[{"id":37239,"title":"Ποιήματα","subtitle":null,"description":null,"image":null,"isbn":"960-7162-40-4","isbn13":"978-960-7162-40-3","ismn":null,"issn":null,"series":null,"pages":157,"publication_year":1999,"publication_place":"Αθήνα","price":"12.0","price_updated_at":null,"cover_type":"Μαλακό εξώφυλλο","availability":"Εξαντλημένο","format":"Βιβλίο","original_language":"ισπανικά","original_title":null,"publisher_id":200,"extra":null,"biblionet_id":38247,"url":"https://bibliography.gr/books/poihmata-8b1ee8ba-7e7d-47ae-b81c-c2a6b8d18aed.json"},{"id":89613,"title":"Ποιήματα και αντιποιήματα","subtitle":null,"description":null,"image":"http://www.biblionet.gr/images/covers/b91664.jpg","isbn":"960-408-005-9","isbn13":"978-960-408-005-2","ismn":null,"issn":null,"series":null,"pages":87,"publication_year":2002,"publication_place":"Αθήνα","price":"8.0","price_updated_at":"2011-07-07","cover_type":"Μαλακό εξώφυλλο","availability":"Κυκλοφορεί","format":"Βιβλίο","original_language":"ισπανικά","original_title":"Poemas y antipoemas","publisher_id":722,"extra":null,"biblionet_id":91664,"url":"https://bibliography.gr/books/poihmata-kai-antipoihmata.json"},{"id":79038,"title":"Είκοσι ερωτικά ποιήματα κι ένα τραγούδι απελπισμένο","subtitle":null,"description":"Τα \"Είκοσι ερωτικά ποιήματα κι ένα τραγούδι απελπισμένο\", η δεύτερη συλλογή του Νερούδα εκδόθηκε για πρώτη φορά το 1924, από τις εκδόσεις Νασιμιέντο της Χιλής. Κάποια από τα ποιήματα δημοσιεύτηκαν σε εφημερίδες και περιοδικά πριν την έκδοση του βιβλίου. \u003cbr\u003e\u003cbr\u003eΟ τίτλος στην αρχή ήταν άλλος: \"Ποιήματα μιας γυναίκας κι ενός άνδρα\", αρχικά. Αργότερα \"Δώδεκα ερωτικά ποιήματα κι ένα τραγούδι απελπισμένο\". Η έκδοση δεν ήταν εύκολη με δεδομένη την οικονομική ένδεια του ποιητή. Ο Νερούδα μνημονεύει τη βοήθεια που του προσέφερε ο πεζογράφος και δραματουργός Εδουάρδο Μπάρριος, όταν τον συνέστησε στον Κάρλος Χεόρχε Νασιμιέντο, τον εκδότη του βιβλίου, ο οποίος του είπε αναγνωρίζοντας ότι το έργο είναι εκδόσιμο: Πολύ καλά θα δημοσιεύσουμε το εργάκι σου.\u003cbr\u003e\u003cbr\u003eΗ κριτική δεν το εγκωμίασε αμέσως και ανεπιφύλακτα. Κάποιοι βρήκαν αρκετά ρητορικό και εγκεφαλικό τον τρόπο που εκφράζεται ο πόνος και η απελπισία στα ποιήματα. Ο Νερούδα έφτασε να αρθρογραφήσει για να υπερασπίσει το έργο. Επιθέσεις δέχτηκε ακόμα και για το ποίημα 16, την παράφραση του Ραμπιντρανάθ Ταγκόρ. Μόνο μετά από οκτώ χρόνια, το 1932, επανεκδόθηκε, παίρνοντας την οριστική μορφή του.\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e[...] Από την έκδοση του 1932 και μετά το βιβλίο γνώρισε αμέτρητες ανατυπώσεις και το 1961 δημοσιεύτηκε το εκατομμυριοστό του αντίτυπο. Λίγο πριν τον θάνατο του ποιητή, το 1973, τα αντίτυπα είχαν φτάσει το διπλάσιο αριθμό. Περίπτωση μοναδική για τη λυρική ποίηση του ισπανόφωνου κόσμου, ίσως και όλου του κόσμου. Ένα μικρό βιβλίο νεανικών ποιημάτων έχει ξεπεράσει πολλά φημισμένα μυθιστορήματα και συλλογές διηγημάτων. Και φυσικό είναι να προσπαθούν οι κριτικοί να εξηγήσουν το φαινόμενο της τεράστιας αυτής επιτυχίας.