο Σατανά\" και άλλα ποιήματα","subtitle":null,"description":"Η ποίηση του Καρντούτσι εκφράζει την κατάφαση της ζωής, το φως, τη χαρά, το τραγούδι. Μ' αυτό δεν θέλω να πω ότι δεν εκφράζει και συναισθήματα θλίψης, όταν όμως συμβαίνει αυτό γίνεται στον τόνο των αρχαίων δασκάλων του, με γνώση του μέτρου, του σκοπού και της κατάληξης της ζωής. Το δε κλασικό ελληνο-ρωμαϊκό παρελθόν και η προσήλωσή του σε αυτό, μαζί με την αγάπη του στη ζωή, την φιλοπατρία και την επαναστατική του συνείδηση, δίνουν ορμή και ένταση στην ποίησή του.\u003cbr\u003eΕπίσης, απετέλεσε ένα νέο ξύπνημα στον καιρό του, μια νέα αναγέννηση, αφού η άλλη πνίγηκε από τον παπικό καθολικισμό και τους Σαβοναρόλα του? έφτασε δε σε μια καίρια στιγμή: την εποχή των επαναστατικών κινημάτων για την κατάκτηση της ελευθερίας της Ιταλίας από τον γερμανικό ζυγό. Ήταν εκείνη την εποχή που, ύστερα από έναν ύμνο στον Διόνυσο-Βάκχο, έγραψε και τον ύμνο \"Στο Σατανά\". Το ποίημα αυτό ταρακούνησε στην κυριολεξία ολόκληρη την Ιταλική χερσόνησο, και μελοποιημένο τραγουδήθηκε από το Φριούλι ίσαμε τη Σικελία.\u003cbr\u003e\u003cbr\u003eΈνας κριτικός εκείνων των χρόνων έγραψε: \"Από τώρα και στο εξής δεν χρειάζεται να αναζητήσουμε την ποίηση των αγίων, δηλαδή αυτών που χάνονται στην έρημο για να κρύψουν τις αρετές τους να μην τις χαρούν οι άλλοι, τώρα έχουμε την ποίηση αυτών που δεν ντρέπονται για τις χαρές της ζωής και δεν αποφεύγουν κανένα δρόμο που οδηγεί σε αυτές. Όχι πια πνευματικά εγκώμια, ο αναγνώστης θα βρει εδώ (\"Στο Σατανά\") έναν υλιστικό ύμνο. Και εξορκίζω όλες τις κατάρες που η κατήχηση ρίχνει στον κόσμο της σάρκας και στον Σατανά\".","image":"http://www.biblionet.gr/images/covers/b173625.jpg","isbn":"978-960-408-113-4","isbn13":"978-960-408-113-4","ismn":null,"issn":null,"series":null,"pages":128,"publication_year":2011,"publication_place":"Αθήνα","price":"8.0","price_updated_at":"2011-12-13","cover_type":"Μαλακό εξώφυλλο","availability":"Κυκλοφορεί","format":"Βιβλίο","original_language":null,"original_title":"\"Inno a Satana\" ed altre poesie","publisher_id":722,"extra":null,"biblionet_id":173625,"url":"https://bibliography.gr/books/ymnos-sto-satana-kai-alla-poihmata.json"},{"id":164159,"title":"Ψέμα μου","subtitle":null,"description":"Μια ιστορία, ένας έρωτας στα χρόνια του διαδικτύου, μια αφορμή για ανακάλυψη ενός καινούργιου εαυτού. Στην αρχή, το όνειρο. Εκείνο το σύννεφο που θέλεις να σε ταξιδέψει στα απάτητα και που το φτιάχνεις όπως το επιθυμείς. Κλείνοντας την κουρτίνα στην πραγματικότητα, η δική σου ψευδαίσθηση μεταμορφώνεται στο πρόσωπο που λαχταράς. Το σκηνικό βοηθάει σε μια κατασκευασμένη ουτοπία. Τι όμορφα που γνέφουν τα λάθη στην αρχή. Ύστερα η αποκάλυψη. Το πάγωμα. Εκείνος ο μικρός θάνατος που σου υπενθυμίζει πως τελικά εδώ είναι που ζεις. Εδώ που ανασαίνεις. Εδώ που σκορπιέσαι.\u003cbr\u003e\u003cbr\u003eΨέμα μου.