[{"id":158325,"title":"Ποιήματα","subtitle":null,"description":"Η έκδοση περιλαμβάνει αντιπροσωπευτικά ποιήματα της Αν Σέξτον από το σύνολο του ποιητικού της έργου (τις δέκα ποιητικές συλλογές της) με σκοπό την όσο το δυνατόν πιο ολοκληρωμένη παρουσίαση του έργου της στο ελληνικό κοινό.\u003cbr\u003e\u003cbr\u003eΗ Αν Σέξτον, βραβευμένη με το βραβείο Πούλιτζερ το 1967, είναι μία από τις σπουδαιότερες ποιήτριες των αμερικανικών γραμμάτων και θεωρείται η σημαντικότερη εκπρόσωπος της λεγόμενης εξομολογητικής ποίησης. \u003cbr\u003e\u003cbr\u003eΗ Σέξτον δεν δίστασε να φέρει στο φως θραύσματα από το \"πιο βαθύ και πιο σπασμένο κομμάτι (της)\", γράφοντας για πρώτη φορά τόσο ανοιχτά για τις εμπειρίες της από τις ψυχιατρικές κλινικές, τον αλκοολισμό του πατέρα της, τη βαριά επιρροή της μητέρας της στη ζωή της, την παιδική ηλικία, αλλά και τους εραστές της, τη μητρότητα, τη θηλυκότητα, την τρέλα και βεβαίως το θάνατο. Ήδη από την έκδοση της πρώτης ποιητικής συλλογής της το 1960, τα ποιήματά της είχαν τεράστια απήχηση σε κοινό και κριτικούς και η ίδια ήταν εξαιρετικά δημοφιλής καθ' όλη τη διάρκεια της ζωής της.\u003cbr\u003e\u003cbr\u003eΗ ποίησή της, προσωπική, σαρκική και συχνά οδυνηρή, μιλά κυρίως για τους πάσχοντες που αναζητούν καταφύγιο στο θάνατο αλλά και για όσους επιλέγουν τη ζωή, συνειδητά και ξεκάθαρα, κόντρα σε \"ένοχες ευχές\" για το αντίθετο. Η ποιήτρια που είχε απόλυτη ανάγκη τους στενούς της ανθρώπους \"για να της λένε ποια είναι\" έζησε και έγραψε στα όρια, καταγράφοντας μια φρενήρη πτήση μεταξύ των ανώτατων και των κατώτατων σημείων του ανθρώπινου ψυχισμού και των ηδονικών απολαύσεων της ζωής, πτήση που τερματίστηκε -αναμενόμενα ίσως- με την αυτοκτονία της το 1974. Έκτοτε, η ποίηση της Αν Σέξτον εξακολουθεί να συγκλονίζει, λειτουργώντας σαν το \"τσεκούρι για την παγωμένη θάλασσα μέσα μας\". \u003cbr\u003e\u003cbr\u003eΠέρα από την εκτενή εισαγωγή και τις σημειώσεις της μεταφράστριας, την έκδοση συμπληρώνει μια εκ βαθέων συνέντευξη της Αν Σέξτον στην επιθεώρηση Paris Review.\u003cbr\u003e","image":"http://www.biblionet.gr/images/covers/b161330.jpg","isbn":"978-960-6624-33-9","isbn13":"978-960-6624-33-9","ismn":null,"issn":null,"series":{"id":5084,"name":"Ποίηση για Πάντα","books_count":7,"tsearch_vector":"'gia' 'pada' 'panta' 'pihsh' 'poihsh' 'poiish'","created_at":"2017-04-13T01:34:57.403+03:00","updated_at":"2017-04-13T01:34:57.403+03:00"},"pages":375,"publication_year":2010,"publication_place":"Αθήνα","price":"20.0","price_updated_at":"2013-04-04","cover_type":"Μαλακό εξώφυλλο","availability":"Κυκλοφορεί","format":"Βιβλίο","original_language":"αγγλικά","original_title":"The Complete Poems","publisher_id":99,"extra":null,"biblionet_id":161330,"url":"https://bibliography.gr/books/poihmata-61f3d8fe-55a6-4763-9b23-46d2a3d5fbbd.json"},{"id":101541,"title":"Τα άσματα της Πίζας","subtitle":null,"description":"Κυκλοφόρησε η νέα έκδοση των \"Ασμάτων της Πίζας\" του ΄Εζρα Πάουντ στην ιστορική μετάφραση του Αντώνη Ζέρβα. Εξαντλημένο από χρόνια, το έργο αυτό που δικαίως θεωρείται ως ένα από τα συνταρακτικότερα ποιήματα του 20ού αιώνα, είχε πρωτοκυκλοφορήσει στα ελληνικά το 1994. Η δημοσίευσή του είχε αποτελέσει τότε γεγονός. Κοντά στους πολυάριθμους επαίνους τους οποίους απέσπασε η αισθητική αξία της μετάφρασης \"που θα μείνει και που βρίσκεται στη γραμμή των σπουδαίων μεταφράσεων που έχουμε στη γλώσσα μας \", όπως είχε επισημάνει ήδη από το 1985 ο πεζογράφος Γιώργος Ιωάννου, το βιβλίο θαυμάστηκε και για τη φιλολογική του αυστηρότητα. ΄Ετσι ο Γ.