\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e(από τα επιλεγόμενα του Βασίλη Λαλιώτη)\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e","image":"http://www.biblionet.gr/images/covers/b81064.jpg","isbn":"960-7158-29-6","isbn13":"978-960-7158-29-1","ismn":null,"issn":null,"series":null,"pages":61,"publication_year":2003,"publication_place":"Αθήνα","price":"15.0","price_updated_at":null,"cover_type":"Μαλακό εξώφυλλο","availability":"Κυκλοφορεί","format":"Βιβλίο","original_language":"ισπανικά","original_title":"Veinte poemas de amor y una canción desesperada","publisher_id":126,"extra":null,"biblionet_id":81064,"url":"https://bibliography.gr/books/eikosi-erwtika-poihmata-ki-ena-tragoudi-apelpismeno.json"},{"id":88342,"title":"Γενικό άσμα","subtitle":"Κάντο Χενεράλ","description":"Έχουν περάσει πάνω από τριάντα χρόνια από την Α΄ έκδοση του \"Γενικού άσματος\" του Πάβλο Νερούδα σε μετάφραση Δανάης Στρατηγοπούλου και πάνω από δώδεκα που το έργο αυτό παρέμενε εξαντλημένο.\u003cbr\u003eΗ παρούσα έκδοση του \"Γενικού άσματος\" έχει επετειακό χαρακτήρα -φέτος γιορτάζουμε τα εκατό χρόνια από τη γέννηση του μεγάλου ποιητή-, αλλά αποτελεί και μια προσφορά στη μεγάλη μας Δανάη που αφιέρωσε τη ζωή της για να κάνει γνωστό το συνολικό έργο του Χιλιανού ποιητή. Δε χρειάζεται, άλλωστε, να αναφέρουμε εδώ τη γνωστή σε όλους δράση της Δανάης στη Χιλή, όπου δίδασκε στο Ελεύθερο Πανεπιστήμιο του Σαντιάγκο ελληνική δημοτική ποίηση και ελληνική μουσική. \u003cbr\u003eΗ μελίρρυτη Δανάη με όλο της το έργο βοήθησε να γνωριστούν καλύτερα δύο λαοί με τεράστια πολιτιστική κληρονομιά και ταυτόχρονα κοινή μοίρα και κοινές θυσίες για τη Δημοκρατία και τον Πολιτισμό. \u003cbr\u003e\u003cbr\u003eΓιώργος Δαρδανός\u003cbr\u003eΑθήνα, Οκτώβρης 2004\u003cbr\u003e(\"Πρόλογος του εκδότη στην Γ' έκδοση\")","image":"http://www.biblionet.gr/images/covers/b90390.jpg","isbn":"960-402-174-5","isbn13":"978-960-402-174-1","ismn":null,"issn":null,"series":null,"pages":252,"publication_year":2004,"publication_place":"Αθήνα","price":"40.0","price_updated_at":"2011-07-13","cover_type":null,"availability":"Κυκλοφορεί","format":"Βιβλίο","original_language":"ισπανικά","original_title":null,"publisher_id":344,"extra":null,"biblionet_id":90390,"url":"https://bibliography.gr/books/geniko-asma.json"},{"id":82691,"title":"Εστραβαγάριο","subtitle":null,"description":"\"Σπάνια άνθρωπος έζησε τόσο ζεστά, έντονα, ενθουσιαστικά, σχεδόν ερωτικά τη φιλία όπως ο Νερούδα για μένα κι εγώ για τον ποιητή. Γι' αυτό και η συγκίνησή μου είναι βαθύτατα εξουθενωτική τώρα που του χαρίζω αυτό το εξαιρετικό βιβλίο, στα εκατό χρόνια από τη γέννησή του (12 Ιουλίου 1904), έχοντας μαζί με τα γραφτά μας και τη φωνή του κοντά στη δική μου\".