[{"id":98493,"title":"Μεταβατικά ρήματα","subtitle":null,"description":null,"image":"http://www.biblionet.gr/images/covers/b101017.jpg","isbn":"960-527-293-8","isbn13":"978-960-527-293-7","ismn":null,"issn":null,"series":null,"pages":60,"publication_year":2004,"publication_place":"Αθήνα","price":"5.0","price_updated_at":"2011-04-29","cover_type":"Μαλακό εξώφυλλο","availability":"Κυκλοφορεί","format":"Βιβλίο","original_language":null,"original_title":null,"publisher_id":43,"extra":null,"biblionet_id":101017,"url":"https://bibliography.gr/books/metabatika-rhmata.json"},{"id":85538,"title":"Άμλετ και Δον Κιχώτης","subtitle":null,"description":"Οι Δον Κιχώτες ανακαλύπτουν, οι Άμλετ επεξεργάζονται. Πώς, όμως, θα μας ρωτήσουν, μπορούν οι Άμλετ να επεξεργαστούν οτιδήποτε, όταν αμφιβάλλουν για τα πάντα και δεν πιστεύουν σε τίποτα; [...] Με βάση το σοφό καταμερισμό της φύσης, απόλυτοι Άμλετ, όπως και απόλυτοι Δον Κιχώτες, δεν υπάρχουν: αυτοί είναι απλά ακραίες εκφράσεις δύο διαφορετικών κατευθύνσεων, σταθμοί που οριοθετούνται από τους ποιητές σε διαφορετικές ατραπούς [...] Όπως η αρχή της ανάλυσης έφτασε στον Άμλετ στα όρια της τραγικότητας, έτσι και η αρχή του ενθουσιασμού έφτασε στον Δον Κιχώτη στα όρια του κωμικού, ενώ στην ζωή το απόλυτο κωμικό και το απόλυτο τραγικό απαντώνται σπανίως.","image":"http://www.biblionet.gr/images/covers/b87581.jpg","isbn":"960-527-289-X","isbn13":"978-960-527-289-0","ismn":null,"issn":null,"series":{"id":45,"name":"Μούσες","books_count":62,"tsearch_vector":"'mouses' 'moyses' 'muses'","created_at":"2017-04-13T00:53:52.611+03:00","updated_at":"2017-04-13T00:53:52.611+03:00"},"pages":69,"publication_year":2004,"publication_place":"Αθήνα","price":"5.0","price_updated_at":"2011-04-29","cover_type":"Μαλακό εξώφυλλο","availability":"Κυκλοφορεί","format":"Βιβλίο","original_language":"ρωσικά","original_title":null,"publisher_id":43,"extra":null,"biblionet_id":87581,"url":"https://bibliography.gr/books/amlet-kai-don-kixwths.json"},{"id":90404,"title":"Στη ρίζα του νερού, στην πέτρα...","subtitle":"Η χαρμολύπη της επιστροφής","description":"- Πρώτα-πρώτα θα σας πω για τα θεμέλια του καμπαναριού. Βλέπετε πόσα ζωνάρια και πόσα πατώματα είναι: ε, λοιπόν, τα θεμέλια είναι άλλο ένα πάτωμα προς τα κάτω, γεμάτο από κορμούς δέντρων. Διάλεξαν, μάλιστα, κ' έκοψαν χοντρά καραγάτσια, που έχουν πολύ δυνατό ξύλο και είναι μεγάλης αντοχής, σαν τσιμέντο· τα πατήκωσαν καλά, κ' εκεί επάνω άρχισαν να χτίζουν, με τις πιο μεγάλες πέτρες, μια μεγάλη βάση· και αυτό το κάνανε και για τη στερεότητα, μα και για να μπορεί ν' απορροφά τα τραντάγματα και τους κραδασμούς. Και ήταν, πράγματι, σοφοί εκείνοι οι χτίστες: πέρασαν τόσα μεγάλα φορτηγά, τανκς, βαρυφορτωμένες νταλίκες από δίπλα του, τρανταζότανε όλος ο τόπος, αλλά το καμπαναριό δεν έπαθε ούτε το παραμικρό!