Π. Σαββίδης σημείωνε από τις στήλες των \"Νέων\" (25/4/1995) : \"Τούτη η έκδοση είναι πιθανώς η πιο προσεκτική δίγλωσση παρουσίαση αυτού του σπουδαίου έργου, θαρρώ, σε παγκόσμια κλίμακα\". Και πράγματι, τα ΄Ασματα της Πίζας προτάθηκαν για το Ευρωπαϊκό Αριστείο Μετάφρασης 1996.","image":"http://www.biblionet.gr/images/covers/b104079.jpg","isbn":"960-518-216-5","isbn13":"978-960-518-216-8","ismn":null,"issn":null,"series":null,"pages":392,"publication_year":2005,"publication_place":"Αθήνα","price":"20.0","price_updated_at":"2013-03-22","cover_type":"Μαλακό εξώφυλλο","availability":"Κυκλοφορεί","format":"Βιβλίο","original_language":"αγγλικά","original_title":"The Pisan Cantos","publisher_id":136,"extra":null,"biblionet_id":104079,"url":"https://bibliography.gr/books/ta-asmata-ths-pizas-45459177-1551-4767-afd5-b90ad1540354.json"},{"id":16334,"title":"Τα άσματα της Πίζας","subtitle":null,"description":"Η ποίηση του αιώνα μας περνάει μέσ' από την οργωσιά του Έζρα Πάουντ. Το σκοτεινό και φιλόδοξο έπος του δεν έχει τίτλο. Canto εκ του Cantus σημαίνει άσμα, τραγούδι.\u003cbr\u003e\"Δεν υπάρχει κανένα μυστήριο γύρω από τα Άσματα\", έγραφε ο ποιητής το 1938, \"είναι ο θρύλος του ανθρώπινου γένους\".\u003cbr\u003eΑπό το μεγαλόσχημο έργο διάλεξα την ομάδα της Πίζας, πρώτον, γιατί μου επιβλήθηκε με την αλήθεια και την ομορφιά της. Δεύτερον, γιατί η απροσδόκητη αυτή ποιητική ενότητα αποτελεί ένα είδος σύνοψης των προηγούμενων. Εδώ τα belles lettres ή η μανιασμένη προπαγάνδα γίνονται αυθεντική ποίηση: \"Δεν μπορείς να γράψεις ποίηση, άμα δεν φτάσεις πρώτα στο αμήν\".\u003cbr\u003eΑλλά \"Τα άσματα της Πίζας\" αποτελούν μαζί ποίημα αυτούσιο και ανεξάρτητο, θεμελιωμένο σε μια μορφική ενότητα που ούτε στα προηγούμενα υπήρξε ούτε στα επόμενα· στην ενότητα του χρόνου και του τόπου. Τόπος, το πειθαρχικό στρατόπεδο του αμερικανικού στρατού στην Ιταλία, έξω από την Πίζα, πλάι στη ρωμαϊκή Αυρηλία Οδό, όπου φυλακίστηκε ο ποιητής με την κατηγορία της έσχατης προδοσίας. Χρόνος, 25 Ιουνίου - 8 Οκτωβρίου 1945.\u003cbr\u003eΟι δύο αυτοί τέρμονες του κατεθραυσμένου νοήματος και της συντριβής πλέκουν στο νου του Πάουντ έναν πολύπλοκο κόμπο απ' όπου περνούν τα πάντα και διασταυρώνονται σε μια μεγάλη αλληγορία: η φυλάκιση και το μαρτύριο της Ευρώπης, ο θάνατος και η προσδοκία της ανάστασής της.","image":"http://www.biblionet.gr/images/covers/b16917.jpg","isbn":"960-03-1026-2","isbn13":"978-960-03-1026-9","ismn":null,"issn":null,"series":null,"pages":472,"publication_year":1994,"publication_place":"Αθήνα","price":"19.0","price_updated_at":"2005-11-13","cover_type":"Μαλακό εξώφυλλο","availability":"Εξαντλημένο","format":"Βιβλίο","original_language":"αγγλικά","original_title":null,"publisher_id":3,"extra":null,"biblionet_id":16917,"url":"https://bibliography.gr/books/ta-asmata-ths-pizas.json"},{"id":183304,"title":"Επειδή δεν άντεχα να ζήσω φωναχτά","subtitle":"Ποιήματα και επιστολές","description":"Έμιλυ Ντίκινσον, \"η λαίδη στα Λευκά\": μια από τις μεγαλύτερες ποιήτριες