\u003cbr\u003e\u003cbr\u003eΑυτά λέει η 90χρονη έφηβη Δανάη στον πρόλογό της γι' αυτή τη γιορταστική έκδοση του \"Εστραβαγάριο\" που, πέρα από τη δύναμη και τη γοητεία των στίχων του, προσφέρει για πρώτη φορά στο κοινό, σε cd, τρία από τα καλύτερα ποιήματά του, μελοποιημένα και τραγουδισμένα από τη Δανάη στη Χιλή του Αγιέντεμ το 1972.\u003cbr\u003e\u003cbr\u003eΌταν τα πρωτάκουσε ο Νερούδα, έγραψε πάνω στο δίσκο: \"Αυτό που έκανε η Δανάη είναι μια αναδημιουργία της ποίησής μου\".","image":"http://www.biblionet.gr/images/covers/b84724.jpg","isbn":"960-03-3753-5","isbn13":"978-960-03-3753-2","ismn":null,"issn":null,"series":{"id":19,"name":"Ποίηση","books_count":567,"tsearch_vector":"'pihsh' 'poihsh' 'poiish'","created_at":"2017-04-13T00:53:46.694+03:00","updated_at":"2017-04-13T00:53:46.694+03:00"},"pages":197,"publication_year":2004,"publication_place":"Αθήνα","price":"19.0","price_updated_at":"2008-10-22","cover_type":"Μαλακό εξώφυλλο","availability":"Εξαντλημένο","format":"Βιβλίο","original_language":"ισπανικά","original_title":null,"publisher_id":3,"extra":null,"biblionet_id":84724,"url":"https://bibliography.gr/books/estrabagario.json"},{"id":95320,"title":"Farewell","subtitle":"Ένα ποίημα","description":" ΣΗΜΕΙΩΣΗ ΓΙΑ ΤΟ FAREWELL\u003cbr\u003e\u003cbr\u003eΟ Πάμπλο Νερούδα δε γνώρισε τη μητέρα του και, παρά το γεγονός ότι αγάπησε τη δεύτερη γυναίκα του πατέρα του, η ζωή του, καθώς και η ποίησή του η ερωτική χαρακτηρίζονται από το διαρκές παιχνίδι της πλησμονής και της κένωσης.\u003cbr\u003eΠίσω από τη γυναίκα, πίσω από το αντικείμενο που απευθύνει τον ερωτικό του λόγο, βρίσκεται πάντα αυτή η πρωταρχική σκηνοθεσία της εύρεσης και της απώλειας της μητρικής φιγούρας.\u003cbr\u003eΤο ποίημα \"Farewell\" παραπέμπει στη συμφωνία του Χάυντν που έχει τον ίδιο υπότιτλο. Και παρόλο που δεν την ακολουθεί ως προς τα μέρη της -η συμφωνία έχει τέσσερα μέρη-, ακολουθεί τη συνηθισμένη εκείνη την εποχή, μα και αργότερα, τεχνική να δομείται ένα ποίημα σε μέρη με θέματα, σαν να ήταν μουσικό κομμάτι.\u003cbr\u003eΟ λόγος του ποιητή, όπως μεγάλο μέρος της ερωτικής ποίησης, απευθύνεται σε ένα εσύ που απουσιάζει, σε μια γυρισμένη πλάτη. Και οι συλλογισμοί του ακολουθούν τα στάδια μιας διεργασίας πένθους για την απώλεια του ερωτικού αντικειμένου.\u003cbr\u003eΗ παρούσα απώλεια, μέσα από παλλιλογίες, οδηγεί στη συνειδητοποίηση ενός μηχανισμού: Εύρεση, απώλεια, πένθος, επανεύρεση. Το τελευταίο μέρος αυτού του μηχανισμού, η επανεύρεση, δεν είναι άλλο από την κατάφαση στην απώλεια που αναδεικνύει την αθανασία της επιθυμίας. Μέσα στη θλίψη της απώλειας φαίνεται καθαρά η δυνατότητα όλα να ξαναπαιχτούν από την αρχή.