\u003cbr\u003e[...] Όταν τελείωσε το έργο και βγήκαν οι σκαλωσιές, όλος ο κόσμος εθαύμασε το νέο στολίδι του χωριού· με τέτοια εκκλησιά του Αη-Προδρόμου, τέτοιο μεγάλο και τεφαρίκι καμπαναριό άξιζε! Έγιναν πάλι γιορτές, με τραπέζια και κρασί παλιό, για να εγκαινιαστεί το μεγάλο έργο, που βάσταξε όπως σας είπα τρία χρόνια το χτίσιμό του, και ν' αποχαιρετήσουμε τους μαστόρους.","image":"http://www.biblionet.gr/images/covers/b92455.jpg","isbn":"960-527-311-X","isbn13":"978-960-527-311-8","ismn":null,"issn":null,"series":null,"pages":88,"publication_year":2004,"publication_place":"Θεσσαλονίκη","price":"7.0","price_updated_at":"2011-04-29","cover_type":"Μαλακό εξώφυλλο","availability":"Κυκλοφορεί","format":"Βιβλίο","original_language":null,"original_title":null,"publisher_id":43,"extra":null,"biblionet_id":92455,"url":"https://bibliography.gr/books/sth-riza-tou-nerou-sthn-petra.json"},{"id":98483,"title":"Νέκυια","subtitle":"Ομήρου Οδύσσειας λ΄","description":"[...] Στη λ΄ ραψωδία, την γνωστή ως Νέκυια, το θέμα που υπερισχύει είναι της Νοσταλγίας και του Νόστου. Από Νοσταλγία για τον Νόστο επισκέπτεται ο Οδυσσεύς τον Άδη και συνδιαλέγεται με τον μάντη Τειρεσία και τους άλλους νεκρούς. Ολόκληρη η ραψωδία αποπνέει μια ατμόσφαιρα μελαγχολίας, ο Άδης υπάρχει ως μία υποτονική συνέχεια ζωής και το παράπονο των νεκύων είναι η νοσταλγία του πάνω κόσμου. Στην Νέκυια ό ήρωας φτάνει στο αποκορύφωμα της νοσταλγίας: δρα και επιζητεί τον νόστο μέχρι που εισχωρεί στον χώρο του Άδη. Όμως αυτός ο χώρος είναι τοποθεσία ψυχοβολής. Εκεί η νοσταλγία κινδυνεύει να απολιθωθεί και να σταματήσει η δράση για τον νόστο. Στον χώρο των νεκύων ο Οδυσσεύς δεν φοβήθηκε ούτε την συγκίνηση όταν συναντήθηκε με την ψυχή της μητέρας του, ούτε τα λόγια του Τειρεσία, \"τον νόστο τον μελίγευστο ζητάς, πανένδοξε Οδυσσέα, όμως αυτόν θα σου τον κάνει δύσκολο ο Θεός\". Φοβήθηκε όμως ο ήρωας την απολίθωση στην επιθυμία της νοσταλγίας, απολίθωση που θα εμπόδιζε τον νόστο. Ίσως έτσι θα μπορούσαν να κατανοηθούν οι στίχοι 633-635 στο τελευταίο τμήμα της Νέκυιας. Ο Οδυσσεύς θα ήθελε να παραμείνει στον τόπο του Άδη και να δει τους ήρωες Θησέα και Πειρίθου, άλλα φοβήθηκε μήπως η τρομερή Περσεφόνη θα του έστελνε την Γοργεία κεφαλή, αυτό το φρικώδες κεφάλι, του οποίου το βλέμμα απολίθωνε τα πάντα, από ανθρώπους μέχρι νησιά. Έτσι μπροστά στον φόβο της απολίθωσης, σε μια κατάσταση διαρκούς νοσταλγίας στον χώρο του Άδη, ο Οδυσσεύς φεύγει τρέχοντας και προστάζει τους συντρόφους του να λύσουν τις πρυμάτσες των πλοίων.