του 19ου αιώνα όπως και μία από τις πιο μυστηριώδεις φιγούρες της παγκόσμιας ποίησης. Ο θρύλος της απόσυρσής της από τα εγκόσμια συνδέθηκε με τον ποιητικό της αναχωρητισμό: δέκα μόνο ποιήματα δημοσίευσε όσο ζούσε, ενώ συνέθεσε περισσότερα από 1700 ποιήματα. Η ποίησή της εξυψώνει την καθημερινή εμπειρία της επαρχιακής ζωής σε υπερβατικό όραμα· το αίνιγμα της ύπαρξης το αγγίζει με στίχους λιτούς και παλλόμενους. Μεγαλειώδης και ταυτόχρονα φευγαλέα, η ποιητική συνεισφορά της Ντίκινσον δεν έχει μέχρι σήμερα μελετηθεί σε μεγάλο εύρος στην ελληνική γλώσσα. \u003cbr\u003e\u003cbr\u003eΤο νέο βιβλίο με τίτλο \"Επειδή δεν άντεχα να ζήσω φωναχτά\" φιλοδοξεί να αποτελέσει μία έκδοση αναφοράς για την Αμερικανίδα ποιήτρια. Δίγλωσση ανθολογία, παρουσιάζει μεταφράσεις ποιημάτων από όλες τις περιόδους της παραγωγής της, πολλά εκ των οποίων μεταφράζονται για πρώτη φορά στην Ελληνική γλώσσα. Περιλαμβάνει ακόμη το σύνολο των επιστολών της Ντίκινσον, κείμενα με την δική τους ιδιαίτερη καλλιτεχνική αξία. Τα ποιήματα και οι επιστολές συνοδεύονται από εκτεταμένη μελέτη για το βίο και την ποίηση της Ντίκινσον, που έρχεται να καλύψει ένα σημαντικό κενό στην ελληνική βιβλιογραφία για την ποιήτρια. \u003cbr\u003e\u003cbr\u003eΑς γίνει η ποίηση της Ντίκινσον πηγή ανάτασης και για τον Έλληνα αναγνώστη.","image":"http://www.biblionet.gr/images/covers/b186435.jpg","isbn":"978-960-01-1542-0","isbn13":"978-960-01-1542-0","ismn":null,"issn":null,"series":null,"pages":578,"publication_year":2013,"publication_place":"Αθήνα","price":"29.0","price_updated_at":"2013-03-06","cover_type":"Μαλακό εξώφυλλο","availability":"Κυκλοφορεί","format":"Βιβλίο","original_language":null,"original_title":null,"publisher_id":227,"extra":null,"biblionet_id":186435,"url":"https://bibliography.gr/books/epeidh-den-antexa-na-zhsw-fwnaxta.json"},{"id":4793,"title":"Σπουδή των Κάντο Ι-XXX","subtitle":null,"description":null,"image":"http://www.biblionet.gr/images/covers/b5032.jpg","isbn":"960-600-231-4","isbn13":"978-960-600-231-1","ismn":null,"issn":null,"series":{"id":487,"name":"Ναυτίλος - Αναγνώσματα","books_count":18,"tsearch_vector":"'anagnosmata' 'anagnvsmata' 'anagnwsmata' 'naftilos' 'nautilos' 'navtilos'","created_at":"2017-04-13T00:55:47.382+03:00","updated_at":"2017-04-13T00:55:47.382+03:00"},"pages":377,"publication_year":1999,"publication_place":"Αθήνα","price":"16.0","price_updated_at":"2012-03-02","cover_type":"Μαλακό εξώφυλλο","availability":"Κυκλοφορεί","format":"Βιβλίο","original_language":"αγγλικά","original_title":"The Cantos: A draft of XXX Cantos","publisher_id":39,"extra":null,"biblionet_id":5032,"url":"https://bibliography.gr/books/spoudh-twn-kanto-ixxx.json"},{"id":20182,"title":"Εισαγωγή στην τριλογία της H.D.","subtitle":"Κείμενο, απόδοση, ερμηνευτικές σημειώσεις","description":"Περιεχόμενα\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e- Πρόλογος \u003cbr\u003e- Το πορτραίτο της H. D.