\u003cbr\u003e\u003cbr\u003eΒασίλης Λαλιώτης","image":"http://www.biblionet.gr/images/covers/b97840.jpg","isbn":null,"isbn13":null,"ismn":null,"issn":null,"series":{"id":6158,"name":"Το Οκτασέλιδο του Μπιλιέτου","books_count":44,"tsearch_vector":"'bilietou' 'mpilietou' 'mpilietoy' 'oktaselido' 'to' 'tou' 'toy' 'tu'","created_at":"2017-04-13T01:44:55.437+03:00","updated_at":"2017-04-13T01:44:55.437+03:00"},"pages":8,"publication_year":2005,"publication_place":"Αθήνα","price":"3.0","price_updated_at":"2005-08-30","cover_type":"Μαλακό εξώφυλλο","availability":"Κυκλοφορεί","format":"Βιβλίο","original_language":"ισπανικά","original_title":"Farewell","publisher_id":952,"extra":null,"biblionet_id":97840,"url":"https://bibliography.gr/books/farewell.json"},{"id":100457,"title":"Οι στίχοι του καπετάνιου","subtitle":null,"description":"[...] Μαχητικά πολιτικός και έντονα ερωτικός ποιητής, ο Νερούντα, με τη συλλογή του \"Οι στίχοι του Καπετάνιου\" μας έδωσε μια απλή, άμεση και δυνατή έκφραση του έρωτά του και των ερωτικών \"καυγάδων\" με τη Ματίλδη Ουρουτία, την δεύτερη γυναίκα του που την παντρεύτηκε τρία χρόνια μετά την πρώτη ανώνυμη έκδοση της συλλογής.\u003cbr\u003eΤο 1963, προλογίζοντας μια ανατύπωση του βιβλίου του, που εμφανίζεται με το όνομα του ποιητή, δίνει την παρακάτω εξήγηση: \"Έγινε πολλή συζήτηση γύρω από την ανωνυμία αυτού του βιβλίου. Εκείνο που συζήτησα με τον εαυτό μου, όλον αυτόν τον καιρό, ήταν αν θα έπρεπε να του αφαιρέσω την ιδιαιτερότητα της γένεσής του· το να αποκαλύψω την προέλευσή του θα ήταν σαν να ξεγύμνωνα την μυστικότητα της δημιουργίας του. Και μου φαινόταν πως μια τέτοια πράξη θα βεβήλωνε τις εκστάσεις του έρωτα και της μανίας, το ανέλπιδο και φλογερό κλίμα που το γέννησε.\u003cbr\u003eΚαι κατά κάποιο τρόπο πιστεύω πως όλα τα βιβλία θα έπρεπε να είναι ανώνυμα. Αλλά από το να αφαιρέσω το όνομά μου απ' όλα τα βιβλία μου προτίμησα να το δώσω στο πιο μυστηριώδες απ' όλα, έστω και χωρίς μεγάλη ευχαρίστηση.\" [...]\u003cbr\u003e(από την εισαγωγή του βιβλίου)","image":"http://www.biblionet.gr/images/covers/b102990.jpg","isbn":"960-8342-28-7","isbn13":"978-960-8342-28-6","ismn":null,"issn":null,"series":null,"pages":118,"publication_year":2005,"publication_place":"Αθήνα","price":"8.0","price_updated_at":"2006-01-09","cover_type":"Μαλακό εξώφυλλο","availability":"Κυκλοφορεί","format":"Βιβλίο","original_language":"ισπανικά","original_title":null,"publisher_id":184,"extra":null,"biblionet_id":102990,"url":"https://bibliography.gr/books/oi-stixoi-tou-kapetaniou.json"},{"id":117622,"title":"Todo el