\u003cbr\u003e\u003cbr\u003eΔικό μου. Δικό σου. Δικό μας.","image":"http://www.biblionet.gr/images/covers/b167192.jpg","isbn":"978-960-408-131-8","isbn13":"978-960-408-131-8","ismn":null,"issn":null,"series":null,"pages":126,"publication_year":2011,"publication_place":"Αθήνα","price":"13.0","price_updated_at":"2011-07-07","cover_type":"Μαλακό εξώφυλλο","availability":"Κυκλοφορεί","format":"Βιβλίο","original_language":null,"original_title":null,"publisher_id":722,"extra":null,"biblionet_id":167192,"url":"https://bibliography.gr/books/psema-mou.json"},{"id":170545,"title":"Ποιήματα του William Buttler Yeats","subtitle":null,"description":"Ήδη από τις πρώτες του δημοσιεύσεις, ο Γέητς εντάσσει τον εαυτό του ως συνεχιστή της παράδοσης των μεγάλων μεταφυσικών ποιητών της αγγλικής γλώσσας. Ξεκινώντας από τον Μπλέηκ, τον Σβέντενμποργκ και τους νεοπλατωνιστές, ο ποιητής θα περιπλανηθεί σε μια σειρά από μυστικά τοπία, αντλώντας σκέψεις και εικόνες, από διαφορετικές κουλτούρες, μυθολογίες και παραδόσεις. Και αν στα πρώτα του κείμενα, ο συγκρητισμός αυτός γίνεται ορατός ως ένας μωσαϊκός συνδυασμός, όπου οι διαφορετικές επιρροές είναι εμφανείς ταυτόχρονα, στην περίοδο της ωριμότητάς του θα καταφέρει να αποδώσει, με τους όρους μιας συγκροτημένης λογοτεχνικά σύνθεσης, μια μεταφυσική που περιέχει όλες τις μεταφυσικές, ένα ενιαίο σώμα και ένα όραμα συλλογικό, βγαλμένο από την ανθρώπινη ψυχή του κόσμου.\u003cbr\u003e\u003cbr\u003eΟι ρυθμοί, οι τόνοι και η μουσικότητα των στίχων του, ένα σπάνιο επίτευγμα λυρισμού και ποιητικής ουσίας, διηγήθηκαν με τρόπο μοναδικό το καλλιτεχνικό του σύμπαν: η ιρλανδική μυθολογία, ο θεοσοφισμός και η μεταφυσική, που αργότερα μετατράπηκαν σε προσωπική φιλοσοφία και εσωτερικό σύστημα, η ταυτότητα και η προσπάθεια της Ιρλανδίας για ανεξαρτησία, αλλά και συμβάντα της καθημερινής ζωής, όπως ο απελπισμένος έρωτας, η αγωνία του ανθρώπου μπροστά στη φθορά, η αισθητική ανάταση και η σχέση του ανθρώπου με τη φύση αποτέλεσαν ψηφίδες ενός πολλαπλού -πλην όμως, συμπαγούς- έργου, ταυτόχρονα.","image":"http://www.biblionet.gr/images/covers/b173624.jpg","isbn":"978-960-408-139-4","isbn13":"978-960-408-139-4","ismn":null,"issn":null,"series":null,"pages":110,"publication_year":2011,"publication_place":"Αθήνα","price":"10.0","price_updated_at":"2011-12-13","cover_type":"Μαλακό εξώφυλλο","availability":"Κυκλοφορεί","format":"Βιβλίο","original_language":null,"original_title":null,"publisher_id":722,"extra":null,"biblionet_id":173624,"url":"https://bibliography.gr/books/poihmata-tou-william-buttler-yeats.json"},{"id":215108,"title":"Περί αρχαίας ελληνικής μυητικής διδασκαλίας: Λόγος περί έξεως, φύσεως, ψυχής","subtitle":null,"description":null,"image":"http://www.biblionet.gr/images/covers/b218323.jpg","isbn":"978-960-408-056-4","isbn13":"978-960-408-056-4","ismn":null,"issn":null,"series":null,"pages":226,"publication_year":2011,"publication_place":"Αθήνα","price":"21.0","price_updated_at":"2017-05-19","cover_type":"Μαλακό