[{"id":208018,"title":"Αυτοβιογραφία","subtitle":null,"description":"Η \"Aυτοβιογραφία\" του Ανδρέα Λασκαράτου, γραμμένη στα ιταλικά και μεταφρασμένη στα ελληνικά από τον Xαρίλαο Aντωνάτο, συντάχθηκε από τον μεγάλο Κεφαλονίτη προς τα τέλη της ζωής του κατά παραγγελία του Άγγλου στρατηγού Τσαρλς Ουάτινγκχαμ, ο οποίος του ζήτησε ένα βιογραφικό σημείωμα για να το συμπεριλάβει σε κάποιο βιβλίο του. Σύμφωνα με τον Γρηγόριο Ξενόπουλο το ίδιο ιταλικό κείμενο ο Λασκαράτος το έστειλε και στον Γάλλο ελληνιστή Αιμίλιο Λεγκράν στο Παρίσι, χάρη στον οποίο ενσωματώθηκε στις \"Μελέτες της Νεοελληνικής Λογοτεχνίας\". \u003cbr\u003e\u003cbr\u003eΤελικά κάπου στις αρχές του 20ου αιώνα, ο καθηγητής Χαρίλαος Αντωνάτος μετάφρασε και δημοσίεψε με δική του πρωτοβουλία την \"Αυτοβιογραφία\", παρόλο που είχε προηγηθεί μια ανάλογη προσπάθεια από κάποιον εκδότη Ματαράγκα, η οποία μάλλον δεν ευδοκίμησε. \u003cbr\u003e\u003cbr\u003eΟ Αντωνάτος πέτυχε να μεταφράσει την \"Αυτοβιογραφία\", σε μια γλώσσα που σε τίποτα σχεδόν δεν διαφέρει από εκείνην του μεγάλου \"αφορεσμένου\" και η τύχη το θέλησε να έρθει στα χέρια μου η εξαίρετη δουλειά του, σ’ ένα σπάνιο και δυσεύρετο σήμερα αντίτυπο, το οποίο αναδημοσίευσα το 1992, μαζί με \"Τα Μυστήρια της Κεφαλλονιάς\" σε ένα τόμο από τις Εκδόσεις Ωρόρα.\u003cbr\u003e\u003cbr\u003eΟ Αντωνάτος, όπως είπαμε, μιμήθηκε με επιτυχία τη γλώσσα και το ύφος του Λασκαράτου, όπως ακολούθησε και την ορθογραφία του, η οποία ωστόσο δεν είναι συμβατή με τη σύγχρονη ορθογραφία και μπερδεύει τον σημερινό αναγνώστη. \u003cbr\u003e\u003cbr\u003eΈτσι τόσο στην έκδοση του 1992 όσο και στην παρούσα προσπάθησα να ακολουθήσω μια μέση οδό. Άλλαξα δηλαδή κάποιες παλιές ορθογραφικές ιδιορρυθμίες του Λασκαράτου και του Αντωνάτου, ώστε να διευκολύνω τη ροή της ανάγνωσης αλλά διατήρησα και πολλές άλλες ώστε ο αναγνώστης να μη χάσει ούτε την αίσθηση ούτε και το... άκουσμα του επτανησιακού λόγου.\u003cbr\u003eΕπιπλέον για τη διευκόλυνση του σύγχρονου αναγνώστη πρόσθεσα στο τέλος του βιβλίου ένα Λεξιλόγιο με λέξεις της κεφαλονίτικης διαλέκτου του 19ου αιώνα. \u003cbr\u003eΈτσι σήμερα, κάπου εκατόν είκοσι χρόνια μετά τη συγγραφή της \"Αυτοβιογραφίας\", την προσφέρω και πάλι στο ελληνικό αναγνωστικό κοινό, με την πεποίθηση ότι ο στοχασμός του μεγάλου Επτανήσιου διαφωτιστή παραμένει και στις μέρες μας επίκαιρος, πολύτιμος και αναγκαίος.","image":"http://www.biblionet.gr/images/covers/b211226.jpg","isbn":"978-618-5103-34-7","isbn13":"978-618-5103-34-7","ismn":null,"issn":null,"series":null,"pages":130,"publication_year":2016,"publication_place":"Αθήνα","price":"12.0","price_updated_at":"2016-07-18","cover_type":"Μαλακό εξώφυλλο","availability":"Κυκλοφορεί - Εκκρεμής