[{"id":119683,"title":"Η κυρία Μπέρτα Γκάρλαν","subtitle":null,"description":"Με τη νουβέλα του \"Η κυρία Μπέρτα Γκάρλαν\", που μεταφράζεται για πρώτη φορά στα ελληνικά, ο Άρτουρ Σνίτσλερ, ένας από τους σημαντικότερους Αυστριακούς συγγραφείς των αρχών του 20ού αιώνα, καταθέτει μια βαθιά και λεπτολόγο ψυχολογική σπουδή της γυναικείας συνείδησης, καταγγέλλοντας συνάμα την κοινωνική ανισότητα ως προς τις ελευθερίες των δυο φύλων. Με φόντο την Αυστρία της εποχής του αφηγείται δυο αποφασιστικές εβδομάδες από τη ζωή της ηρωίδας του, εφαρμόζοντας μοντερνιστικές τεχνικές όπως ο ελεύθερος πλάγιος λόγος και ο εσωτερικός μονόλογος. Η κυρία Μπέρτα Γκάρλαν, η αυστριακή Μαντάμ Μποβαρύ, όπως έχει συχνά χαρακτηριστεί, φέρει τη σφραγίδα της αφηγηματικής δεινότητας του συγγραφέα της που, με αφορμή την ιστορία της, ξετυλίγει μπροστά μας μια ολόκληρη εποχή.","image":"http://www.biblionet.gr/images/covers/b122283.jpg","isbn":"978-960-8264-83-0","isbn13":"978-960-8264-83-0","ismn":null,"issn":null,"series":{"id":6068,"name":"Παγκόσμια Βιβλιοθήκη","books_count":12,"tsearch_vector":"'bibliothhkh' 'bivliothhkh' 'pagkosmia' 'pagosmia' 'vibliothhkh'","created_at":"2017-04-13T01:44:11.298+03:00","updated_at":"2017-04-13T01:44:11.298+03:00"},"pages":284,"publication_year":2007,"publication_place":"Αθήνα","price":"12.0","price_updated_at":"2007-07-19","cover_type":"Μαλακό εξώφυλλο","availability":"Κυκλοφορεί","format":"Βιβλίο","original_language":"γερμανικά","original_title":"Frau Berta Garlan","publisher_id":224,"extra":null,"biblionet_id":122283,"url":"https://bibliography.gr/books/h-kyria-mperta-gkarlan.json"},{"id":123962,"title":"Χάινε: μεταφράσεις ποιημάτων του","subtitle":"Ανθολογία","description":"Η παρούσα ανθολογία περιλαμβάνει μεταφρασμένα ποιήματα του Χάινε, ενός από τους πιο αγαπημένους στο ελληνικό κοινό Γερμανούς ποιητές του 19ου αιώνα. Η σπουδαιότητα μάλιστα της συγκεκριμένης ανθολογίας έγκειται στο γεγονός ότι πολλά από τα πλέον αντιπροσωπευτικά ποιήματα του Χάινε βρίσκονται εδώ μεταφρασμένα από περισσότερους του ενός Έλληνες ποιητές. Για παράδειγμα η περίφημη \"Λορελάη\", το πλέον αγαπητό και πλέον μεταφρασμένο στην ελληνική γλώσσα ποίημα του Χάινε, του οποίου, στον παρόντα τόμο, υπάρχουν επτά διαφορετικές μεταφράσεις.\u003cbr\u003e\u003cbr\u003eΣυνολικά, στον τόμο περιλαμβάνονται μεταφράσεις ποιημάτων του Χάινε από 25 Έλληνες συγγραφείς-ποιητές: Άγγελο Βλάχο, Γ. Βιζυηνό, Κ. Παλαμά, Παύλο Γνευτό, Αντώνιο Μάτεσι, Μιλτιάδη Μαλακάση, Νικόλαο Ποριώτη, Κ. Θεοτόκη, Γ. Καμπύση, Νίκο Γεννηματά, Θεόφιλο Βορέα, Πέτρο Ραΐσση, Κ. Καρθαίο, Δ. Λάμψα, Γ. Σημηριώτη, Ν. Λευτεριώτη, Τ. Μπάρλα, Κ.Γ. Καρυωτάκη, Λ. Κουκούλα, Άγγελο Δόξα, Β.Ι. Λαζανά, Άρη Δικταίο, Σπ. Καρυδάκη, Κ. Κουτσουρέλη, Μαρία Υψηλάντη.\u003cbr\u003e\u003cbr\u003eΤην επιμέλεια και τον πρόλογο της ανθολογίας κάνει ο Νάσος Βαγενάς, ενώ ο τόμος κλείνει με βιβλιογραφία, και δύο σημαντικά κείμενα-μελέτες πάνω στην ποίηση του Χάινε από τους M. Windfuhr και M. Reich-Ranicki.","image":"http://www.biblionet.gr/images/covers/b126573.jpg","isbn":"978-960-8264-88-5","isbn13":"978-960-8264-88-5","ismn":null,"issn":null,"series":{"id":6068,"name":"Παγκόσμια Βιβλιοθήκη","books_count":12,"tsearch_vector":"'bibliothhkh' 'bivliothhkh' 'pagkosmia' 'pagosmia' 'vibliothhkh'","created_at":"2017-04-13T01:44:11.298+03:00","updated_at":"2017-04-13T01:44:11.298+03:00"},"pages":173,"publication_year":2007,"publication_place":"Αθήνα","price":"11.0","price_updated_at":"2008-01-09","cover_type":"Μαλακό εξώφυλλο","availability":"Κυκλοφορεί","format":"Βιβλίο","original_language":"γερμανικά","original_title":null,"publisher_id":224,"extra":null,"biblionet_id":126573,"url":"https://bibliography.gr/books/xaine-metafraseis-poihmatwn-tou.json"}]