[{"id":121036,"title":"Δέκα ποιήματα","subtitle":null,"description":"Κατά παράδοξο τρόπο ο σημαντικότατος Άγγλος ποιητής και εμψυχωτής του ρομαντικού κινήματος Γουίλλιαμ Γουέρτζγουορθ στάθηκε μεταφραστικά άγνωστος στην Ελλάδα και μη προτιμητέος στους ζηλωτές της μετάφρασης. Η ανά χείρας προσπάθεια του νέου ποιητή και μεταφραστή Κώστα Λιννού έρχεται να καλύψει ένα πραγματικά μεγάλο και αδικαιολόγητο για τα γράμματά μας κενό, το οποίο δεν καλύπτεται, βεβαίως, από τυχόν σκόρπια ποιήματα ή αποσπάσματα κειμένων του, που ενδεχομένως υπάρχουν δημοσιευμένα σε δυσπρόσιτα και μη έντυπα. [...]\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e[...] Τα ποιήματα του Γουέρτζγουορθ μας προσφέρουν αβίαστα αυτό που ο ρομαντισμός ως κίνημα προσπάθησε να επιτύχει: τον μυστικό δεσμό δηλαδή της ανθρώπινης ύπαρξης με την ελεύθερη φύση, τις απαράβατες συστοιχίες μεταξύ των ανθρώπινων συναισθημάτων και των μεταβολών των φυσικών φαινομένων, τον παραλληλισμό των ηθικών αρετών με την φυσική καθαρότητα, την υποχώρηση της φυσιοκρατίας μπροστά στα παγανιστικά σύμβολα και τις ομόλογες δοξασίες, την πίστη στα ιδεαλιστικά συστήματα των ιδεών. Η επίδραση του φυσικού περιβάλλοντος μέσα στα ποιήματά του είναι άμεση. Καλύτερη ποίηση, κατά τον Γουέρτζγουορθ, είναι εκείνη που εκφράζει επιτυχώς τα πιο δυνατά ανθρώπινα αισθήματα. Τέτοια αισθήματα είναι η αγάπη, η πίστη στις φυσικές και ηθικές αξίες, η θρησκευτικότητα, η δικαιοσύνη και η ειλικρίνεια στην αντιμετώπιση της ζωής. Συχνά συμβούλευε: Δώστε δύναμη στην αίσθησή σας, δείξτε εμπιστοσύνη στο συναίσθημά σας, έτσι το ποίημα θα λάβει από μόνο του το αρμόζον σχήμα, οι αναλογίες του θα έλθουν φυσιολογικά, όπως έρχονται στο δέντρο όλες οι ζωικές αρχές που κατευθύνουν την ανάπτυξή του. [...]\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e(από την εισαγωγή του βιβλίου)","image":"http://www.biblionet.gr/images/covers/b123638.jpg","isbn":"978-960-7720-65-8","isbn13":"978-960-7720-65-8","ismn":null,"issn":null,"series":{"id":19,"name":"Ποίηση","books_count":567,"tsearch_vector":"'pihsh' 'poihsh' 'poiish'","created_at":"2017-04-13T00:53:46.694+03:00","updated_at":"2017-04-13T00:53:46.694+03:00"},"pages":65,"publication_year":2007,"publication_place":"Αθήνα","price":"10.0","price_updated_at":"2011-05-16","cover_type":"Μαλακό εξώφυλλο","availability":"Κυκλοφορεί","format":"Βιβλίο","original_language":null,"original_title":null,"publisher_id":375,"extra":null,"biblionet_id":123638,"url":"https://bibliography.gr/books/deka-poihmata.json"},{"id":152081,"title":"Ρωμαϊκές ελεγείες","subtitle":null,"description":"Αμέσως μετά την επιστροφή του από την Ιταλία (Ιούνιος του 1788), ο Γκαίτε καταπιάστηκε με μια συλλογή ποιημάτων, που έμελλε να γίνουν οι Ρωμαϊκές Ελεγείες, στην οποία έδωσε τον προσωρινό τίτλο \"Buchlein Elegien\" (\"Βιβλιαράκι Ελεγείες\") ή \"Cahier\" (Τετράδιο), και υπότιτλο \"Erotica Romana\". Αυτή αποτελείτο από 26 ποιήματα. Περί τα τέλη του 1790 και πριν η συλλογή εκδοθεί, ο Γκαίτε αφαίρεσε, αυτολογοκρινόμενος, τις δύο λεγόμενες \"πριάπειες\" ελεγείες, οι οποίες θα χρησίμευαν μάλλον ως πρόλογος και επίλογος της συλλογής. Δύο ακόμη από τα ποιήματα αφαιρέθηκαν - έμελλαν να αποτελέσουν τμήμα μιας άλλης συλλογής, τα \"Βενετσιάνικα Επιγράμματα\" (συγκεκριμένα τα με αρ. 101 και 102). Οι υπόλοιπες είκοσι δύο ελεγείες αριθμήθηκαν με λατινικά ψηφία και ο τίτλος έγινε \"Elegien\", Rom 1788 (\"Ελεγείες\", Ρώμη 1788). Μετά από παρέμβαση του Σίλλερ, στο περιοδικό Die Horen (Οι Ώρες) του οποίου θα γινόταν η έκδοση, ο Γκαίτε αφαίρεσε, μάλλον απρόθυμα, άλλες δύο ελεγείες, ως υπερβολικά ελευθεριάζουσες και αναπροσάρμοσε την αρίθμηση για τις υπόλοιπες είκοσι, αυτές που σώζονται και στο χειρόγραφο με την αρίθμηση H 20. Οι υπόλοιπες τέσσερεις (οι δύο που κόπηκαν προ της εκδόσεως και οι δύο \"πριάπειες\") που έμειναν ανέκδοτες όσο ζούσε ο ποιητής (εκδόθηκαν με πολλές περικοπές το 1887, και ολόκληρες το 1913), σώζονται στο χειρόγραφο με την αρίθμηση H 21. Η συμπερίληψη των \"πριάπειων\" στο ίδιο τετράδιο με τις δύο λογοκριθείσες ελεγείες ενισχύει το συμπέρασμα ότι και τα τέσσερα ποιήματα έμελλαν να αποτελέσουν τμήμα της ίδιας συλλογής. \u003cbr\u003eΑπό το 1806 ο τίτλος της συλλογής στους πίνακες περιεχομένων των έργων του ποιητή γίνεται \"Romische Elegien\" (\"Ρωμαϊκές Ελεγείες\").","image":"http://www.biblionet.gr/images/covers/b155024.jpg","isbn":"978-960-7720-76-4","isbn13":"978-960-7720-76-4","ismn":null,"issn":null,"series":{"id":19,"name":"Ποίηση","books_count":567,"tsearch_vector":"'pihsh' 'poihsh' 'poiish'","created_at":"2017-04-13T00:53:46.694+03:00","updated_at":"2017-04-13T00:53:46.694+03:00"},"pages":95,"publication_year":2010,"publication_place":"Αθήνα","price":"11.0","price_updated_at":"2011-05-16","cover_type":"Μαλακό εξώφυλλο","availability":"Κυκλοφορεί","format":"Βιβλίο","original_language":null,"original_title":"Römische Elegien","publisher_id":375,"extra":null,"biblionet_id":155024,"url":"https://bibliography.gr/books/rwmaikes-elegeies.json"}]