[{"id":89061,"title":"Ολυμπιόνικοι","subtitle":"Από τους Κώδικες 1062 και 1081 της Εθνικής Βιβλιοθήκης της Ελλάδος","description":"[...] Σήμερα 108 χρόνια μετά, τα ΕΛΤΑ συνεχίζουν την παράδοση και δίνουν ξανά το παρόν ως Μέγας Εθνικός Χορηγός, στηρίζοντας έτσι την εθνική προσπάθεια για τη διοργάνωση των μοναδικών Ολυμπιακών Αγώνων με ανθρώπινο μέτρο.\u003cbr\u003e\u003cbr\u003eΣτην προσπάθειά τους να αναδείξουν τις ολυμπιακές αξίες και τα οικουμενικά ιδεώδη των Αγώνων, να προβάλουν τον ελληνικό πολιτισμό και να τιμήσουν το ολυμπιακό πνεύμα, εκδίδουν μοναδικές σειρές γραμματοσήμων εμπνευσμένες από το τότε και το σήμερα που ως πρεσβευτές καλής θέλησης ταξιδεύουν ήδη σε κάθε γωνιά του πλανήτη μεταφέροντας το μήνυμα των Ολυμπιακών Αγώνων της Αθήνας του 2004.\u003cbr\u003e\u003cbr\u003eΠέρα από αυτό τα ΕΛΤΑ τιμούν το μεγάλο Θηβαίο ποιητή Πίνδαρο, που θεωρείται ο σπουδαιότερος υμνητής των Ολυμπιακών Αγώνων, και του οποίου το έργο σώζεται μέχρι σήμερα, εκδίδοντας αυτό το βιβλίο με τους 14 \"Ολυμπιόνικους ύμνους\" του από τους δύο ανέκδοτους, μέχρι σήμερα, Κώδικες που φυλάσσονται στην Εθνική μας Βιβλιοθήκη.\u003cbr\u003e[...]\u003cbr\u003e\u003cbr\u003eΆγγελος Μπρατάκος\u003cbr\u003eΠρόεδρος Δ.Σ. ΕΛΤΑ","image":"http://www.biblionet.gr/images/covers/b91108.jpg","isbn":"960-88170-0-5","isbn13":"978-960-88170-0-5","ismn":null,"issn":null,"series":null,"pages":53,"publication_year":2004,"publication_place":"Αθήνα","price":null,"price_updated_at":null,"cover_type":"Σκληρό εξώφυλλο","availability":"Εξαντλημένο","format":"Βιβλίο","original_language":"αρχαία ελληνικά","original_title":null,"publisher_id":1417,"extra":null,"biblionet_id":91108,"url":"https://bibliography.gr/books/olympionikoi.json"},{"id":86285,"title":"Σαπφώ, δώδεκα ποιήματα","subtitle":null,"description":"Το σύνολο του έργου της Σαπφούς που έχει διασωθεί, αποπνέει την ίδια μυρωδιά από ήλιο, έρωτα, θάλασσα, γυναίκα, το ίδιο μεθυστικό των αισθήσεων άρωμα μ' εκείνο που μοσκοβολάει κι από μοναχά μια μισοσβησμένη λέξη, απομεινάρι στο περιθώριο των γραφτών της. Σ' αυτές τις λέξεις και τους κομματιασμένους στίχους στάθηκα πιο πολύ, μια και το μυστήριο που τους περιβάλλει λειτουργεί σαν το διάφανο πέπλο που τυχαία σκεπάζει εξαίσια μέλη, ή ακόμα σαν την άγνωση συνέχεια θραύσματος εμπνευσμένης τοιχογραφίας, κι έτσι η φαντασία ελευθερώνεται χωρίς όρους.\u003cbr\u003eΗ λατρεία του έρωτα και της φύσης, η σεμνότητα, το θάρρος και η σοφία χαρακτηρίζουν τη μελαχρινή Ψάπφα απ' τη Λέσβο, που μεγαλούργησε στ' ονειρεμένο νησί της, μεταφέροντάς μας μια ποιότητα ευτυχίας ανάλογη με τα αριστουργήματα της αρχαϊκής τέχνης.\u003cbr\u003eΗ απόδοση των ποιημάτων έγινε ακολουθώντας κάθε βήμα του πρωτοτύπου με μοναδικό σκοπό ν' αποκαλύψει στον αναγνώστη λέξεις κρυμμένες κι ίσως άγνωστες, ώστε να μπορέσει κι ο ίδιος να μεταγράψει νοερά τους θεσπέσιους στίχους.","image":"http://www.biblionet.gr/images/covers/b88330.jpg","isbn":"960-425-096-5","isbn13":"978-960-425-096-7","ismn":null,"issn":null,"series":{"id":5611,"name":"Λόγος Ερωτικός","books_count":3,"tsearch_vector":"'erotikos' 'ervtikos' 'erwtikos' 'logos'","created_at":"2017-04-13T01:40:06.356+03:00","updated_at":"2017-04-13T01:40:06.356+03:00"},"pages":30,"publication_year":2004,"publication_place":"Αθήνα","price":"25.0","price_updated_at":null,"cover_type":"Σκληρό εξώφυλλο","availability":"Κυκλοφορεί","format":"Βιβλίο","original_language":null,"original_title":null,"publisher_id":25,"extra":null,"biblionet_id":88330,"url":"https://bibliography.gr/books/sapfw-dwdeka-poihmata.json"},{"id":87018,"title":"Sappho, Twelve Poems","subtitle":null,"description":"Everything Sappho's work which has come down to us gives off the same fragrance compounded of sunlight, love, the sea and women, the same intoxicating scent of feelings as that which perfumes a single half-obliterated word in the margin of her writings. It is on such words and fragments of verses that I have chiefly concentrated, since the mystery which surrounds them has the same effect as a transparent veil casually thrown over shapely limbs, or the last remaining patches of a masterly wall painting, allowing the vividest imagination free rein. On her dreamlike island of Lesbos, the dusky Sappho created poetry which radiates her passion for life and nature, her modesty, her courage and her wisdom handing down to us a quality of happiness comparable to the masterpieces of archaic plastic art.