amor","subtitle":null,"description":null,"image":"http://www.biblionet.gr/images/covers/b120215.jpg","isbn":"960-7062-34-5","isbn13":"978-960-7062-34-5","ismn":null,"issn":null,"series":null,"pages":64,"publication_year":1993,"publication_place":"Αθήνα","price":"8.0","price_updated_at":"2007-04-30","cover_type":"Μαλακό εξώφυλλο","availability":"Κυκλοφορεί","format":"Βιβλίο","original_language":"ισπανικά","original_title":null,"publisher_id":132,"extra":null,"biblionet_id":120215,"url":"https://bibliography.gr/books/todo-el-amor.json"},{"id":123718,"title":"Στα χθόνια δώματα","subtitle":null,"description":"Στο βιβλίο αυτό περιλαμβάνονται ποιήματα τριών διαδοχικών συλλογών μιας ολόκληρης εικοσαετίας, δημοφιλέστατα στον ισπανόφωνο και στον αγγλόφωνο κόσμο αλλά σχεδόν άγνωστα στην Ελλάδα. \u003cbr\u003eΚαι στις τρεις συλλογές κοινό στοιχείο είναι ο θάνατος: στις δύο πρώτες ως παράλογη αναίρεση της ζωής, στην τρίτη ως ηρωική κατάληξη του βίου των μεγάλων κοινωνικών επαναστατών.","image":"http://www.biblionet.gr/images/covers/b126328.jpg","isbn":"978-960-17-0225-4","isbn13":"978-960-17-0225-4","ismn":null,"issn":null,"series":{"id":1984,"name":"Ξένοι Ποιητές","books_count":13,"tsearch_vector":"'kseni' 'ksenoi' 'pihtes' 'poihtes' 'poiites' 'xenoi'","created_at":"2017-04-13T01:06:35.880+03:00","updated_at":"2017-04-13T01:06:35.880+03:00"},"pages":258,"publication_year":2007,"publication_place":"Αθήνα","price":"18.0","price_updated_at":"2010-01-15","cover_type":"Μαλακό εξώφυλλο","availability":"Κυκλοφορεί","format":"Βιβλίο","original_language":"ισπανικά","original_title":null,"publisher_id":157,"extra":null,"biblionet_id":126328,"url":"https://bibliography.gr/books/sta-xthonia-dwmata.json"},{"id":125382,"title":"Canto General και άλλα ποιήματα","subtitle":null,"description":null,"image":"http://www.biblionet.gr/images/covers/b127994.jpg","isbn":"978-960-6705-13-7","isbn13":"978-960-6705-13-7","ismn":null,"issn":null,"series":null,"pages":157,"publication_year":2008,"publication_place":"Αθήνα","price":"11.0","price_updated_at":"2008-02-12","cover_type":"Μαλακό εξώφυλλο","availability":"Κυκλοφορεί - Εκκρεμής εγγραφή","format":"Βιβλίο","original_language":"ισπανικά","original_title":null,"publisher_id":2089,"extra":null,"biblionet_id":127994,"url":"https://bibliography.gr/books/canto-general-kai-alla-poihmata.json"},{"id":127845,"title":"Η στείρωση των αστέρων","subtitle":"Πενηντατέσσερα ποιήματα του έρωτα και του θανάτου","description":"Στον παρόντα τόμο έχω συγκεντρώσει, πενηντατέσσερα μεταφράσματά μου από το συνολικό έργο του Πάμπλο Νερούδα: πρόκειται κατ' ουσίαν για ένα αραιό κορφολόγημα από ποιήματα μιας πεντηκονταετίας - από την εμβληματική συλλογή \"Veinte poemas de amor y una cancion desesperada\" του 1924 έως τον κύκλο \"Jardin de invierno\", πού εκδόθηκε το 1974, ένα χρόνο μετά τον θάνατο του ποιητή. Κάμποσα από αυτά -όχι πολλά, πάντως!