εγγραφή","format":"Βιβλίο","original_language":"ιταλικά","original_title":null,"publisher_id":50,"extra":null,"biblionet_id":211226,"url":"https://bibliography.gr/books/autobiografia-ea7b7192-5c46-4056-ad78-ba84bca87448.json"},{"id":214045,"title":"Η γυναίκα της Ζάκυθος","subtitle":null,"description":"Η παρούσα έκδοση της \"Γυναίκας της Ζάκυθος\" συστήνει εκ νέου στο αναγνωστικό κοινό αυτό το σημαντικό σολωμικό έργο σε εκδοτική επιμέλεια της Ελένης Τσαντσάνογλου, η οποία το είχε μελετήσει εξαντλητικά, ανασυνθέτοντας τη σταδιακή διαμόρφωσή του μέσα από τις διαδοχικές γραφές που σώζονται στα χειρόγραφα του ποιητή. Πρώτος καρπός της έρευνάς της ήταν η αναλυτική και σχολιασμένη έκδοση του έργου το 1991, η οποία περιλάμβανε όλο το επεξεργασμένο υλικό των χειρογράφων. Με βάση τη διάκριση του υλικού αυτού σε τρία στάδια επεξεργασίας, την οποία πρότεινε ο Γάλλος νεοελληνιστής Λουί Κουτέλ και υιοθέτησε η Ελένη Τσαντσάνογλου, το κείμενο του δεύτερου σταδίου είναι πληρέστερο από του πρώτου, ενώ το τρίτο αποτελεί ανασχεδιασμό του έργου, που ωστόσο παραμένει ελλιπής και δεν καταλήγει σε μια συνολική αναθεώρησή του. Η χρηστική έκδοση του 1993, με εικονογράφηση του Χρόνη Μπότσογλου, περιείχε το κείμενο που αντιστοιχεί στο δεύτερο στάδιο επεξεργασίας του έργου και, σε επίμετρο, το ελλιπές κείμενο του τρίτου σταδίου, ενώ στη θέση του εκτενούς σχολιασμού υπήρχε η κατατοπιστική Εισαγωγή της επιμελήτριας. Η παρούσα έκδοση περιλαμβάνει την εισαγωγή, το χρηστικό κείμενο και το γλωσσάρι της έκδοσης του 1993, πέραν αυτών όμως εμπλουτίζεται με τα Επιλεγόμενα της Κατερίνας Τικτοπούλου και με μια επιλεκτική βιβλιογραφία όπου συγκεντρώνονται οι βασικές εκδόσεις και ερμηνευτικές προσεγγίσεις του έργου.\u003cbr\u003e'Η Γυναίκα της Ζάκυθος είναι ένα ιδιαίτερα οξύ σατιρικό κείμενο\", έγραφε η Ελένη Τσαντσάνογλου στην Εισαγωγή της, αλλά \"το γυναικείο πρόσωπο που σατιρίζεται στο έργο είναι ανώνυμο\". Τα στοιχεία που δίνει ο Σολωμός στο κείμενό του πιθανότατα το καθιστούσαν αναγνωρίσιμο για τους συγχρόνους του, αλλά δεν προσφέρουν καμία πληροφορία στον σημερινό αναγνώστη. Εντούτοις η αποκάλυψη της ταυτότητάς της, \"που απλώς θα φώτιζε τα, ενδεχομένως, προσωπικά κίνητρα του σατιρικού ποιητή, είναι πια σήμερα τελείως άσχετη με την ποιότητα του αριστοτεχνικού αυτού κειμένου\". Η Γυναίκα προσωποποιεί πλήθος αρνητικές ιδιότητες, όπως είναι η κακία, η απανθρωπιά, ο φθόνος, η φιλαργυρία, η ανήθικη ερωτική συμπεριφορά και η προκλητικά αντεθνική στάση. Το βλέμμα του σολωμικού αφηγητή παρατηρεί σκηνές του διεφθαρμένου βίου της Γυναίκας μέχρι το φοβερό τέλος, την τρέλα και την αυτοχειρία της, ενώ ταυτόχρονα η πολιορκία του Μεσολογγίου, της οποίας ο απόηχος είναι ιδιαίτερα αισθητός στη Ζάκυνθο, φτάνει στον δικό της πικρό επίλογο.