\u003cbr\u003e- Η \"Τριλογία\"\u003cbr\u003e- Ερμηνευτικές σημειώσεις\u003cbr\u003e- Χρονολόγιο\u003cbr\u003e- Εργογραφία\u003cbr\u003e- Κριτικογραφία\u003cbr\u003e- Ο χάρτης της ελλαδικής και αιγυπτιακής περιπλάνησης της Hilda Doolittle","image":"http://www.biblionet.gr/images/covers/b20810.jpg","isbn":"960-01-0799-8","isbn13":"978-960-01-0799-9","ismn":null,"issn":null,"series":null,"pages":517,"publication_year":2005,"publication_place":"Αθήνα","price":"28.0","price_updated_at":"2011-07-13","cover_type":"Μαλακό εξώφυλλο","availability":"Κυκλοφορεί","format":"Βιβλίο","original_language":null,"original_title":"Trilogy","publisher_id":227,"extra":null,"biblionet_id":20810,"url":"https://bibliography.gr/books/eisagwgh-sthn-trilogia-ths-hd.json"},{"id":32349,"title":"Personae, Τα Κάντο της Πίζας. Εκλογή απ' τα Κάντο","subtitle":null,"description":"Αν οι περισσότεροι σημερινοί νέοι που \"γράφουν σαν τον Έζρα Πάουντ\", μπορούσαν να δουν ως ποια απώτατα βάθη ποιητικών περασμένων φτάνουν οι ρίζες του, θα κυριεύονταν από παραλυτική αθυμία. Κι οι πιο γόνιμοι, οι πιο αποφασισμένοι, θα κοίταζαν πως να μάθουν \"ποιητικά γράμματα\", από την αρχή. Αυτό είναι ένα από τα διδάγματα του μεταφρασμένου Πάουντ. Κι ο ανθολόγος μεταφραστής που δούλεψε, φαίνεται, με σοβαρότητα και ευθύνη το θέμα του (θέμα μεγάλο και δύσκολο, σαν όλα τα παρόμοια) φρόντισε να παρουσιάσει τον Πάουντ σε όλη τη διαδρομή της ποιητικής του δημιουργίας, από συλλογή σε συλλογή. Αν κοιτάξουμε τις μεταφράσεις του κ. Κυζηράκου σαν ελληνικά κείμενα, θα τις βρούμε ικανοποιητικές. Η γλώσσα είναι αβίαστη, ομαλή, κοινή, η έκφραση δείχνει δοκιμασμένη ποιητική ευαισθησία, και η διατήρηση ενός ενιαίου ρυθμού στην προσωδία, κρατάει αυτά τα κείμενα σε μια κατάσταση \"ποιητικής ζωής\" - πράγμα που σημαίνει πως ο μεταφραστής αφομοίωσε τη δική του συγκίνηση με κάτι από τη ζωντάνια, από το ανάβρυσμα των πρωτοτύπων. Ο κ. Κυζηράκος, δούλεψε καλά, για να μας προσφέρει δείγματα της τέχνης ενός ποιητή που είπε τη μεγάλη και πικρή αλήθεια πως \"δεν υπάρχει δημόσιος δρόμος προς τις Μούσες\".\u003cbr\u003e(Ανδρέας Καραντώνης, Εφημ. \"Καθημερινή\", 21.3.1967).\u003cbr\u003eΒέβαια, για να μεταφράσει κανείς έναν ποιητή -και μάλιστα τον Πάουντ- χρειάζεται, κατ' αρχήν, μια σύμπτωση αισθήματος, θα το έλεγα... υπαρκτικού (κι ας έχει φθαρεί απ' τη μεταχείριση της λέξης το νόημά της). Ύστερα όμως είναι η δουλειά, -η ικανότητα για μια τέτοια εργασία- η γνώση της γλώσσα, η αγάπη του ποιητικού ιδιώματος, η αντίληψη της πάλης για σωστή έκφραση, η επιτυχία ή μάλλον ευτυχία της δύσκολης απόδοσης. Έχετε εργαστεί κ. Κυζηράκο μ' επίμονο πάθος κι ευσυνειδησία για να μας δώσετε ελληνικά τον Miglior Fabbro. \u003cbr\u003e(Ζωή Καρέλλη, Επιστολή, 6.11.1967)","image":"http://www.biblionet.gr/images/covers/b33272.jpg","isbn":"960-248-155-2","isbn13":"978-960-248-155-4","ismn":null,"issn":null,"series":null,"pages":454,"publication_year":1984,"publication_place":"Αθήνα","price":"27.0","price_updated_at":null,"cover_type":"Μαλακό εξώφυλλο","availability":"Κυκλοφορεί","format":"Βιβλίο","original_language":null,"original_title":null,"publisher_id":11,"extra":null,"biblionet_id":33272,"url":"https://bibliography.gr/books/personae-ta-kanto-ths-pizas-eklogh-ap.json"},{"id":34930,"title":"Εκλογή από τα άπαντα","subtitle":null,"description":null,"image":"http://www.biblionet.gr/images/covers/b35909.jpg","isbn":"960-385-034-9","isbn13":"978-960-385-034-2","ismn":null,"issn":null,"series":null,"pages":335,"publication_year":2000,"publication_place":"Αθήνα","price":"21.0","price_updated_at":"2015-11-25","cover_type":"Μαλακό εξώφυλλο","availability":"Εξαντλημένο","format":"Βιβλίο","original_language":null,"original_title":null,"publisher_id":11,"extra":null,"biblionet_id":35909,"url":"https://bibliography.gr/books/eklogh-apo-ta-apanta.json"},{"id":91763,"title":"Η λάμψη της αστραπής πίσω απ' το βουνό","subtitle":null,"description":"[...] \"Η λάμψη της αστραπής...