εξώφυλλο","availability":"Κυκλοφορεί - Εκκρεμής εγγραφή","format":"Βιβλίο","original_language":null,"original_title":null,"publisher_id":722,"extra":null,"biblionet_id":218323,"url":"https://bibliography.gr/books/peri-arxaias-ellhnikhs-myhtikhs-didaskalias-logos-eksews-fysews-psyxhs.json"},{"id":165315,"title":"Η αυτοκράτειρα Θεοδώρα","subtitle":"Σύντροφος του Ιουστινιανού","description":"\"Δεν υπάρχει άλλο βιβλίο που να ασχολείται με τη Θεοδώρα τόσο εκτεταμένα και διεισδυτικά... όπως αυτό. Το έργο αξίζει τον κόπο, επειδή η Θεοδώρα είμαι μία μορφή με ιστορική σημασία και μεγάλο ενδιαφέρον. Ίσως είναι η μοναδική γυναίκα του Βυζαντίου για την οποία οι πηγές λένε αρκετά για να κάνουν έστω και ένα μικρό βιβλίο εφικτό.\"\u003cbr\u003eWarren Treadgold, συγγραφέας του \"A Concise History of Byzantium\"\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e\u003cbr\u003eΑκόμη και με τα σύγχρονα δεδομένα, η αυτοκράτειρα Θεοδώρα είχε μια αξιοσημείωτη άνοδο στην εξουσία. Γεννημένη στη χαμηλότερη κοινωνική τάξη της βυζαντινής κοινωνίας, εργάστηκε ως ηθοποιός σε θεατρικές παρωδίες και, όπως διέδιδαν οι εχθροί της, ως πόρνη. Παρ' όλα αυτά, εκείνη προσέλκυσε την αγάπη του μελλοντικού Αυτοκράτορα, του Ιουστινιανού, ο οποίος, προς έκπληξη της ευπρεπούς κοινωνίας, την έκανε όχι μόνο σύζυγό του αλλά και συνεργάτιδά του στη διακυβέρνηση. Ο σεβασμός και η εμπιστοσύνη του Ιουστινιανού στη Θεοδώρα της έδωσε τέτοια εξουσία, που σχεδόν δεν υπάρχει κάτι αντίστοιχο με οποιαδήποτε άλλη Ρωμαία ή Βυζαντινή αυτοκράτειρα.\u003cbr\u003e\u003cbr\u003eΣε αυτό το βιβλίο ο Τζέιμς Άλαν Έβανς μας δίνει μία ακαδημαϊκή αλλά και εξαιρετικά βατή περιγραφή της ζωής και της εποχής της αυτοκράτειρας Θεοδώρας. Ακολουθεί όλη τη διάρκεια της ζωής της, από την παιδική της ηλικία ως κόρη ενός αρκουδιάρη του Ιπποδρόμου μέχρι τους αυτοκρατορικούς της ρόλους της πιο έμπιστης συμβούλου του Ιουστινιανού και μιας αποτελεσματικής και ισχυρής συνηγόρου για τους καταπιεσμένους. Ειδικότερα εστιάζει στους τρόπους με τους οποίους η Θεοδώρα εργάστηκε για να βελτιώσει τη ζωή του \"ασθενούς\" φύλου και να άρει ορισμένα από τα εμπόδια που επηρέαζαν τη ζωή των γυναικών του θεάτρου. Ερευνά επίσης τον κεντρικό ρόλο που έπαιξε η Θεοδώρα στη μεγάλη θρησκευτική διαμάχη της εποχής της, που περιλάμβανε και το σχίσμα της χριστιανικής Εκκλησίας μεταξύ των δογμάτων, γνωστών ως Χαλκηδόνιων και μονοφυσιτών.\u003cbr\u003e\u003cbr\u003eΗ βιογραφία αυτή προσθέτει σημαντικά στην κατανόησή μας για μια εποχή κατά την οποία η Ρωμαϊκή αυτοκρατορία είχε εν μέρει αποκατασταθεί, η επιδημία πανώλης αφάνισε το 40% του πληθυσμού της Ευρώπης και η χριστιανική Εκκλησία υπέστη ένα διαρκές σχίσμα. Ομοίως, ρίχνει νέο φως στο χαρακτήρα μιας γυναίκας περίπλοκης και ισχυρής που έχει συναρπάσει ιστορικούς και αναγνωστικό κοινό από την εποχή της μέχρι τη δική