[{"id":152240,"title":"[μόνο με την άνοιξη] 44 ποιήματα","subtitle":null,"description":"[...] Έχοντας ολοκληρώσει τη μετάφραση των 44 αυτών ποιημάτων από όλες τις περιόδους της ποίησής του, διακρίνω πια αρκετά καθαρά πού κάνω τον Cummings \"κυκλικό\" και πού τον \"τετραγωνίζω\"· πού αφήνομαι, ελάχιστα, να τον προδίδω και πού παρουσιάζομαι εμφανέστερα ανάμεσα στους στίχους· πού επιθυμώ να τον μπολιάσω (παράλογα;) με ένα π.χ. \"τσελανικό\" στοιχείο (στο these children singing in stone a), και πού να πάρω ελευθερίες, μέσα στο πλαίσιο της δικής του \"αγραμματικής\" αισθητικής. Έτσι, μεταφράζοντας τον ποιητή που έχει αναγάγει το απόσπασμα και την τμήση σε αισθητική αξία, πώς θα μπορούσα να μην προβώ μια δυο φορές σε εσωτερικές τομές λέξεων, όταν η ελληνική γλώσσα το ευνοεί, ακόμη κι αν ο ίδιος στον στίχο εκείνο δεν το πράττει. Το \"spine\", φερ' ειπείν, έσπασε κι έγινε \"σπονδυλική στήλη\", υποθέτοντας ότι η ευρηματικότητά του θα συναινούσε, αν ο ίδιος μπορούσε να γνωρίζει τις δυνατότητες επήρειας της ελληνικής επί του λόγου του. Αντίστοιχα, η κυβιστική και μεταμορφωτική λειτουργία της σκέψης του ένιωσα να μου επιτρέπει να γράψω \"μέσ' από τοπίο\" αντί του \"δικού\" του \"μέσ' από το οποίο\", ενώ, αλλού, το \"O/cean\" του μετατρέπεται, περίπου αναγκαστικά, σε \"Ω/κυανός\".\u003cbr\u003e\u003cbr\u003eΣτις πιο παραδοσιακές φόρμες (όπως στα πειραγμένα σονέτα του), προσπάθησα να ακολουθήσω τη μουσική της ρίμας του Cummings εκεί όπου αυτός την τοποθετεί, και τις αδιόρατες ρήξεις του με την παράδοση εκεί όπου υποπτευόμουν ή έβλεπα πως τις επιθυμούσε. Τη ρυθμολογία και την τσακισμένη του εμμέλεια επιχείρησα συστηματικά να τις ακούω και να τις ενθέτω στο μετάφρασμα σε όλες τις περιπτώσεις - ακόμη και στα ποιήματα που θα μπορούσες ίσως να τις προσπεράσεις. Όταν η ρυθμική σύσταση του ποιήματος το απαιτούσε, δεν δίστασα να προσθέσω ακόμη και λέξεις ή μικρές φράσεις (ένα \"χωρίς κουβέντα\" εδώ, ένα \"σαν άβυσσος\" εκεί), ακόμη και αν ο Cummings ποτέ δεν τις έχει γράψει στα αγγλικά. Δεν θέλησα, εξάλλου, να αποφύγω και μια δυο νύξεις ενός πολύ προσωπικού χιούμορ. Έτσι, ένα \"nipponized bit\" (\"εξιαπωνισθέν κομμάτι\" εναέριου σιδηροδρόμου, που στο τέλος ποιήματος καταπλακώνει με άπονη δικαιοσύνη κάποιον παραδειγματικά αδιόρθωτο), στάθηκε αδύνατον να αντισταθώ και να μην το αποδώσω ως \"ιάπωνο κομμάτι\": κλείσιμο του ματιού στον φίλο Γιάννη Θαβώρη, που είχε καιρό τώρα εφεύρει το ιδιόχρηστο λογοπαίγνιο \"ιάπωνη ζωή\". Όσο για τον περιώνυμο Buffalo Bill, προτίμησα να τον πω όπως τον λέγαμε παιδιά: με τον απόηχο των βουβαλιών και την τραχιά ανδροπρέπεια μιας μυθικής Άγριας Δύσης. Μπούφαλο, όχι Μπάφαλο, λοιπόν.