\" ανήκει στην τρίτη -και καλύτερη!- περίοδο ενός συγγραφέα που, κυριολεκτικά, \"σημάδεψε\" τη σύγχρονη λογοτεχνία με την ευαισθησία και τη σκληρότητα της γραφής του. Ανέκδοτα ποιήματα, που είδαν το φως της δημοσιότητας μετά το θάνατο του Τσαρλς Μπουκόφσκι, το Μάρτιο του 1994, κι αποτελούν, στην ουσία, μια σύνοψη του έργου ολόκληρης της ζωής του: τα παιδιά βιώματα, ο εθισμός στο αλκοόλ, οι εφήμεροι έρωτες -συστατικά στοιχεία της \"μπουκοφσκικής\" λογοτεχνίας- συνυπάρχουν εδώ με την οδύνη της αρρώστιας που τον ταλάνιζε τα τελευταία χρόνια της ζωής του, τις συχνές επισκέψεις του στο νοσοκομείο, τις μνήμες ενός ηλικιωμένου πια άντρα απ' τον πατέρα του, τις λιγοστές στιγμές γαλήνης στο πλευρό της γυναίκας του. Ποιήματα αφηγηματικά, μικρά \"μαργαριτάρια\" της κάθε μέρας, βγαλμένα από τη γραφίδα ενός ανθρώπου που ζούσε για να γράφει. Και μην ξεχνάτε: οι κριτικοί λογοτεχνίας, οι ίδιοι που πρώτα αμφισβήτησαν, μετά καταδίκασαν και, τέλος, ασπάστηκαν άνευ όρων την ιδιαίτερη γραφή του, υποστηρίζουν πλέον ότι ο Μπουκόφσκι υπήρξε πάνω απ' όλα ποιητής. Ένας ποιητής της κάθε μέρας...","image":"http://www.biblionet.gr/images/covers/b93820.jpg","isbn":"960-6627-09-8","isbn13":"978-960-6627-09-5","ismn":null,"issn":null,"series":null,"pages":438,"publication_year":2005,"publication_place":"Αθήνα","price":"18.0","price_updated_at":"2005-03-18","cover_type":"Μαλακό εξώφυλλο","availability":"Κυκλοφορεί","format":"Βιβλίο","original_language":"αγγλικά","original_title":"The flash of lightning behind the mountain","publisher_id":1066,"extra":null,"biblionet_id":93820,"url":"https://bibliography.gr/books/h-lampsh-ths-astraphs-pisw-ap-to-bouno.json"},{"id":113998,"title":"Παγκόσμια ποίηση","subtitle":"Συναντώντας ποιητές - Μεταφράζοντας ποίηση: Βρετανική ποίηση - Αμερικανική ποίηση - Λατινοαμερικανική ποίηση","description":"[...] Στο πόνημα που ακολουθεί, προσπάθησα να μεταφράσω Έλληνες, Γάλλους, Βρετανούς και Αμερικανούς ποιητές, επειδή τυχαίνει να γνωρίζω αυτές τις γλώσσες. Μπήκα, όμως, ακόμη στον πειρασμό να μεταφράσω (από μετάφραση στα ελληνικά) κάποιους Άραβες και Λατινοαμερικάνους, που με έχουν συγκινήσει· αυτό ίσως θεωρηθεί τολμηρό και έτσι είναι, παρά την καλή μου πρόθεση.\u003cbr\u003eΟι ποιητές που διάλεξα είναι είτε οι αγαπημένοι μου, που τους διάβασα και χάρηκα σε μεγάλη ηλικία, αλλά και άλλοι πολλοί, που δάσκαλοι και φιλόλογοι, με άπειρη αγάπη, αγωνία και πείρα ζωής ανέλυσαν για μένα και που τα λόγια τους ακόμα θυμάμαι λέξη προς λέξη.\u003cbr\u003eΞεκινώ τη μετάφρασή μου από πολύ παλιά, από τον Όμηρο, τη Σαπφώ, και τον Αλκαίο μέχρι τις μέρες μας. Η επιλογή μου δε σημαίνει ανθολόγηση των καλύτερων, αυτό θα ήταν πρόχειρο, μεροληπτικό, ίσως και επικίνδυνο. Πάντα φοβόμουν και φοβάμαι τη λέξη \"ανθολογία\"· αλήθεια ποιος μπορεί, με απόλυτη βεβαιότητα, να διαλέξει το καλύτερο ποιητικό έργο; Τα κριτήρια είναι στην περίπτωση αυτή πολύ υποκειμενικά και δεν βασίζονται στην ψυχρή λογική, ταξινόμηση ποίησης κατ' αξίαν δεν γίνεται εύκολα.