μας.","image":"http://www.biblionet.gr/images/covers/b168363.jpg","isbn":"978-960-408-129-5","isbn13":"978-960-408-129-5","ismn":null,"issn":null,"series":null,"pages":183,"publication_year":2011,"publication_place":"Αθήνα","price":"17.0","price_updated_at":"2011-07-06","cover_type":"Μαλακό εξώφυλλο","availability":"Κυκλοφορεί","format":"Βιβλίο","original_language":"αγγλικά","original_title":"The Empress Theodora Partner of Justinian","publisher_id":722,"extra":null,"biblionet_id":168363,"url":"https://bibliography.gr/books/h-autokrateira-theodwra.json"},{"id":165485,"title":"Αγάπη","subtitle":"Λένε, η αγάπη κατοικεί στ’ αστέρια","description":"\"Όταν ζεις στο χιόνι, η φωτιά είναι μέσα σου. Όταν ζεις στην έρημο και θέλεις νερό, η δροσιά είναι κάπου δίπλα σου, αλλά η όαση μέσα σου.\"\u003cbr\u003e\u003cbr\u003eΗ αγάπη για ζωή σε κάνει να αντέχεις στις αντίξοες συνθήκες. Η αγάπη για ζωή σε απογειώνει. Η αγάπη για τον πλησίον σε κάνει καλύτερο άνθρωπο.\u003cbr\u003e\u003cbr\u003eΌποιος αγαπά νιώθει πλήρης, γιατί κατοικεί στη \"χώρα των ποιητών\". Έτσι, με ηρεμία, γλυκύτητα και εσωτερικότητα προσεγγίζει κάθε ανθρώπινη ψυχή που περιπλανάται στην \"κοινωνική\" έρημο ψάχνοντας για βαθιές ανάσες \"οξυγόνου αγάπης\", γαλήνης και σιωπής.\u003cbr\u003e\u003cbr\u003eΑγάπη λοιπόν, μία αξία ανεκτίμητη. Όταν τραγουδάει, ανθίζει η θάλασσα, οι βράχοι βγάζουν νερό· και όταν κυλάνε οι \"πέτρες\", αυτή προστατεύει τους ανήμπορους.\u003cbr\u003e\u003cbr\u003eΚερνάει χαμόγελο, όνειρο, ελπίδα, κουράγιο. Κερνάει την άνοιξη, τη θάλασσα, τον ουρανό, τ' αστέρια και όλα τα λουλούδια της πλάσης. Ονειρεύεται την ευημερία, τη δικαιοσύνη, την ειρήνη, τον πνευματικό πλούτο, τις ισότιμες σχέσεις. Έτσι, σαν σπάνια \"θαλασσόκρινη\" αξία αποτελεί το \"βιότοπο\" κάθε ήρεμης ψυχής που δεν πετά στα σύννεφα, αλλά είναι καλά γειωμένη και όποιος την κατέχει, δε φοβάται, νιώθει ελεύθερος.\u003cbr\u003e\u003cbr\u003eΑγάπη, λοιπόν.\u003cbr\u003eΑγάπη, μια μαγική λέξη που ραντίζει με όνειρα την ψυχή μας για πάντα!!!\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e\"Όταν αγαπάς, δε φοβάσαι· νιώθεις ελεύθερος\".\u003cbr\u003e","image":"http://www.biblionet.gr/images/covers/b168533.jpg","isbn":"978-960-408-133-2","isbn13":"978-960-408-133-2","ismn":null,"issn":null,"series":{"id":10022,"name":"Αυτογνωσία - Αυτοβελτίωση","books_count":1,"tsearch_vector":"'aftobeltiwsh' 'aftognwsia' 'autobeltiwsh' 'autognwsia' 'avtobeltiwsh' 'avtognwsia'","created_at":"2017-04-13T02:24:12.871+03:00","updated_at":"2017-04-13T02:24:12.871+03:00"},"pages":237,"publication_year":2011,"publication_place":"Αθήνα","price":"21.0","price_updated_at":"2011-07-11","cover_type":"Μαλακό εξώφυλλο","availability":"Κυκλοφορεί","format":"Βιβλίο","original_language":null,"original_title":null,"publisher_id":722,"extra":null,"biblionet_id":168533,"url":"https://bibliography.gr/books/agaph-5621c33f-9bf7-4627-83b8-9fc777be0ee3.json"},{"id":170543,"title":"Τα