\u003cbr\u003e\u003cbr\u003eΗ Νέκυια μεταφράσθηκε το 1986. Με τον συνεργάτη ποιητή Α. Π. Παπαδίτσα, ο οποίος από το 1987 βρίσκεται στην αντίπερα όχθη, στον χώρο των νεκύων, χρησιμοποιήσαμε την έκδοση της Οξφόρδης. Η μεταφραστική μας προσπάθεια, όπως στους Ορφικούς και τους Ομηρικούς Ύμνους, έχει σκοπό να δείξει την διαχρονικότητα της ελληνικής γλώσσας. Ακολουθήσαμε επομένως τους κανόνες που είχαμε θέσει και για τις προηγούμενες μεταφράσεις των ορφικών και ομηρικών ύμνων.\u003cbr\u003eΕλένη Λαδιά","image":"http://www.biblionet.gr/images/covers/b101007.jpg","isbn":"960-527-297-0","isbn13":"978-960-527-297-5","ismn":null,"issn":null,"series":null,"pages":96,"publication_year":2004,"publication_place":"Αθήνα","price":"8.0","price_updated_at":"2011-04-29","cover_type":"Μαλακό εξώφυλλο","availability":"Κυκλοφορεί","format":"Βιβλίο","original_language":null,"original_title":null,"publisher_id":43,"extra":null,"biblionet_id":101007,"url":"https://bibliography.gr/books/nekyia-6e3121f5-4391-4bed-93de-4678db14dfc0.json"},{"id":98492,"title":"Μάθημα πρώτο","subtitle":"Ποίηση","description":null,"image":"http://www.biblionet.gr/images/covers/b101016.jpg","isbn":"960-527-292-X","isbn13":"978-960-527-292-0","ismn":null,"issn":null,"series":null,"pages":42,"publication_year":2004,"publication_place":"Αθήνα","price":"7.0","price_updated_at":"2011-04-29","cover_type":"Μαλακό εξώφυλλο","availability":"Κυκλοφορεί","format":"Βιβλίο","original_language":null,"original_title":null,"publisher_id":43,"extra":null,"biblionet_id":101016,"url":"https://bibliography.gr/books/mathhma-prwto.json"},{"id":84951,"title":"Καλλιπάτειρα ή Τα ελληνικά","subtitle":null,"description":null,"image":"http://www.biblionet.gr/images/covers/b86994.jpg","isbn":"960-527-286-5","isbn13":"978-960-527-286-9","ismn":null,"issn":null,"series":null,"pages":85,"publication_year":2004,"publication_place":"Αθήνα","price":"7.0","price_updated_at":"2011-04-29","cover_type":"Μαλακό εξώφυλλο","availability":"Κυκλοφορεί","format":"Βιβλίο","original_language":null,"original_title":null,"publisher_id":43,"extra":null,"biblionet_id":86994,"url":"https://bibliography.gr/books/kallipateira-h-ta-ellhnika.json"},{"id":84952,"title":"Σημειώσεις ανάγνωσης σε μερικά ποιήματα της Ελένης Ταγκαλάκη","subtitle":null,"description":null,"image":"http://www.biblionet.gr/images/covers/b86995.jpg","isbn":"960-527-287-3","isbn13":"978-960-527-287-6","ismn":null,"issn":null,"series":null,"pages":61,"publication_year":2004,"publication_place":"Αθήνα","price":"6.0","price_updated_at":"2010-07-20","cover_type":"Μαλακό εξώφυλλο","availability":"Κυκλοφορεί","format":"Βιβλίο","original_language":null,"original_title":null,"publisher_id":43,"extra":null,"biblionet_id":86995,"url":"https://bibliography.gr/books/shmeiwseis-anagnwshs-se-merika-poihmata-ths-elenhs-tagkalakh.json"}]