\u003cbr\u003e[...] (από τον πρόλογο του βιβλίου)","image":"http://www.biblionet.gr/images/covers/b116585.jpg","isbn":"960-426-422-2","isbn13":"978-960-426-422-3","ismn":null,"issn":null,"series":null,"pages":545,"publication_year":2006,"publication_place":"American Poetry - Latin American Poetry","price":"180.0","price_updated_at":"2007-02-26","cover_type":"Σκληρό εξώφυλλο","availability":"Κυκλοφορεί","format":"Βιβλίο","original_language":null,"original_title":null,"publisher_id":94,"extra":null,"biblionet_id":116585,"url":"https://bibliography.gr/books/pagkosmia-poihsh-907bf2ba-1828-4cfb-9f82-d8b370282dd3.json"},{"id":242581,"title":"Personae, Εκλογή απ' τα Κάντο. Τα Κάντο της Πίζας","subtitle":null,"description":null,"image":"http://www.biblionet.gr/images/covers/b244480.jpg","isbn":"978-960-558-242-5","isbn13":"978-960-558-242-5","ismn":null,"issn":null,"series":null,"pages":456,"publication_year":2018,"publication_place":"Αθήνα","price":"16.0","price_updated_at":"2020-01-31","cover_type":"Μαλακό εξώφυλλο","availability":"Κυκλοφορεί - Εκκρεμής εγγραφή","format":"Βιβλίο","original_language":"αγγλικά","original_title":null,"publisher_id":11,"extra":null,"biblionet_id":244480,"url":"https://bibliography.gr/books/personae-eklogh-ap-ta-kanto-ths-pizas.json"},{"id":242909,"title":"Φύλλα χλόης","subtitle":"Ανθολογία","description":"Ο παρών τόμος αποτελεί μια εκτεταμένη ανθολογία από το σύνολο του έργου του κορυφαίου Αμερικανού ποιητή, καθώς περιέχει τα σημαντικότερα ποιήματα που έγραψε σε όλη τη διάρκεια της ζωής του και έρχεται να καλύψει ένα κενό στην ελληνική βιβλιογραφία.","image":"http://www.biblionet.gr/images/covers/b244810.jpg","isbn":"978-960-04-5076-7","isbn13":"978-960-04-5076-7","ismn":null,"issn":null,"series":null,"pages":352,"publication_year":2020,"publication_place":"Αθήνα","price":"29.0","price_updated_at":"2020-02-11","cover_type":"Σκληρό εξώφυλλο","availability":"Κυκλοφορεί - Εκκρεμής εγγραφή","format":"Βιβλίο","original_language":"αγγλικά","original_title":null,"publisher_id":10,"extra":null,"biblionet_id":244810,"url":"https://bibliography.gr/books/fylla-xlohs-3a6451b4-f4ec-4ed7-a739-d18fe85ce6a5.json"},{"id":109872,"title":"Να περιφέρεσαι στην τρέλα, αναζητώντας τη λέξη, τον στίχο, τη ζωή","subtitle":null,"description":"Τρυφερός Μπουκόφσκι.\u003cbr\u003eΠεθαίνοντας, ο Τσαρλς Μπουκόφσκι άφησε πίσω του καμιά πενηνταριά φακέλους γεμάτους διηγήματα, μυθιστορήματα, αυτοβιογραφικές αναφορές και ποιήματα. Το υλικό αυτό -που δύσκολα μπορεί κανείς να το φανταστεί σε πλήρη τάξη ή αρχειοθετημένο στο σπίτι ενός Μπουκόφσκι- ήταν φυσικό να κρύβει, εδώ κι εκεί, μικρά διαμάντια.\u003cbr\u003eΌταν ο John Martin, που επρόκειτο να γίνει ο δια βίου εκδότης του, τον επισκέφτηκε για πρώτη φορά στο σπίτι του και τον ρώτησε αν έχει τίποτα έτοιμα γραπτά για να του δείξει, ο Μπουκόφσκι έγειρε πίσω στην καρέκλα του, άνοιξε άλλη μια μπύρα και του είπε να κοιτάξει σ' ένα συρτάρι και να πάρει ό,τι θέλει από μέσα: υπήρχαν εκεί ένα σωρό ποιήματα και διηγήματα που είχε γράψει τους τελευταίους μήνες, από τα οποία ο Martin διάλεξε κάμποσα και τα 'βγαλε λίγο αργότερα σ' έναν τόμο. O Μπουκόφσκι έμαθε ποια από αυτά δημοσιεύτηκαν και με ποια σειρά, μόνο