- τα είχα δημοσιεύσει στο παρελθόν είτε σε δικά μου βιβλία είτε σε περιοδικά· εδώ παρουσιάζονται λίγο-πολύ ξαναδουλεμένα. Τα περισσότερα μεταφράσματα είναι παλιά: των μέσων και των τελών της δεκαετίας του '80. Εννοείται ότι και αυτά έτυχαν \"ποιας τίνος\" επεξεργασίας. Γύρω στα είκοσι αποτελούν \"φρέσκα\" μεταφράσματα - ίσως, μάλιστα, στο μέλλον απαιτήσουν με τη σειρά τους και τούτα μια σχετική επανεπεξεργασία. Ίδωμεν!...\u003cbr\u003e[...] \u003cbr\u003e\u003cbr\u003e(από το σύντομο σημείωμα του Γιώργου Κεντρωτή)","image":"http://www.biblionet.gr/images/covers/b130467.jpg","isbn":"978-960-402-332-5","isbn13":"978-960-402-332-5","ismn":null,"issn":null,"series":{"id":5026,"name":"Λάλον Ύδωρ","books_count":81,"tsearch_vector":"'idwr' 'lalon' 'udwr' 'ydwr'","created_at":"2017-04-13T01:34:24.543+03:00","updated_at":"2017-04-13T01:34:24.543+03:00"},"pages":107,"publication_year":2008,"publication_place":"Αθήνα","price":"10.0","price_updated_at":"2011-07-13","cover_type":"Μαλακό εξώφυλλο","availability":"Κυκλοφορεί","format":"Βιβλίο","original_language":"ισπανικά","original_title":null,"publisher_id":344,"extra":null,"biblionet_id":130467,"url":"https://bibliography.gr/books/h-steirwsh-twn-asterwn.json"},{"id":154081,"title":"Εστραβαγάριο","subtitle":"Ποίηση","description":"\"Όταν τον ρώτησα \"τι να σου μεταφράσω ελληνικά\", δεν είναι τυχαίο το γεγονός ότι ο Νερούδα μου ζήτησε να μεταφέρω ελληνικά το \"Εστραβαγάριό\" του - αφού κοιτάχτηκε με παράξενη χαρά με τη Ματίλντε, με την οποία ξεφώνισαν σχεδόν μαζί: \"Ελ Εστραβαγάριο, νατουραλμέντε!\" Ούτε είναι τυχαίο το γεγονός ότι το αφιερώνω στον μεγάλο της ποίησής μας, τον Γιάννη Ρίτσο. Το \"Εστραβαγάριο\" είναι λεπταίσθητα λυρικο-χιουμοριστικό, σαν να 'ρχεται από κλίματα σαν το δικό μας και, όταν το 'γραφε, σαν να ένιωθε πολύ Έλληνας, όλων των εποχών. Είναι βιβλίο δύσπεπτο για ανθρώπους λιγότερο θρεμμένους με αισθητικές και πνευματικότητες πολύ διυλισμένες, για ανθρώπους που δεν έχουν δημιουργήσει το Διάλογο, όπως η σωκρατική σκέψη, το πιπέρι όπως ο Αριστοφάνης, τα βέλη και τους εξορκισμούς σαν τον Λασκαράτο ή τον Ροΐδη, τη σύλληψη αποχρώσεων και τη διεισδυτικότητα σαν τον Καβάφη...\"\u003cbr\u003e\u003cbr\u003eΔ.Σ.\u003cbr\u003e","image":"http://www.biblionet.gr/images/covers/b157048.jpg","isbn":"978-960-03-5075-3","isbn13":"978-960-03-5075-3","ismn":null,"issn":null,"series":{"id":9338,"name":"Συλλογή Βραβεία Νόμπελ","books_count":24,"tsearch_vector":"'brabeia' 'braveia' 'nobel' 'nompel' 'sillogh' 'sullogh' 'syllogh' 'vrabeia'","created_at":"2017-04-13T02:16:34.075+03:00","updated_at":"2017-04-13T02:16:34.075+03:00"},"pages":160,"publication_year":null,"publication_place":"Αθήνα","price":"6.0","price_updated_at":"2010-08-23","cover_type":"Σκληρό εξώφυλλο","availability":"Κυκλοφορεί - Εκκρεμής εγγραφή","format":"Βιβλίο","original_language":"ισπανικά","original_title":"Estravagario","publisher_id":3,"extra":null,"biblionet_id":157048,"url":"https://bibliography.gr/books/estrabagario-16c80df2-e8a0-486b-8f8c-f736463be460.json"},{"id":206213,"title":"Το βιβλίο των ερωτήσεων","subtitle":null,"description":"Το \"Βιβλίο των ερωτήσεων\" είναι ένα βιβλίο παιδί που ρωτάει αλλά επίμονα για τα πράγματα του κόσμου με την επιθυμία να τακτοποιήσει παρατηρήσεις και λεκτικό. Μέσα από αυτό το τέχνασμα, ο αναγνώστης ξαναγίνεται παιδί και συμπληρώνει από τη σημερινή θέση του ενηλίκου όσα του έμειναν αναπάντητα ή δεν έφτασαν να γίνουν ερώτηση. Το τέχνασμα είναι άκρως απολαυστικό.\u003cbr\u003e\u003cbr\u003eΤο βιβλίο ανήκει στην όψιμη παραγωγή του Νερούδα και φαίνεται να γράφτηκε μεταξύ 1971 (Γαλλία) και1973 (Χιλή). Δημοσιεύτηκε μετά το θάνατο του ποιητή το 1974. Ο ποιητής έχει δοκιμάσει τη μορφή των ερωτήσεων στο ποίημα \"Από το κλειστό στόμα μπαίνουν οι μύγες\" στο βιβλίο \"Εστραβαγάριο\". Από τη μορφή αυτού του ποιήματος βγαίνει ολόκληρο το παρόν βιβλίο.\u003cbr\u003eΣτο \"Βιβλίο των ερωτήσεων\" έχουμε την αλλεπάλληλη ερωτηματοθεσία που προσιδιάζει σε ένα παιδί που ρωτάει για τον κόσμο. Από μια άποψη πρόκειται για παιδικά ποιήματα. Κάποια μάλιστα αποσπάσματα του βιβλίου έτυχαν τέτοιο χειρισμό και δημοσιεύτηκαν με σχέδια απευθυνόμενα σε παιδιά.\u003cbr\u003eΑυτό που τώρα μας είναι αόρατο είναι το γιατί μιας τέτοιας ποιητικής αντίδρασης. Γιατί μας είναι σχεδόν αόρατη η πίεση της κομματικής σοβαροφάνειας που αξίωναν τα κομμουνιστικά κόμματα από τα μέλη τους, πόσο μάλλον από το Νερούδα, τον χρεωμένο με το Γενικό Άσμα. Και ο Νερούδα ως γνήσιος ποιητής έβλεπε καθαρά αυτό τον αόρατο κορσέ με τον οποίο προσπαθούσαν να τον μουμιοποιήσουν, και πιστεύω πως αυτό ήταν που τον οδήγησε στη συγγραφή του Εστραβαγάριου και του βιβλίου που μεταφράζουμε εδώ. Κάποια παρόμοια προβλήματα είχε και ο δικός μας ο Ρίτσος εδώ όταν η δημοσίευση των πεζογραφημάτων του σκόνταψε πάνω στην υπερσυντηρητική κομματική ηθική. Και βέβαια ο Ρίτσος και ο Νερούδα είχαν την εμβέλεια να αντιδράσουν, άλλοι πολλοί βρέθηκαν στα μικρά σαγόνια των συνελεύσεων και των διαγραφών.","image":"http://www.biblionet.gr/images/covers/b209418.jpg","isbn":"978-618-82183-5-2","isbn13":"978-618-82183-5-2","ismn":null,"issn":null,"series":{"id":11113,"name":"Ποίηση Γυμνή","books_count":39,"tsearch_vector":"'gimnh' 'gumnh' 'gymnh' 'pihsh' 'poihsh' 'poiish'","created_at":"2017-04-13T02:35:46.135+03:00","updated_at":"2017-04-13T02:35:46.135+03:00"},"pages":84,"publication_year":2016,"publication_place":"Αθήνα","price":"7.0","price_updated_at":"2016-04-27","cover_type":"Μαλακό εξώφυλλο","availability":"Κυκλοφορεί - Εκκρεμής εγγραφή","format":"Βιβλίο","original_language":"ισπανικά","original_title":"Libro