[{"id":171635,"title":"Θεσσαλονίκη 1900-1917","subtitle":null,"description":null,"image":"http://www.biblionet.gr/images/covers/b174719.jpg","isbn":"978-960-467-306-3","isbn13":"978-960-467-306-3","ismn":null,"issn":null,"series":null,"pages":276,"publication_year":2011,"publication_place":"Θεσσαλονίκη","price":"42.0","price_updated_at":"2012-01-12","cover_type":null,"availability":"Κυκλοφορεί - Εκκρεμής εγγραφή","format":"Βιβλίο","original_language":null,"original_title":null,"publisher_id":145,"extra":null,"biblionet_id":174719,"url":"https://bibliography.gr/books/thessalonikh-19001917.json"},{"id":172270,"title":"Κτιριακά έργα: επιλογές","subtitle":null,"description":"Η έκδοση περιλαμβάνει ένα μόνο μέρος του έργου μου σε κτιριακά αντικείμενα που ήταν η κύρια δραστηριότητα του γραφείoυ μέχρι το 1983 οπόταν, στηρίζοντας επιστημονικά \u0026amp; συνδικαλιστικά τον Πολεοδομικό Σχεδιασμό \u0026amp; την ΕΠΑ, ενεργοποίησα εντατικά το πολεοδομικό μου πτυχίο.\u003cbr\u003e\u003cbr\u003eΑπό την κατηγορία I. Ιδιωτικά-νέες κατασκευές, με μελέτη-επίβλεψη έγιναν όσα κτίρια είχαν αναλάβει κατασκευαστικές εταιρείες \u0026amp; με μελέτη αυτεπιστασία όλες οι υπόλοιπες. Η απλή επίβλεψη προϋπέθετε την παρουσία ενός καλού εργοδηγού, αλλά και την συχνή αν όχι καθημερινή παρουσία της επίβλεψης στο εργοτάξιο. Η αυτεπιστασία, όπως την εφάρμοσα, εξασφαλίζει την επιλογή των συνεργείων ανά κατασκευαστικό αντικείμενο αντί του μοναδικού «εργολάβου με το κλειδί» και τη μείωση της εργολαβικής δαπάνης υπέρ της αυξημένης παρουσίας των επιστημόνων στο εργοτάξιο. Αλλά επί πλέον εξασφαλίζει μικρή απόκλιση, αν όχι ταύτιση αναλυτικού προϋπολογισμού και κόστους. Και καθώς διεξάγεται με όρους επίβλεψης φορέων του Δημοσίου, με επιμετρήσεις ανά έργο κι αντίστοιχες καταβολές, αποκλείει τη μη αποκατάσταση λαθών ή κακοτεχνιών.\u003cbr\u003e\u003cbr\u003eΣτην κατηγορία ΙΙ Ιδιωτικά-αποκαταστάσεις- αναπλάσεις όλα τα κτίρια πραγματοποιήθηκαν με μελέτη-αυτεπιστασία. Και η ανταμοιβή, όλων υποθέτω των μηχανικών που ασχολούνται με αυτή την κατηγορία είναι η επί πλέον εμπειρία που απαιτείται και κερδίζεται από όλες τις κατηγορίες και μεγέθη των αντίστοιχων κτιρίων. Όποιες κι αν είναι οι σχετικές γνώσεις κι η ανά κτίριο αποτύπωση και μελέτη, στην εφαρμογή οι καθαιρέσεις, οι διανοίξεις, οι αποξηλώσεις αιφνιδιάζουν, οι λύσεις ποικίλουν, συχνά απαιτούν αυτοσχεδιασμό. Όσο για τον ισχυρισμό υπέρ του πιο εύκολου κέρδους «αν κατεδαφιστεί και ξαναχτιστεί κοστίζει λιγότερο», τις περισσότερες φορές είναι ψέμα). \u003cbr\u003e\u003cbr\u003eΣτην κατηγορία IIΙ Αναθέσεις Δημοσίου \u0026amp; Ν.Π.Δ.Δ. άλλα κτίρια κατασκευάστηκαν με μελέτη - επίβλεψη, σε άλλα είχαμε μόνο την μελέτη \u0026amp; μερικά, παρά την πληρότητα της μελέτης εφαρμογής, δεν υλοποιήθηκαν από οικονομική αδυναμία των φορέων ή από ανόητες παρεμβάσεις στελεχών, αιρετών και μη, που ματαιώνουν κοινωνική υποδομή, ολοκληρωμένες μελέτες, οικονομικά προγράμματα. Μια από τις καλλίτερες μελέτες μας βρεφονηπιακού σταθμού, ύστερα από δύο χρόνων επεξεργασία του γραφείου μας, υπεύθυνη κι επίμονη παρακολούθηση από το Δ. Συμβούλιο του Σταθμού, έκδοση της οικοδομικής άδειας, προκήρυξη της δημοπρασίας, δεν εφαρμόστηκε. Γιατί; Επειδή κάποιος νεοεκλεγμένος δήμαρχος ήθελε με το εγκεκριμένο ποσό να κατασκευάσει...τρεις σταθμούς για να ικανοποιήσει ψηφοφόρους τριών γειτονιών. Ο σταθμός στο τέλος δεν έγινε. Κι εμείς αρκούμαστε κάθε χρονιά στην μεταξύ κομμάτων κριτική για τη μη απορρόφηση των Κοινοτικών Πλαισίων.. \u003cbr\u003e\u003cbr\u003eΣτην κατηγορία ΙV Αρχιτεκτονικοί Διαγωνισμοί πραγματοποιήθηκαν αποκλειστικά από το ατομικό μου γραφείο ή και σε συνεργασία. Φυσικά όλες με συμβούλους άλλων ειδικοτήτων. Αρχίζοντας από την δεκαετία `50 (ο πρώτος διαγωνισμός, πολεοδομικός, όπου πήραμε 2ρο βραβείο είναι του 1960), είχα την ευκαιρία να παρακολουθήσω την βαθμιαία αλλοίωση της αντικειμενικότητας των κριτών. Ώσπου φτάσαμε στα χρόνια των επιλογών που υπερφαλαγγίζουν τις επιτροπές κριτών και αναδεικνύουν ως \"υπεράξιους\" τους γνωστότερους κι εμπορικότερους διαγωνιζόμενους. Αψευδής μαρτυρία το Μουσείο της Ακρόπολης. \u003cbr\u003e\u003cbr\u003eΌλες οι μελέτες, ακόμα \u0026amp; οι πιο μικρές ιδιωτικές, ήταν πληρέστατες σε σχέδια εφαρμογής \u0026amp; λεπτομερειών.