\u003cbr\u003eΣτα Επιλεγόμενά της η Κατερίνα Τικτοπούλου, μεταξύ άλλων, περιγράφει τις προηγούμενες εκδοτικές προσπάθειες που, με αφετηρία την έκδοση του Πολυλά, επιχειρούν να ανασυστήσουν το κείμενο μέσα από την αταξία των σολωμικών χειρογράφων, αλλά και νατο καταστήσουν αναγνώσιμο από τον μη ειδικό αναγνώστη. Υπογραμμίζει δε ότι η παρούσα έκδοση, \"εμπεριέχοντας εντός της άλλες προηγούμενες στιγμές, όπως για παράδειγμα εκείνη της ανάγνωσης του Πολίτη, εκείνη της ανάγνωσης του Κουτέλ, και άλλες ακόμα\", παρουσιάζει \"ένα κείμενο που περισσότερο πλησιάζει σε αυτό που αναγνωρίζουμε ως \"αντικειμενικό\", όντας πιο μακριά από αυτό που αποκαλούμε \"υποκειμενικό\" και \"αυθαίρετο\". που τακτοποιεί το υλικό του χειρογράφου δίχως να παραλλάσσει τη σύνθεση λαμβάνοντας αποφάσεις που την προωθούν πιο πέρα από εκεί που την άφησε ο ποιητής\". Χάρη σε αυτή την προσέγγιση \"ο αναγνώστης μπορεί να παρακολουθήσει με σαφήνεια τι ήταν αυτό που επιδιώχθηκε στο κείμενο της Γυναίκας της Ζάκυθος και ώς ποιον βαθμό κατορθώθηκε\". Μπορεί επίσης, \"κατά την υπόδειξη-προσδοκία του Σολωμού, να συμπληρώσει τα κενά, διαβλέποντας τα υπόλοιπα και ακόμα περισσότερα\".","image":"http://www.biblionet.gr/images/covers/b217254.jpg","isbn":"978-960-250-670-7","isbn13":"978-960-250-670-7","ismn":null,"issn":null,"series":null,"pages":182,"publication_year":2016,"publication_place":"Αθήνα","price":"15.0","price_updated_at":"2017-04-10","cover_type":null,"availability":"Κυκλοφορεί - Εκκρεμής εγγραφή","format":"Βιβλίο","original_language":null,"original_title":null,"publisher_id":148,"extra":null,"biblionet_id":217254,"url":"https://bibliography.gr/books/h-gynaika-ths-zakythos-ea65e4a6-7877-4612-946c-e3396617f338.json"},{"id":203847,"title":"Η συνάντηση Στρατή Τσίρκα - Γιώργου Σεφέρη","subtitle":"Μια φιλία που βράδυνε","description":"Η σχέση του Σεφέρη με τον Τσίρκα άρχισε με μια διαφωνία και ολοκληρώθηκε ως θερμή φιλία. Ο Τσίρκας πρώτος επισήμανε την αντιστασιακή υφή των ενεργειών του Σεφέρη στα χρόνια της Μέσης Ανατολής (1941-1944). Θαύμαζε την ποίησή του και αναγνώριζε σταθερά το Σεφέρη ως το σημαντικότερο ποιητή της γενιάς του, παρά τις άδηλες ή δηλοποιημένες αντιθέσεις της αριστεράς, η οποία εξάλλου είχε άμεσα αποδοκιμάσει και τη Λέσχη ως απόκλιση από την ιδεολογική ορθοδοξία. Μετά την εγκατάστασή τους στην Αθήνα, κοινοί φίλοι τούς έφεραν πιο κοντά. Η σχέση τους σφυρηλατήθηκε στα χρόνια της δικτατορίας. Ο Στρατής έγινε ένας από τους πιο τακτικούς συνομιλητές του Σεφέρη και ήταν δίπλα του στο τελευταίο στάδιο της ζωής του. Ως καταξιωμένος συγγραφέας και στενός φίλος του ποιητή στάθηκε τιμητικά δίπλα στο φέρετρο κατά την κηδεία και την εκφορά προς το Πρώτο Νεκροταφείο.