πιο γνωστά ποιήματατα του Έντγκαρ Άλλαν Πόε","subtitle":null,"description":"Εύλογα θα διερωτηθεί κανείς: δεν έχουμε αρκετές μεταφράσεις των ποιημάτων του Ε. Α. Πόε; Σε τι ωφελεί ακόμα μία;\u003cbr\u003e\u003cbr\u003eΠρόσφατα, ο φίλος μου ποιητής Μάκης Τζιλιάνος, ο οποίος γνωρίζει τις μεταφραστικές εντρυφήσεις μου, μου έδωσε να διαβάσω δύο διαφορετικές μεταφράσεις ποιημάτων του Ε. Α. Πόε στη γλώσσα μας. Χωρίς αυτές να είναι οι μόνες, απ' ότι ανακάλυψα μετά. Και οι δύο είναι παλιές, τη μία την είχα διαβάσει πριν ακόμα διαβάσω τα ποιήματα του Πόε στο πρωτότυπο, πολύ παλιά, αλλά δε θυμόμουν λεπτομέρειες.\u003cbr\u003e\u003cbr\u003eΗ ένσταση του φίλου μου, που έγινε και δική μου, ήταν ότι και οι δύο αυτές μεταφράσεις ξεκινάνε από την αντίληψη ότι τα κυριότερα γνωρίσματα της ποίησης του Ε. Α.Πόε, τα οποία πρέπει να διατηρηθούν πάση θυσία στη μετάφραση, είναι το μέτρο και η ομοιοκαταληξία. Αυτό όμως, και στις δύο περιπτώσεις, γίνεται σε βάρος της ίδιας της ουσίας των ποιημάτων, δηλαδή της συγκίνησης και της ποιητικής έντασης που επενδύονται στις λέξεις για να γίνουν ποίηση. Προς επίτευξη αυτών των δύο στοιχείων, παρανοείται ακόμα και η σημασία των λέξεων ή βιάζεται και η ίδια σύνταξη.\u003cbr\u003e\u003cbr\u003eΈτσι ξεκίνησε η ιδέα αυτής της εννοιολογικής, πρωταρχικά, μεταγλώττισης των πιο γνωστών ποιημάτων του Ε. Α. Πόε. Αυτή βασίζεται στην αρχή ότι αφού έτσι κι αλλιώς δε μπορεί να γίνει ένα ποίημα καλύτερο μεταφράζοντάς το (αν αυτό αξίζει, εξυπακούεται), ο μεταφραστής πρέπει να φροντίσει να χάσει όσο γίνεται λιγότερο στην μετάφραση. Ιδιαίτερα στην περίπτωση του Ε. Α. Πόε, στον οποίο μέτρο, ρυθμός, ομοιοκαταληξία, έννοια, ανθρώπινη συγκίνηση, μουσικές συνηχήσεις, πυκνότητα νοημάτων και ποιητική εικόνα, αποτελούν ένα αδιαχώριστο σύνολο. \u003cbr\u003e\u003cbr\u003eΟ τραγικός αλκοολικός και τυραγνισμένος στη ζωή Ε. Α. Πόε, μας άφησε ποιήματα όπου το μυστήριο και οι φανταστικοί κόσμοι τους, ο αισθησιασμός και οι ποιητικές τους εικόνες, οι συνηχήσεις των συμφώνων και η πυκνότητα των νοημάτων τους, θα έχουν πάντα οπαδούς όσο υπάρχει ποίηση. Όσα ήταν μπορετό από αυτά τα στοιχεία αυτής της ποίησης, προσπάθησα να μεταφυτέψω στη γλώσσα μας μ' έναν εύληπτο και αντικειμενικά πιστό ποιητικό τρόπο.\u003cbr\u003e\u003cbr\u003eΡ.Κ.","image":"http://www.biblionet.gr/images/covers/b173622.jpg","isbn":"978-960-408-122-6","isbn13":"978-960-408-122-6","ismn":null,"issn":null,"series":null,"pages":128,"publication_year":2011,"publication_place":"Αθήνα","price":"10.0","price_updated_at":"2011-12-12","cover_type":"Μαλακό εξώφυλλο","availability":"Κυκλοφορεί","format":"Βιβλίο","original_language":null,"original_title":null,"publisher_id":722,"extra":null,"biblionet_id":173622,"url":"https://bibliography.gr/books/ta-pio-gnwsta-poihmatata-tou-entgkar-allan-poe.json"},{"id":170544,"title":"Ιστορίες προφορικής παράδοσης της