όταν πήρε στα χέρια του το τυπωμένο βιβλίο. Η ίδια περίπου διαδικασία συνεχίστηκε μέχρι τον θάνατο του Μπουκόφσκι, με αποτέλεσμα να βρεθεί στα χέρια του εκδότη ένας πολύ μεγάλος αριθμός ανέκδοτων ποιημάτων, που [μετά το θάνατο του Μπουκόφσκι] άρχισαν να δημοσιεύονται. \u003cbr\u003eΚάπως έτσι, το «Sifting Through the Madness for the Word, the Line, the Way», αποτέλεσε τον πρώτο από τους έξι τόμους της σειράς ποιημάτων του Μπουκόφσκι που σχεδιάζει να εκδώσει ο Μάρτιν. \u003cbr\u003eΤη συλλογή που κρατάτε στα χέρια σας χαρακτηρίζουν δύο στοιχεία: \u003cbr\u003eΤο πρώτο -οικείο και γνώριμο στους αναγνώστες του Μπουκόφσκι- είναι ο σκληρός και ανηλεής σχολιασμός της καθημερινής πραγματικότητας, ο προικισμένος με όλα τα συστατικά του ανεπιτήδευτα «εφιαλτικού» μπουκοφσκικού τοπίου: πόρνες, μεθύσια, ξενύχτια σε φτηνά ξενοδοχεία, μπαρ πνιγμένα στον καπνό, άγριοι χωρισμοί.\u003cbr\u003eΕίναι όμως το δεύτερο γνώρισμα των ποιημάτων αυτών, που συνιστά έκπληξη. Συναντάμε στα ποιήματα αυτά έναν ήπιο, μετρημένο, ώρες-ώρες σχεδόν μειλίχιο Μπουκόφσκι· ένα Μπουκόφκσι που δεν μιλά για το σκαμπό του αλλά για το τζακούζι (!) του, που δεν σέρνεται με ματωμένη τη μύτη μέσα στα μπαρ αλλά κυκλοφορεί και συγχρωτίζεται με πλούσιους και διάσημους στη λέσχη του ιπποδρόμου, που φτάνει εν τέλει να ομολογεί πως «δεν φαντάζεσαι τι ωραία που είναι να πηγαίνεις τ' αυτοκίνητο για πλύσιμο/χωρίς να πρέπει να κάνεις κάτι/παρά μόνο ν’ ανάβεις το τσιγάρο σου και να περιμένεις στη λιακάδα/χωρίς να χρωστάς νοίκια/χωρίς μπελάδες».\u003cbr\u003eΣαφής διαχωριστική γραμμή, εξυπακούεται πως δεν υπάρχει από το ένα ποίημα στο άλλο. Το ύφος και η διάθεση του Μπουκόφσκι αλλάζουν συνήθως μέσα στο ίδιο ποίημα. Έτσι, εκεί που ακούς έναν κουρασμένο παλιόγερο να ψελλίζει ανώδυνα, σε περιμένει η ανατροπή, σαν κεραυνός. Ενώ άλλες φορές, πίσω απ’ το θόρυβο των μεθυσμένων του κραυγών, ανακαλύπτεις ξαφνικά ένα μελαγχολικό τραγούδι για έναν κόσμο που ζει και πεθαίνει τόσο άσχημα.\u003cbr\u003e«Τρυφερός» και «Μπουκόφσκι» είναι σχήμα οξύμωρο. Γι' αυτό και τούτο το βιβλίο είναι ιδιαίτερα γοητευτικό.\u003cbr\u003eΤη μετάφραση των ποιημάτων, όπως και στη «Λάμψη της Αστραπής πίσω από το Βουνό», έχει έξοχα αποδώσει η Σώτη Τριανταφύλλου.\u003cbr\u003e\u003cbr\u003eΜπουκόφσκι και ποίηση.\u003cbr\u003eΓια τον Μπουκόφσκι η ποίηση, μαζί με το ποτό και τον ιππόδρομο, ήταν ο δικός του ιδιότυπος τρόπος να τα βγάζει πέρα με την τρέλα και τον εφιάλτη, με τις παλαβές φιλενάδες και τις απελπισμένες σπιτονοικοκυρές, με τους ρημαγμένους κολλητούς και την ενοχλητική αστυνομία, με την ασχήμια της Αμερικής και την οδύνη του ανθρώπου. Ήταν ο τρόπος του να συνεχίζει να ζει: ύστερα από μια μέρα εξαντλητικής εργασίας (για όσο καιρό αυτό συνέβαινε), ύστερα από μια μέρα (ή μια εβδομάδα) εξαντλητικής μέθης, ύστερα από έναν άγριο καβγά στον δρόμο ή στο διπλανό μπαρ γύριζε στο σπίτι, καθόταν στο τραπέζι του μ' ένα τσιγάρο ή ένα φτηνό πούρο να καίγεται στο τασάκι, έβρισκε στο ραδιόφωνο ένα σταθμό με κλασική μουσική, άνοιγε ένα κουτάκι μπύρα κι άρχιζε, για δύο τρεις τέσσερις ώρες, να βαράει τα πλήκτρα της γραφομηχανής του. Έγραφε καμιά δεκαριά ποιήματα κάθε βράδυ, σαν να έγραφε το καθημερινό του ημερολόγιο, σαν να έκανε τη βραδινή του προσευχή στον διάβολο, σαν να έγραφε τη διαθήκη