\u003cbr\u003e[...]\u003cbr\u003e\u003cbr\u003eΆλλα πολύ βασικά μεταφραστικά ζητούμενα ήταν η ανάγλυφη αποτύπωση των εσωτερικών ρήξεων, των ασυνεχειών και των γραμματικών, ορθογραφικών και συντακτικών \"λαθών\" της γλώσσας του. Ενώ ταυτόχρονα ήθελα να τηρήσω \"κατά το δυνατόν απαράβατα\" την πιστότητα του νοήματος, φροντίζοντας συνήθως να περιορίζω ακόμη και αυτή τη χρήση των αναλογιών.\u003cbr\u003e\u003cbr\u003eΘα θεωρώ τον εαυτό μου τυχερό, αν μόνο λίγα από αυτή την προσπάθεια φαίνονται με γυμνό οφθαλμό στην τελική μετάφραση, και τελικά αν αυτή δεν μοιάζει και τόσο με μετάφραση. Επομένως, αν η \"κανιβαλική ενσωμάτωση\" του πρωτοτύπου έχει επιτευχθεί με ισορροπία απόλυτης βίας-ρήξης και απόλυτης τρυφερότητας-επανόρθωσης.\u003cbr\u003e\u003cbr\u003eΌπως και να 'χει, και ανεξαρτήτως αποτελέσματος, νομίζω πως τώρα πια ίσως μπορούμε να ησυχάσω.\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e(από το επίμετρο του Βασίλη Αμανατίδη)","image":"http://www.biblionet.gr/images/covers/b155183.jpg","isbn":"978-960-211-957-0","isbn13":"978-960-211-957-0","ismn":null,"issn":null,"series":{"id":19,"name":"Ποίηση","books_count":567,"tsearch_vector":"'pihsh' 'poihsh' 'poiish'","created_at":"2017-04-13T00:53:46.694+03:00","updated_at":"2017-04-13T00:53:46.694+03:00"},"pages":137,"publication_year":2010,"publication_place":"Αθήνα","price":"14.0","price_updated_at":"2010-06-11","cover_type":"Μαλακό εξώφυλλο","availability":"Κυκλοφορεί","format":"Βιβλίο","original_language":null,"original_title":null,"publisher_id":36,"extra":null,"biblionet_id":155183,"url":"https://bibliography.gr/books/mono-me-thn-anoixh-44-poihmata.json"},{"id":117714,"title":"Μια αμερικάνικη προσευχή","subtitle":null,"description":"Ξέρεις την ζεστή πρόοδο\u003cbr\u003eκάτω απ' τα αστέρια; \u003cbr\u003eΞέρεις ότι υπάρχουμε; \u003cbr\u003eΈχεις ξεχάσει τα κλειδιά\u003cbr\u003eγια το Βασίλειο; \u003cbr\u003eΈχεις γεννηθεί ακόμη\u003cbr\u003eκαι είσαι ζωντανός; \u003cbr\u003eΑς ξαναανακαλύψουμε τους θεούς, \u003cbr\u003eόλους τους μύθους\u003cbr\u003eόλων των εποχών, \u003cbr\u003eΝα εξυμνήσουμε τα σύμβολα\u003cbr\u003eαπό τα βαθιά γηραιά δάση...","image":"http://www.biblionet.gr/images/covers/b120307.jpg","isbn":"960-428-030-9","isbn13":"978-960-428-030-8","ismn":null,"issn":null,"series":{"id":19,"name":"Ποίηση","books_count":567,"tsearch_vector":"'pihsh' 'poihsh' 'poiish'","created_at":"2017-04-13T00:53:46.694+03:00","updated_at":"2017-04-13T00:53:46.694+03:00"},"pages":100,"publication_year":2005,"publication_place":"Θεσσαλονίκη","price":"9.0","price_updated_at":"2007-05-04","cover_type":"Μαλακό