\u003cbr\u003eΗ αφήγηση στο βιβλίο ιχνηλατεί τη σχέση τους από τα χρόνια του πολέμου έως το θάνατο του ποιητή, αναδεικνύοντας το φιλικό τους δεσμό και τη συμπόρευσή τους στις αντιδικτατορικές ενέργειες.","image":"http://www.biblionet.gr/images/covers/b207046.jpg","isbn":"978-960-03-5964-0","isbn13":"978-960-03-5964-0","ismn":null,"issn":null,"series":null,"pages":128,"publication_year":2016,"publication_place":"Γιώργου Σεφέρη","price":"9.0","price_updated_at":"2016-04-05","cover_type":"Μαλακό εξώφυλλο","availability":"Κυκλοφορεί - Εκκρεμής εγγραφή","format":"Βιβλίο","original_language":null,"original_title":null,"publisher_id":3,"extra":null,"biblionet_id":207046,"url":"https://bibliography.gr/books/h-synanthsh-strath-tsirka-giwrgou-seferh.json"},{"id":203531,"title":"Έρος μυθόπλοκος","subtitle":"52 αφηγήματα ελληνικών μύθων για τον έρωτα","description":"Τιτλοφορούμενο με δυο ατόφιες λέξεις της Σαπφούς που δηλώνουν με ακρίβεια το περιεχόμενό του, το βιβλίο \"Έρος μυθόπλοκος\" περιλαμβάνει πενήντα δύο αφηγήματα για τον έρωτα από την ελληνική μυθολογία. Κρατώντας την γοητευτικότερη εκδοχή των μύθων, κινούμενη ανάμεσα σε δυο ή και περισσότερες παραλλαγές τους ή κι ακόμη προσθέτοντας εντελώς φανταστικά στοιχεία, η Φωτεινή Στεφανίδη παραδίδει -με λόγο και εικόνα- ξανά αυτές τις αρχαίες ιστορίες χωρίς χρονολογική ή άλλη σειρά, μόνο με την αίσθηση των εποχών του έτους που εκτυλίχθηκαν. Και που ίσως να εκτυλίσσονται ακόμη και σήμερα.\u003cbr\u003eΟ έρωτας μέσα σε αυτές τις ιστορίες διέπει τα πάντα. Μεταμορφώνει, εξυψώνει, θεοποιεί ή και ρημάζει θνητές γυναίκες κάθε ηλικίας και τάξης, αθάνατες θεές και νύμφες στα σμιξίματά τους με θεούς, αθάνατους ήρωες, θνητούς από θεϊκές γενιές, βασιλιάδες, απλούς βοσκούς κι αγρότες, και το αντίστροφο. Όλοι παιχνίδια στα χέρια του. Όλοι κάτι χάνουν και κάτι κερδίζουν. Και όλοι είναι Έλληνες.\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e\"Έρωτα! Ετοίμασε τη γαμήλια πομπή!\" ψιθυρίζει ο Βάκχος. \"Μόλις ξυπνήσει, ξεκινάμε!\" Σμήνος οι ερωτιδείς κατέφθασαν κρατώντας πέπλο κι ένδυμα ουράνιο. Αγριοτριαντάφυλλα φύτρωσαν μεμιάς στην άμμο κι άνθισαν ροδαλά και άσπρα. (Διόνυσος και Αριάδνη) \u003cbr\u003eΤα μαλλιά της, λεπτές ίνες ασημιού, φτιάχνουν γύρω του αέρινο κουκούλι, τα χέρια της δεν τολμούν να τον αγκαλιάσουν, σηκώνονται ψηλά, κρεμιούνται απ' τον μαύρο ουρανό κι έτσι του παραδίνεται. (Ήλιος και Νέαιρα) \u003cbr\u003eΘεσπέσια δροσιά την κατέκλυσε, ολόχρυσες στάλες που έπεφταν λοξά απ' τον φεγγίτη την έλουζαν, κυλούσαν απ' το κορμί της, λίμναζαν αστράφτοντας στο κρεβάτι, στο πάτωμα. Το κελί ολόκληρο έλαμψε. (Ζευς και Δανάη)\u003cbr\u003eΟ έρωτας διακατέχει την ύπαρξή της· το δυνατό του αντιφέγγισμα στα μάτια της· μάτια προσεκτικά βαμμένα με φούμο και κυανό, φαίνονται από μακριά. Η βιασύνη κι η αποθυμιά της είναι βέβαιο πως δεν αφορούν τον άντρα της. (Ποσειδών και Πασιφάη)\u003cbr\u003eΟ νυφικός χιτώνας από