του ή τη διακήρυξη των δικαιωμάτων του ανθρώπου, τα παράχωνε ύστερα στο συρτάρι ή σ' ένα χαρτόκουτο και συνέχιζε να πίνει και να καπνίζει ώσπου να κοιμηθεί (...) ","image":"http://www.biblionet.gr/images/covers/b112452.jpg","isbn":"960-6627-42-X","isbn13":"978-960-6627-42-2","ismn":null,"issn":null,"series":null,"pages":542,"publication_year":2006,"publication_place":"Αθήνα","price":"20.0","price_updated_at":"2006-10-16","cover_type":"Μαλακό εξώφυλλο","availability":"Κυκλοφορεί","format":"Βιβλίο","original_language":"αγγλικά","original_title":"Sifting Through the Madness for the Word, the Line, the Way: New Poems","publisher_id":1066,"extra":null,"biblionet_id":112452,"url":"https://bibliography.gr/books/na-periferesai-sthn-trela-anazhtwntas-th-leksh-ton-stixo-zwh.json"},{"id":233453,"title":"Ποιήματα","subtitle":"Επιλεγμένα ποιήματα 1913-1957","description":null,"image":"http://www.biblionet.gr/images/covers/b235450.jpg","isbn":"978-618-5321-60-4","isbn13":"978-618-5321-60-4","ismn":null,"issn":null,"series":null,"pages":404,"publication_year":2019,"publication_place":"Θεσσαλονίκη","price":"18.0","price_updated_at":"2019-03-15","cover_type":"Μαλακό εξώφυλλο","availability":"Κυκλοφορεί - Εκκρεμής εγγραφή","format":"Βιβλίο","original_language":"αγγλικά","original_title":null,"publisher_id":3455,"extra":null,"biblionet_id":235450,"url":"https://bibliography.gr/books/poihmata-c8d9bbe9-9d5f-4617-8e6d-0f429d5aed66.json"},{"id":240497,"title":"Φύλλα χλόης","subtitle":null,"description":"Ο παρών τόμος αποτελεί μια εκτεταμένη ανθολογία από το σύνολο του έργου του κορυφαίου Αμερικανού ποιητή, καθώς περιέχει τα σημαντικότερα ποιήματα που έγραψε σε όλη τη διάρκεια της ζωής του και έρχεται να καλύψει ένα κενό στην ελληνική βιβλιογραφία.\u003cbr\u003e\u003cbr\u003eΤη μετάφραση και επιλογή έχουν κάνει η Ελένη Ηλιοπούλου και η Κατερίνα Ηλιοπούλου. Το βιβλίο περιλαμβάνει επίσης σημειώσεις και εργοβιογραφία, καθώς και επίμετρο της Κατερίνας Ηλιοπούλου και πρόλογο της καθηγήτριας Αγγλικής Φιλολογίας Ντόρας Τσιμπούκη.\u003cbr\u003e\u003cbr\u003eΤο έργο του Γουόλτ Γουίτμαν επηρέασε όχι μόνο την αγγλόφωνη αλλά και την παγκόσμια λογοτεχνία. Η ποίησή του αντλεί από κάθε δυνατή περιοχή του ορατού και του αόρατου για να δημιουργήσει το ιδιαίτερο ποιητικό του σύμπαν, που χωράει τα πάντα. Την αστική ζωή και την άγρια φύση, τη θάλασσα και την πορεία των άστρων, σκέψεις για τον χρόνο, τη θνητότητα, τον έρωτα και το σεξ, τον αυτοερωτισμό, το ανθρώπινο μεγαλείο και τη χυδαιότητα, τον πόλεμο και τον ηρωισμό, τη φτώχεια και τα βάσανα, την αρρώστια, την υποκρισία των πολιτικών, τα ζώα, τα επαγγέλματα και την οικογενειακή ζωή, τη συντροφικότητα, τις θρησκείες και τη δημοκρατία.","image":"http://www.biblionet.gr/images/covers/b242389.jpg","isbn":"978-960-04-4962-4","isbn13":"978-960-04-4962-4","ismn":null,"issn":null,"series":null,"pages":592,"publication_year":2019,"publication_place":"Αθήνα","price":"33.0","price_updated_at":"2019-11-20","cover_type":"Σκληρό εξώφυλλο","availability":"Κυκλοφορεί - Εκκρεμής εγγραφή","format":"Βιβλίο","original_language":null,"original_title":null,"publisher_id":10,"extra":null,"biblionet_id":242389,"url":"https://bibliography.gr/books/fylla-xlohs-066fccb5-2bd4-4437-a9c2-3c5d16bdb959.json"}]