de las preguntas","publisher_id":3593,"extra":null,"biblionet_id":209418,"url":"https://bibliography.gr/books/to-biblio-twn-erwthsewn.json"},{"id":111730,"title":"Εκατό ερωτικά σονέτα","subtitle":null,"description":"[...] Σχετικά με το Σονέτο, ο Νερούδα το διάλεξε ως την κατάλληλη φόρμα εξύμνησης του έρωτά του για τη Ματίλντε, τη γυναίκα με την οποία έζησε τα περισσότερα χρόνια της ερωτικής του ζωής, ίσως για να βάλει κάποιο φραγμό στην ποιητική του πληθωρικότητα ή για να πληρώσει, κι εκείνος με τη σειρά του τον καθιερωμένο φόρο στο κλασικό αυτό στιχουργικό είδος.\u003cbr\u003eΠολύ μεγάλη σημασία για τους μεταφραστές των εκατό αυτών σονέτων έχει το γεγονός ότι, με εξαίρεση ένα μόνο σονέτο, το υπ' αριθμόν 66 (LXVI), ο Νερούδα δεν ακολουθεί, για ευκολία του, προφανώς, ούτε τον κλασικό, ούτε κανέναν άλλον κανόνα ομοιοκαταληξιών. Και τα εκατό σονέτα έχουν 14 στίχους, είτε ένδεκασύλλαβους, είτε δεκατετρασύλλαβους αλεξανδρινούς, κατά τη συνήθεια πολλών μοντερνιστών ποιητών, και τα εκατό χωρίζονται στα τυπικά δύο τετράστιχα και δύο τρίστιχα, άλλα μόνο σε ένα από τα εκατό, στο εξηκοστό έκτο, ακολουθείται ο κλασικός κανόνας των ομοιοκαταληξιών στα υπόλοιπα ενενήντα εννιά δεν υπάρχουν καθόλου ομοιοκαταληξίες. Αυτό δίνει στον μεταφραστή τη δυνατότητα να επιχειρήσει την απόδοση των σονέτων στη γλώσσα του χωρίς να τον βασανίζει το άγχος -και μάλιστα όχι μια φορά, παρά εκατό- ότι προδίδει το πρωτότυπο, αρκεί να πετύχει την απαραίτητη ισορροπία ανάμεσα στη μετρική του στίχου και την αντιστοιχία των λέξεων.\u003cbr\u003e[...] (από τον πρόλογο του βιβλίου)","image":"http://www.biblionet.gr/images/covers/b114312.jpg","isbn":"960-235-752-5","isbn13":"978-960-235-752-1","ismn":null,"issn":null,"series":null,"pages":140,"publication_year":2006,"publication_place":"Αθήνα","price":"6.0","price_updated_at":"2006-12-05","cover_type":"Σκληρό εξώφυλλο","availability":"Κυκλοφορεί","format":"Βιβλίο","original_language":"ισπανικά","original_title":"Cien Sonetos de amor","publisher_id":626,"extra":null,"biblionet_id":114312,"url":"https://bibliography.gr/books/ekato-erwtika-soneta-c0415288-e569-4779-9df2-427142d1f3d7.json"},{"id":201079,"title":"Αλλοτρίωση","subtitle":null,"description":null,"image":null,"isbn":"978-960-9511-32-2","isbn13":"978-960-9511-32-2","ismn":null,"issn":null,"series":null,"pages":158,"publication_year":2015,"publication_place":"Πειραιάς","price":"10.0","price_updated_at":"2015-09-28","cover_type":"Μαλακό εξώφυλλο","availability":"Κυκλοφορεί - Εκκρεμής εγγραφή","format":"Βιβλίο","original_language":"ισπανικά","original_title":"Mano de obra","publisher_id":2215,"extra":null,"biblionet_id":204275,"url":"https://bibliography.gr/books/allotriwsh-7a3d5a9d-140d-42a0-99d6-5ad3698e5b02.json"}]