εξώφυλλο","availability":"Εξαντλημένο","format":"Βιβλίο","original_language":null,"original_title":"An American Prayer","publisher_id":859,"extra":null,"biblionet_id":120307,"url":"https://bibliography.gr/books/mia-amerikanikh-proseuxh.json"},{"id":139413,"title":"Ποιήματα","subtitle":null,"description":"[...] Η συνεισφορά του Πόε στη λογοτεχνία είναι τεράστια, κυρίως επειδή δημιούργησε δύο νέα είδη, τα οποία στη συνέχεια θα καθιερώνονταν και θα ακολουθούνταν από πολλούς συγγραφείς: το αστυνομικό μυθιστόρημα (με το \"Διπλό έγκλημα της οδού Μοργκ\") και τη λογοτεχνία του φανταστικού (με το σύνολο των διηγημάτων του). Το σύντομο νεανικό πέρασμα του Πόε από την ποίηση (επηρεασμένο από τον ευρωπαϊκό Ρομαντισμό) περιέχει, εν σπέρματι, όλα τα θέματα που θα αναπτύξει μετέπειτα στα πεζά του: απαισιοδοξία, εμμονή του θανάτου, παράξενα απόκοσμα τοπία, μεταφυσικός τρόμος, παθιασμένοι έρωτες που καταλήγουν στον τάφο. Το σύμπαν του είναι ένας κόσμος όπου υπάρχει μόνον ο εαυτός του, περιτριγυρισμένος από φαντάσματα και μακάβριες οπτασίες, από ανείπωτες αισθήσεις που είναι ο μόνος που τις αντιλαμβάνεται. Όπως αναφέρει και ο ίδιος χαρακτηριστικά: \"Συχνά μου φαινόταν πως άκουγα καθαρά τον ήχο του σκοταδιού, καθώς δρασκελούσε τον ορίζοντα\". Έντγαρ Άλλαν Πόε, ο Ποιητής του Ερέβους...\u003cbr\u003e\u003cbr\u003eΔημήτρης Χορόσκελης\u003cbr\u003e\u003cbr\u003eΚαι το Κοράκι στέκει σαν βαλσαμωμένο\u003cbr\u003eμένει ακόμη καθιστό, μένει ακόμη καθισμένο\u003cbr\u003eστην ωχρή της Παλλάδας προτομή, πάνω στης πόρτας την ακριά.\u003cbr\u003eΚαι τα μάτια του είναι ίσια καρφωμένα\u003cbr\u003eίδια μ' εκείνα ενός δαίμονα εκστασιασμένα\u003cbr\u003eκι όπως της λάμπας το φως ρίχνει στο πάτωμα τη δική του τη σκιά\u003cbr\u003eκαι η ψυχή μου που μαζί της μπερδεύεται κατάχαμα εκεί δα\u003cbr\u003e δεν θέλει ν' ανασηκωθεί - Ποτέ πια!\u003cbr\u003e \u003cbr\u003e","image":"http://www.biblionet.gr/images/covers/b142096.jpg","isbn":"978-960-6614-44-6","isbn13":"978-960-6614-44-6","ismn":null,"issn":null,"series":{"id":19,"name":"Ποίηση","books_count":567,"tsearch_vector":"'pihsh' 'poihsh' 'poiish'","created_at":"2017-04-13T00:53:46.694+03:00","updated_at":"2017-04-13T00:53:46.694+03:00"},"pages":74,"publication_year":2008,"publication_place":"Θεσσαλονίκη","price":"5.0","price_updated_at":"2009-04-27","cover_type":"Μαλακό εξώφυλλο","availability":"Κυκλοφορεί","format":"Βιβλίο","original_language":"αγγλικά","original_title":null,"publisher_id":204,"extra":null,"biblionet_id":142096,"url":"https://bibliography.gr/books/poihmata-00c3376d-fffe-4ffb-9582-4c89f61d5db9.json"}]