μόνος του ξεκουμπώνεται και πετώντας βρίσκει την προηγούμενη θέση του στον τοίχο. Η Αντίκλεια χάνει το βάρος της. Η αόρατη αγκαλιά την αποθέτει στην κλίνη. (Σίσυφος και Αντίκλεια)","image":"http://www.biblionet.gr/images/covers/b206730.jpg","isbn":"978-618-80561-7-6","isbn13":"978-618-80561-7-6","ismn":null,"issn":null,"series":null,"pages":272,"publication_year":2016,"publication_place":"Αθήνα","price":"22.0","price_updated_at":"2016-01-11","cover_type":"Σκληρό εξώφυλλο","availability":"Κυκλοφορεί - Εκκρεμής εγγραφή","format":"Βιβλίο","original_language":null,"original_title":null,"publisher_id":2082,"extra":null,"biblionet_id":206730,"url":"https://bibliography.gr/books/eros-mythoplokos.json"},{"id":203848,"title":"Η συνάντηση Στρατή Τσίρκα - Γιώργου Σεφέρη","subtitle":"Μια φιλία που βράδυνε","description":"Η σχέση του Σεφέρη με τον Τσίρκα άρχισε με μια διαφωνία και ολοκληρώθηκε ως θερμή φιλία. Ο Τσίρκας πρώτος επισήμανε την αντιστασιακή υφή των ενεργειών του Σεφέρη στα χρόνια της Μέσης Ανατολής (1941-1944). Θαύμαζε την ποίησή του και αναγνώριζε σταθερά το Σεφέρη ως το σημαντικότερο ποιητή της γενιάς του, παρά τις άδηλες ή δηλοποιημένες αντιθέσεις της αριστεράς, η οποία εξάλλου είχε άμεσα αποδοκιμάσει και τη Λέσχη ως απόκλιση από την ιδεολογική ορθοδοξία. Μετά την εγκατάστασή τους στην Αθήνα, κοινοί φίλοι τούς έφεραν πιο κοντά. Η σχέση τους σφυρηλατήθηκε στα χρόνια της δικτατορίας. Ο Στρατής έγινε ένας από τους πιο τακτικούς συνομιλητές του Σεφέρη και ήταν δίπλα του στο τελευταίο στάδιο της ζωής του. Ως καταξιωμένος συγγραφέας και στενός φίλος του ποιητή στάθηκε τιμητικά δίπλα στο φέρετρο κατά την κηδεία και την εκφορά προς το Πρώτο Νεκροταφείο.\u003cbr\u003e\u003cbr\u003eΗ αφήγηση στο βιβλίο ιχνηλατεί τη σχέση τους από τα χρόνια του πολέμου έως το θάνατο του ποιητή, αναδεικνύοντας το φιλικό τους δεσμό και τη συμπόρευσή τους στις αντιδικτατορικές ενέργειες. \u003cbr\u003e","image":"http://www.biblionet.gr/images/covers/b207047.jpg","isbn":"978-960-03-5965-7","isbn13":"978-960-03-5965-7","ismn":null,"issn":null,"series":null,"pages":128,"publication_year":2016,"publication_place":"Αθήνα","price":null,"price_updated_at":null,"cover_type":null,"availability":"Κυκλοφορεί - Εκκρεμής εγγραφή","format":"Βιβλίο","original_language":null,"original_title":null,"publisher_id":3,"extra":null,"biblionet_id":207047,"url":"https://bibliography.gr/books/h-synanthsh-strath-tsirka-giwrgou-seferh-a9088227-1aa3-460a-9ace-3bb732cbdb90.json"},{"id":205196,"title":"Σκοτεινά κεφάλαια","subtitle":null,"description":"Α' Μέρος: Εκατό ποιήματα και μικρά δοκίμια για όλες τις εκφάνσεις της ζωής μας. Εκατό ιστορίες για την αγάπη, την ελευθερία, τον πόνο, το θάνατο, τη μελαγχολία, την Ποίηση, τα ταξίδια. Εκατό κεφάλαια γραμμένα με απόλυτη ειλικρίνεια, εμπνευσμένα από το ατέρμονο σκοτάδι που χρωματίζει το είναι μας.