[{"id":212749,"title":"Καλιγούλας","subtitle":null,"description":"Είμαι ευγνώμων, πριν απ' όλα στην Αλίκη Δανέζη Knutsen, που είχε την πρωτότυπη ιδέα να αναθέσει τη μετάφραση του Καλιγούλα της σε κάποιον που η μητρική του γλώσσα δεν είναι η ελληνική αλλά η γαλλική. Αυτό δεν είναι άσχετο: ο Καμύ είναι μέρος της κουλτούρας μου από τα σχολικά μου χρόνια, όταν μας μάθαιναν να εκτιμάμε τη γλώσσα κάθε συγγραφέα -όπως ακριβώς και δική του ιδιαίτερη γλώσσα- και να τη σεβόμαστε σαν τέτοια. Αυτός ο σεβασμός με οδήγησε στη δουλειά μου: να κρατήσω, όσο το δυνατόν, τον ιδιαίτερο χαρακτήρα της γλώσσας του Καμύ. Μια γλώσσα αυστηρά, θα έλεγα αυστηρότατα, επιλεγμένη να εκφράσει τις καλλιτεχνικές του προθέσεις και εδώ πιο συγκεκριμένα τις δραματουργικές του προθέσεις.\u003cbr\u003e\u003cbr\u003eΟ Καμύ ήταν πρωτίστως θεατράνθρωπος, πράγμα που διεκδικούσε με κάθε ευκαιρία. Η δραματικότητα είναι στον λόγο του έμφυτη και αποδεικνύεται ιδιαίτερα έντονη στο έργο αυτό. Κάθε ατάκα των ηθοποιών -και περισσότερο βέβαια του ίδιου του Καλιγούλα- είναι σαν πέτρα που πετιέται και πρέπει οπωσδήποτε να πετύχει τον στόχο της, δηλαδή την ακριβή έκφραση των διαθέσεων, συναισθημάτων του κάθε προσώπου.\u003cbr\u003e\u003cbr\u003eΕάν λοιπόν η δουλειά του μεταφραστή, το καθήκον του, είναι πάντα να αποδίδει με τη μεγαλύτερη δυνατή πιστότητα όλες τις αποχρώσεις του λόγου του συγγραφέα, τότε ήμουν τυχερή: ποια άλλη γλώσσα θα ήταν πιο κατάλληλη για να \"μεταφράσει\" ένα τέτοιο δράμα όπως ο Καλιγούλας του Καμύ απ' αυτήν που υπήρξε κάποτε -έστω στην αρχαία της μορφή- η γλώσσα των πρωτομαστόρων του θεάτρου, Σοφοκλή και Ευριπίδη;\u003cbr\u003e\u003cbr\u003eΣτη μάχη που έδωσα να μεταφέρω τον λόγο του Καμύ στην ελληνική γλώσσα, πήρα το μέρος του Καμύ. \u003cbr\u003e\u003cbr\u003e(Από το σημείωμα της μεταφράστριας Φρανσουάζ Αρβανίτη)","image":null,"isbn":"978-618-5191-56-6","isbn13":"978-618-5191-56-6","ismn":null,"issn":null,"series":null,"pages":128,"publication_year":2017,"publication_place":"Αθήνα","price":"8.0","price_updated_at":"2017-02-17","cover_type":"Μαλακό εξώφυλλο","availability":"Κυκλοφορεί - Εκκρεμής εγγραφή","format":"Βιβλίο","original_language":"γαλλικά","original_title":"Caligula","publisher_id":3678,"extra":null,"biblionet_id":215958,"url":"https://bibliography.gr/books/kaligoulas-f148dc61-8698-40d6-b8ba-fd6b1a53244d.json"},{"id":229340,"title":"Ο μισάνθρωπος","subtitle":null,"description":null,"image":"http://www.biblionet.gr/images/covers/b232417.jpg","isbn":"978-960-6280-07-8","isbn13":"978-960-6280-07-8","ismn":null,"issn":null,"series":null,"pages":128,"publication_year":2018,"publication_place":"Αθήνα","price":"8.0","price_updated_at":"2018-11-22","cover_type":"Μαλακό εξώφυλλο","availability":"Κυκλοφορεί - Εκκρεμής εγγραφή","format":"Βιβλίο","original_language":"γαλλικά","original_title":"Le Misanthrope","publisher_id":3678,"extra":null,"biblionet_id":232417,"url":"https://bibliography.gr/books/o-misanthrwpos-2f844816-5267-4654-ac24-81af9222d03f.json"},{"id":237463,"title":"Φαίδρα","subtitle":null,"description":"Η κλασική γαλλική τραγωδία αποτελεί τον θρίαμβο μιας καθαρά τραγικής συγκίνησης. Ο Κορνέιγ (Pierre Corneille, 1606-1684), αφήνοντας βαθμιαία πίσω του το πνεύμα του μπαρόκ, καλλιεργεί στις δραματικές του συγκρούσεις το μεγαλειώδες και το υψηλό, και ο Ρακίνας (Jean Racine, 1639-1699), βαθύς μελετητής και θαυμαστής των αρχαίων Ελλήνων τραγικών, ιδίως του Ευριπίδη, επιχειρεί να ενσαρκώσει το ιδεώδες του καθαρού, του απόλυτου τραγικού, διαφοροποιούνται δηλαδή από το προγενέστερο παθητικό και δραματικό στοιχείο.\u003cbr\u003eΗ τραγικότητα εμπεριέχει ασφαλώς και αυτή στοιχεία συγκίνησης, συμπάθειας, καθώς συχνά προκαλεί, σύμφωνα με την αριστοτελική ποιητική, τον έλεο, όπως και δραματικές εντάσεις και κορυφώσεις. Επικεντρώνεται στην αρχέγονη πάλη του ανθρώπου εναντίον του αναπόφευκτου και ανελέητου πεπρωμένου. Η τραγωδία στηρίζει τη σχεδόν ιερατική μεγαλοπρέπεια της στο μυστήριο της ανθρώπινης ύπαρξης, όπως αυτό μας αποκαλύπτεται μέσα από την κορύφωση, τον παροξυσμό μιας κρίσης στην οποία εμπλέκονται ανθρώπινα όντα, τα οποία, αν και ξεφεύγουν από το μέτρο του καθημερινού, παραμένουν εντούτοις πανανθρώπινα σύμβολα.","image":"http://www.biblionet.gr/images/covers/b239485.jpg","isbn":"978-960-628-049-8","isbn13":"978-960-628-049-8","ismn":null,"issn":null,"series":null,"pages":158,"publication_year":2019,"publication_place":"Αθήνα","price":"8.0","price_updated_at":"2019-07-31","cover_type":"Μαλακό εξώφυλλο","availability":"Κυκλοφορεί - Εκκρεμής εγγραφή","format":"Βιβλίο","original_language":null,"original_title":null,"publisher_id":3678,"extra":null,"biblionet_id":239485,"url":"https://bibliography.gr/books/faidra-fbe14704-3401-43d4-b139-8be524943ef6.json"}]