\u003cbr\u003eThis edition contains twelve fragments of Sappho's poetry in their original form, together with an English rendering.","image":"http://www.biblionet.gr/images/covers/b89064.jpg","isbn":"960-425-097-3","isbn13":"978-960-425-097-4","ismn":null,"issn":null,"series":{"id":5610,"name":"Words of Love","books_count":2,"tsearch_vector":"'love' 'of' 'words'","created_at":"2017-04-13T01:40:05.954+03:00","updated_at":"2017-04-13T01:40:05.954+03:00"},"pages":30,"publication_year":2004,"publication_place":"Αθήνα","price":"28.0","price_updated_at":null,"cover_type":"Σκληρό εξώφυλλο","availability":"Κυκλοφορεί","format":"Βιβλίο","original_language":null,"original_title":null,"publisher_id":25,"extra":null,"biblionet_id":89064,"url":"https://bibliography.gr/books/sappho-twelve-poems.json"},{"id":98483,"title":"Νέκυια","subtitle":"Ομήρου Οδύσσειας λ΄","description":"[...] Στη λ΄ ραψωδία, την γνωστή ως Νέκυια, το θέμα που υπερισχύει είναι της Νοσταλγίας και του Νόστου. Από Νοσταλγία για τον Νόστο επισκέπτεται ο Οδυσσεύς τον Άδη και συνδιαλέγεται με τον μάντη Τειρεσία και τους άλλους νεκρούς. Ολόκληρη η ραψωδία αποπνέει μια ατμόσφαιρα μελαγχολίας, ο Άδης υπάρχει ως μία υποτονική συνέχεια ζωής και το παράπονο των νεκύων είναι η νοσταλγία του πάνω κόσμου. Στην Νέκυια ό ήρωας φτάνει στο αποκορύφωμα της νοσταλγίας: δρα και επιζητεί τον νόστο μέχρι που εισχωρεί στον χώρο του Άδη. Όμως αυτός ο χώρος είναι τοποθεσία ψυχοβολής. Εκεί η νοσταλγία κινδυνεύει να απολιθωθεί και να σταματήσει η δράση για τον νόστο. Στον χώρο των νεκύων ο Οδυσσεύς δεν φοβήθηκε ούτε την συγκίνηση όταν συναντήθηκε με την ψυχή της μητέρας του, ούτε τα λόγια του Τειρεσία, \"τον νόστο τον μελίγευστο ζητάς, πανένδοξε Οδυσσέα, όμως αυτόν θα σου τον κάνει δύσκολο ο Θεός\". Φοβήθηκε όμως ο ήρωας την απολίθωση στην επιθυμία της νοσταλγίας, απολίθωση που θα εμπόδιζε τον νόστο. Ίσως έτσι θα μπορούσαν να κατανοηθούν οι στίχοι 633-635 στο τελευταίο τμήμα της Νέκυιας. Ο Οδυσσεύς θα ήθελε να παραμείνει στον τόπο του Άδη και να δει τους ήρωες Θησέα και Πειρίθου, άλλα φοβήθηκε μήπως η τρομερή Περσεφόνη θα του έστελνε την Γοργεία κεφαλή, αυτό το φρικώδες κεφάλι, του οποίου το βλέμμα απολίθωνε τα πάντα, από ανθρώπους μέχρι νησιά. Έτσι μπροστά στον φόβο της απολίθωσης, σε μια κατάσταση διαρκούς νοσταλγίας στον χώρο του Άδη, ο Οδυσσεύς φεύγει τρέχοντας και προστάζει τους συντρόφους του να λύσουν τις πρυμάτσες των πλοίων.\u003cbr\u003e\u003cbr\u003eΗ Νέκυια μεταφράσθηκε το 1986. Με τον συνεργάτη ποιητή Α. Π. Παπαδίτσα, ο οποίος από το 1987 βρίσκεται στην αντίπερα όχθη, στον χώρο των νεκύων, χρησιμοποιήσαμε την έκδοση της Οξφόρδης. Η μεταφραστική μας προσπάθεια, όπως στους Ορφικούς και τους Ομηρικούς Ύμνους, έχει σκοπό να δείξει την διαχρονικότητα της ελληνικής γλώσσας. Ακολουθήσαμε επομένως τους κανόνες που είχαμε θέσει και για τις προηγούμενες μεταφράσεις των ορφικών και ομηρικών ύμνων.\u003cbr\u003eΕλένη Λαδιά","image":"http://www.biblionet.gr/images/covers/b101007.jpg","isbn":"960-527-297-0","isbn13":"978-960-527-297-5","ismn":null,"issn":null,"series":null,"pages":96,"publication_year":2004,"publication_place":"Αθήνα","price":"8.0","price_updated_at":"2011-04-29","cover_type":"Μαλακό εξώφυλλο","availability":"Κυκλοφορεί","format":"Βιβλίο","original_language":null,"original_title":null,"publisher_id":43,"extra":null,"biblionet_id":101007,"url":"https://bibliography.gr/books/nekyia-6e3121f5-4391-4bed-93de-4678db14dfc0.json"}]