\u003cbr\u003eΒ' Μέρος: Ο Χάρης ζει παγιδευμένος σε έναν ονειρικό ρομαντικό κόσμο όπου δεσπόζει η φιγούρα της αγαπημένης του συζύγου, Ιωάννας, βιώνοντας έναν φαύλο κύκλο ψευδαισθήσεων από τον οποίο δεν μπορεί να ξεφύγει... Όλα αλλάζουν όταν στη ζωή του εμφανίζεται μια παράξενη αινιγματική μορφή, η οποία αρχίζει να τον στοιχειώνει προκειμένου να τον βοηθήσει να ανακαλύψει την αλήθεια μέσα από μια σειρά αλλόκοτων εμπειριών.\u003cbr\u003eΜοναδικός τρόπος για να ενώσει τα κομμάτια του παζλ είναι να αναβιώσει αληθινές και ψεύτικες αναμνήσεις, συχνά οδυνηρές, ώσπου να ξεδιαλύνει την πραγματικότητα από το φανταστικό βιώνοντας ένα ταξίδι σε μεταφυσικά χωράφια του νου.\u003cbr\u003eΓια όσους έχουν αγκαλιάσει το σκοτάδι και δημιουργούν εικόνες, ήχους κι αρώματα μέσα από αυτό.","image":"http://www.biblionet.gr/images/covers/b208398.jpg","isbn":"978-960-9773-02-7","isbn13":"978-960-9773-02-7","ismn":null,"issn":null,"series":null,"pages":204,"publication_year":2016,"publication_place":"Αθήνα","price":"11.0","price_updated_at":"2016-03-10","cover_type":"Μαλακό εξώφυλλο","availability":"Κυκλοφορεί - Εκκρεμής εγγραφή","format":"Βιβλίο","original_language":null,"original_title":null,"publisher_id":3839,"extra":null,"biblionet_id":208398,"url":"https://bibliography.gr/books/skoteina-kefalaia.json"},{"id":213157,"title":"Αι περιπέτειαι του κ. Κρακ","subtitle":null,"description":"Αν εζητείτο λέξις δυναμένη μόνη αυτή να συνοψίση την όλην ημών κατάστασιν, αναμφιβόλως ουδεμία άλλη θα ηδύνατο να εκπληρώση τούτο ακριβέστερον και εκφραστικώτερον ή το μονοσύλλαβον καββαλιστικόν λεξείδιον της χρημαστικής argot κρακ. \u003cbr\u003eΑυτή η κυβέρνησις εκήρυξεν από πολλού το οικονομικόν κρακ. Η φιλολογία μας ευρίσκεται εις διηνεκές κρακ γενναίων εμπνεύσεων και αξίων λόγου έργων. Κρακ πολιτικών ανδρών, κρακ κοινωνικών συμβάντων, μεγάλων επιχειρήσεων, αξιομνημόνευτων πράξεων, κινήσεως, ζωής. Εν τω μέσω λοιπόν της κρακαστροφής ταύτης μεταφέρων την σκηνήν μου από του αοιδίμου ΑΣΜΟΔΑΙΟΥ εις το ΑΣΤΥ νομίζω όχι άκαιρον να κρατήσω το διακριτικόν αυτής σήμα, ελπίζων ότι δεν θα ευρεθή κανείς κακόβουλος λογοπαίκτης να παρατηρήση ότι αείποτε εκ στόματος κοράκου εξελεύσεται.","image":null,"isbn":"978-960-6875-25-0","isbn13":"978-960-6875-25-0","ismn":null,"issn":null,"series":null,"pages":288,"publication_year":2016,"publication_place":"Αθήνα","price":"13.0","price_updated_at":"2017-03-08","cover_type":"Μαλακό εξώφυλλο","availability":"Κυκλοφορεί - Εκκρεμής εγγραφή","format":"Βιβλίο","original_language":null,"original_title":null,"publisher_id":1377,"extra":null,"biblionet_id":216366,"url":"https://bibliography.gr/books/ai-peripeteiai-tou-k-krak.json"}]