\u003cbr\u003eΩστόσο σε όσες κατασκευάστηκαν με αυτεπιστασία, το αποτέλεσμα ήταν άψογο σε αντιστοιχία μελέτης-κατασκευής, προϋπολογισμού-δαπανών, χρονοδιαγράμματος-υλοποίησης, σε τεχνική αρτιότητα, οργάνωση εργοταξίων, εξοικονόμηση υλικών. \u003cbr\u003eΠρέπει να μας προβληματίσει η αναβάθμιση του θεσμού της αυτεπιστασίας, γιατί συμφέρει ποιοτικά \u0026amp; οικονομικά τους φορείς, ιδιαίτερα τους Δήμους, ενώ συνάμα αναδεικνύει τον ρόλο και αυξάνει την απασχόληση των μελετητών.\u003cbr\u003e","image":"http://www.biblionet.gr/images/covers/b175364.jpg","isbn":"978-960-8369-60-3","isbn13":"978-960-8369-60-3","ismn":null,"issn":null,"series":null,"pages":248,"publication_year":2011,"publication_place":"Αθήνα","price":"18.0","price_updated_at":"2012-01-30","cover_type":"Μαλακό εξώφυλλο","availability":"Κυκλοφορεί","format":"Βιβλίο","original_language":null,"original_title":null,"publisher_id":248,"extra":null,"biblionet_id":175364,"url":"https://bibliography.gr/books/ktiriaka-erga-epiloges.json"},{"id":177854,"title":"Town Houses of Andros","subtitle":null,"description":"This book was created out of a great desire I had to display the full beauty of the town houses of Andros and in particular their interiors. These long standing houses tell tales from and about my island. They still stand proudly and are constant reminders of an era long gone. Photographs of the striking facades and marble staircases lead you to terraces and sheltered verandas; Entering the houses one is left stunned by the fine, impressive living rooms with their painted ceilings, the colourful floor tiles and painted walls in various decorating techniques; Rooms are adorned with old furniture, lamps, mirrors and porcelain, which bring back a nostalgia for the splendours of the past. These very personal spaces are full of memories. These memories are re-lived and retold by the people living in these houses today. All this is what I wished to record. This book is a collection of photographs, but also of testimonies by homeowners who, in turn, offer their own family stories as well as new narratives about life in Andros. We hear about the seafarers, for instance, who would bring back furniture and artefacts from their travels abroad to adorn their home, and about the times when the island was bustling with life and commerce. We learn about the wives who stayed back home and became worthy matriarchs; about the families who filled these houses keeping alive traditions through rituals: During festive periods, periods of joy but also of sadness and mourning. It is my love for all this ritual and tradition, and my love for Andros itself that made me want to create this book. It is also a souvenir for those who lived in, or simply knew these houses well. And lastly, it is a reference book for this generation and the generations that will follow.","image":"http://www.biblionet.gr/images/covers/b180977.jpg","isbn":"978-960-464-262-5","isbn13":"978-960-464-262-5","ismn":null,"issn":null,"series":null,"pages":315,"publication_year":2011,"publication_place":"Αθήνα","price":"75.0","price_updated_at":"2012-07-04","cover_type":"Σκληρό εξώφυλλο","availability":"Κυκλοφορεί - Εκκρεμής εγγραφή","format":"Βιβλίο","original_language":null,"original_title":"Αστικά σπίτια της Άνδρου","publisher_id":580,"extra":null,"biblionet_id":180977,"url":"https://bibliography.gr/books/town-houses-of-andros.json"}]