[{"id":21037,"title":"Κραυγές. Σπαράγματα. ΄Ορνια","subtitle":"Ποιήματα","description":"\"Κονδυλώδες τέκνο του ανατολικού παραμυθιού\". (Andre Breton).\u003cbr\u003e\"Εκείνο που δεσπόζει στην ποίηση της Joyce Mansour είναι η δίχως μεταπτώσεις αναφορά της στο χαοτικό διάστημα ανάμεσα Έρωτα και Θανάτου... που εκδηλώνεται όχι σπάνια σε τόνους ντελίριου. Φτάνει στο σημείο να ωθήσει τον έρωτα σ' επίθεση, ρίχνοντάς τον πάνω στα τείχη του θανάτου, να τα παραβιάσει, να εισβάλει στην ενδοχώρα του. Ο οραματισμός της, γι' αυτό, δεν ορρωδεί μπροστά στο μακάβριο: ωθεί την ερωτική αναζήτηση, την ερωτική έλξη και επαφή να συνεχίζεται ανάμεσα στους ενταφιασμένους, εκεί, μέσα στον τάφο, ενώ η σήψη προχωρεί ραγδαία, και όχι ανάμεσα στις ψυχές τους που διέφυγαν σε κάποια ουράνια ενδιαιτήματα που θέλει μια άλλη μεταφυσική εξαλλοσύνη, στους αντίποδες της δικής της. Θέλει τον έρωτα να διαπερνά τον θάνατο πέρα για πέρα διότι βλέπει τον θάνατο ακατάργητο δόκανο να πολιορκεί τον έρωτα σαν να 'ναι το περίγραμμά του. Τον έρωτα διαπερατό από τον θάνατο. Τον θάνατο διαμπερή από τον έρωτα. Τον έρωτα εντεταγμένο στους κώδικες της μορφογένεσης. Τον θάνατο φάση της ανακύκλωσης των μορφών. Και είναι γι' αυτό η ποιήτρια πληγωμένη, είναι μελαγχολική, είναι πικρή, είναι αηδιασμένη, είναι δραματική, είναι χλευαστική, είναι αναστατωμένη, είναι επαναστατική... Και είναι ασύστολη. Ο λόγος της ενδίδει στην ασέλγεια, στη σεξουαλική φρενίτιδα που διακλαδίζεται στον κανιβαλισμό, στη λαγνεία, στο λεσβιασμό, στο βίτσιο, στο μακάβριο, στη διαστροφή, σ' όλες τις παρενέργειες του ερωτικού παροξυσμού, επιστρατεύοντας και την αναισχυντία, προκειμένου να διασαλπίσει πως είναι απαράδεκτος ο θάνατος\". (Έκτωρ Κακναβάτος).\u003cbr\u003e\"Να δούμε ότι τα αναιδή άνθη της γλώσσας της, η διαστροφή των μεταφορών της, η αναισχυντία κάποιων εικόνων, οι αναβρασμοί που καταυγάζουν τους διάλογους της, το καταλυτικό χιούμορ των κατάρων της, προέρχονται από μια συγγραφέα που προκαλεί κάθε μέρα τον θάνατο με τα μόνα όπλα που διαθέτει\". (Hubert Nyssen).\u003cbr\u003e","image":"http://www.biblionet.gr/images/covers/b21672.jpg","isbn":"960-325-093-7","isbn13":"978-960-325-093-7","ismn":null,"issn":null,"series":null,"pages":148,"publication_year":1994,"publication_place":"Αθήνα","price":"9.0","price_updated_at":"2007-07-04","cover_type":"Μαλακό εξώφυλλο","availability":"Κυκλοφορεί","format":"Βιβλίο","original_language":"γαλλικά","original_title":"Cris, Dechirures, Rapaces","publisher_id":2,"extra":null,"biblionet_id":21672,"url":"https://bibliography.gr/books/krauges-sparagmata-ornia.json"},{"id":202767,"title":"Το τετράδιο της χλόης","subtitle":null,"description":"Ο Philippe Jaccottet είναι ένας από τους μεγαλύτερους δημιουργούς της σύγχρονης γαλλικής ποίησης. Τον Φεβρουάριο του 2014 αξιώθηκε, σπάνιο προνόμιο, να δει εν ζωή το ποιητικό του έργο να συγκαταλέγεται στις εκλεκτές εκδόσεις της Pleiade. Τιμήθηκε με πολλές διακρίσεις, μεταξύ των οποίων τα Grand Prix National de la Poesie (1995), Prix Goncourt de la Poesie (2003) κ.ά.\u003cbr\u003eΕλβετικής καταγωγής, γεννήθηκε το 1925 στην πόλη Μουντόν, στο καντόνι του Βώ. Το 1954, επέλεξε να εγκατασταθεί στο Γκρινιάν της Γαλλίας, στο νομό της Ντρόμ. Σύζυγος του είναι η γνωστή ζωγράφος Anne-Marie Haesler.\u003cbr\u003eΚύριες ποιητικές συλλογές του είναι οι: \"L'Effraie et autres poemes\" (1953), \"Poesies 1946-1967\" (1971), \"La Lumiere d'hiver\" (1977), \"Les Semaisons - Carnets 1954-62\" (1984), \"La Seconde Semaison - Carnets 1980­-94\" (1996), ενώ η προσωπική του ανθολογία \"L'Encre serait de l'ombre (1946-2008)\", κυκλοφόρησε τό 2011.\u003cbr\u003eΛαμπρός μεταφραστής, λόγω των ευρύτατων πνευματικών οριζόντων του, μετέφρασε Όμηρο (την Οδύσσεια), Holderlin, Rilke, Thomas Mann, Ungaretti, Gongora, Robert Musil κ.ά.\u003cbr\u003e \u003cbr\u003eΤο \"Cahier de verdure - \"Το τετράδιο της χλόης\" (1990) έχει την ιδιαιτερότητα να συνδυάζει ποιήματα και πεζά ποιητικά κείμενα. Λόγω της απόλυτης ώσμωσης με το φυσικό τοπίο που περιβάλλει τον άνθρωπο, ο ποιητής αντλεί μέσα απ' αυτό το πολύμορφο πράσινο της γύρω βλάστησης την υπόκωφη δύναμη της γαλήνης, της υπομονής, της ταπεινότητας, της προσμονής και της ελπίδας. Μας προσκαλεί να ανακαλύψουμε την αρμονία χάρη στην Ποίηση, καθώς πιστεύει ακράδαντα πως \"ο ποιητικός λόγος είναι εκείνος που εκφράζει, με τον αυθεντικότερο τρόπο την ίδια την ουσία της ζωής\".","image":"http://www.biblionet.gr/images/covers/b205965.jpg","isbn":"978-960-505-194-5","isbn13":"978-960-505-194-5","ismn":null,"issn":null,"series":null,"pages":91,"publication_year":2015,"publication_place":"Αθήνα","price":"11.0","price_updated_at":"2015-12-08","cover_type":"Μαλακό εξώφυλλο","availability":"Κυκλοφορεί","format":"Βιβλίο","original_language":"γαλλικά","original_title":"Cahier de verdure","publisher_id":2,"extra":null,"biblionet_id":205965,"url":"https://bibliography.gr/books/to-tetradio-ths-xlohs.json"}]