περουβιανής Αμαζονίας","subtitle":null,"description":"Σε ό,τι αφορά τις ιστορίες, γεννιέται ένα εύλογο ερώτημα: ποιες είναι οι λογοτεχνικές τους αξιώσεις, μπορούμε να τις αποκαλέσουμε λογοτεχνία; Η απάντηση δίχαζε στο παρελθόν τους μελετητές του μεγάλου σε όγκο προφορικού υλικού που καταγραφόταν. Παρ' ό,τι η χάρη και οι αποχρώσεις του προφορικού λόγου χρειάζονται πολλή δεξιοτεχνία για να περάσουν στον γραφτό χωρίς μεγάλη πολλές φορές απώλεια, η απάντηση είναι καταφατική, και, κατά έναν τρόπο, αυταπόδεικτη: η αξία τους διαφέρει ανάλογα με το ταλέντο του αφηγητή. Όπως δηλαδή συμβαίνει και με τον συγγραφέα της γραπτής λογοτεχνικής παράδοσης: η αξία της ιστορίας του διαφέρει ανάλογα με το συγγραφικό του ταλέντο.\u003cbr\u003e\u003cbr\u003eΕνώ στα προφορικά αυτά αφηγήματα υπάρχει μια ολόκληρη ονοματοποιία γηγενών ονομάτων, δεν έχει περισωθεί πουθενά το όνομα κάποιου από τους επινοητές των ιστοριών, γιατί αυτές, με την συνεχή επεξεργασία από γενεά σε γενεά, δεν ανήκουν πια σε άτομα αλλά στην κοινότητα ή φυλή, αυτή επωμίζεται την ευθύνη διατήρησης της παράδοσης για να την μεταδώσει στους επιγενόμενους. Το όνομα που συνοδεύει τον τίτλο των διηγημάτων εδώ, ανήκει στον μεταγραφέα ή επεξεργαστή τους.\u003cbr\u003e\u003cbr\u003eΜια ιθαγενής προφορική ιστορία, μπορεί να περιέχει στοιχεία μυθολογικά, ιστορικά (από την προηγούμενη γενεά) και πραγματιστικά, από το παρόν του αφηγητή, τις επιδιώξεις του, τις υλικές του ανάγκες. Είναι δηλαδή, τηρουμένων των αποστάσεων, ένα φαινόμενο σχετικό με εκείνο του αοιδού της ελληνικής παράδοσης της αρχαϊκής περιόδου, αλλά χωρίς έμφαση στη θεογονία. Το παράδοξο αυτών των εθνοτήτων είναι, ότι ενώ γνωστοί λαοί στην ανθρώπινη ιστορία και οι παραδόσεις τους εξαφανίστηκαν, οι εθνότητες της Αμαζονίας και οι δικές τους παραδόσεις επέζησαν μέσα από τις προφορικές ιστορίες τους, και με μόνα μέσα τα παρεχόμενα από τον δύσκολο φυσικό περίγυρο της ζούγκλας και την γλώσσα της κάθε φυλής.\u003cbr\u003e\u003cbr\u003eΠηγή των ιστοριών των ιθαγενών είναι ο κόσμος που κατοικούν: ένα άπειρο από πουλιά, ζώα, γιγαντιαία ερπετά, έντομα (έχουν καταγραφεί πάνω από δύο χιλιάδες είδη), δέντρα και φυτά ίδια της περιοχής τα οποία φύονται μέσα στο ειδικό κλίμα της τροπικής Αμερικής. Για να το πούμε αλλιώς, οι ιστορίες είναι προσεγγίσεις πάνω στη φύση, στα ζώα και στους ανθρώπους που την κατοικούν.","image":"http://www.biblionet.gr/images/covers/b173623.jpg","isbn":"978-960-408-134-9","isbn13":"978-960-408-134-9","ismn":null,"issn":null,"series":null,"pages":149,"publication_year":2011,"publication_place":"Αθήνα","price":"10.0","price_updated_at":"2011-12-13","cover_type":"Μαλακό εξώφυλλο","availability":"Κυκλοφορεί","format":"Βιβλίο","original_language":"ισπανικά","original_title":null,"publisher_id":722,"extra":null,"biblionet_id":173623,"url":"https://bibliography.gr/books/istories-proforikhs-paradoshs-ths-peroubianhs-amazonias.json"}]