[{"id":103279,"title":"Επιλογή ποιημάτων","subtitle":null,"description":"[...] Ο Γουίτμαν θέλησε η ποίησή του να γίνει \"ένα τραγούδι της μεγάλης περηφάνειας που ο άνθρωπος νοιώθει για τον ευατό του\", και για να το πετύχει δεν αναγνώρισε κανένα όριο στην έρευνα της περίπλοκης ανθρώπινης ψυχολογίας, δίνοντας έτσι αφορμή στις κατηγορίες των πουριτανών και στις διώξεις των φιλισταίων. Παράλληλα, επιχείρησε να δώσει μια δική του εκδοχή του αμερικανικού ονείρου, όπως εκείνος το έβλεπε, εναρμονισμένο με τις μεγάλες μεταμορφώσεις της κοινωνίας των οποίων υπήρξε μάρτυρας και προφήτης. Η ποίησή του είναι ένας πλατύς ρωμαλέος ποταμός που εξυμνεί τη Φύση και τον Άνθρωπο, γεμάτο λυρισμό, ερωτισμό, παγανιστικές τάσεις, ψυχολογικές προσεγγίσεις, φιλοσοφικές νύξεις, πολιτικές παρατηρήσεις, κοινωνική κριτική, μεταφυσικές εκλάμψεις. Δικαίως θεωρείται ο θεμελιωτής της αμερικανικής ποίησης, ο οποίος επηρέασε και επηρεάζει διαδοχικά όλους τους μετέπειτα ποιητές.\u003cbr\u003e(από τον πρόλογο του βιβλίου)","image":"http://www.biblionet.gr/images/covers/b105821.jpg","isbn":"960-6614-18-2","isbn13":"978-960-6614-18-7","ismn":null,"issn":null,"series":{"id":208,"name":"Ξένη Ποίηση","books_count":53,"tsearch_vector":"'ksenh' 'kseni' 'pihsh' 'poihsh' 'poiish' 'xenh'","created_at":"2017-04-13T00:54:30.320+03:00","updated_at":"2017-04-13T00:54:30.320+03:00"},"pages":73,"publication_year":2006,"publication_place":"Θεσσαλονίκη","price":"5.0","price_updated_at":"2006-04-04","cover_type":"Μαλακό εξώφυλλο","availability":"Κυκλοφορεί","format":"Βιβλίο","original_language":null,"original_title":"Leave of Grass","publisher_id":204,"extra":null,"biblionet_id":105821,"url":"https://bibliography.gr/books/epilogh-poihmatwn-399cfe67-bc7e-4106-a8dc-598d20e413f9.json"},{"id":206603,"title":"Η κορφή ενός δέντρου","subtitle":null,"description":null,"image":"http://www.biblionet.gr/images/covers/b209809.jpg","isbn":"978-960-477-219-3","isbn13":"978-960-477-219-3","ismn":null,"issn":null,"series":null,"pages":74,"publication_year":2016,"publication_place":"Αθήνα","price":"12.0","price_updated_at":"2016-05-18","cover_type":"Μαλακό εξώφυλλο","availability":"Κυκλοφορεί - Εκκρεμής εγγραφή","format":"Βιβλίο","original_language":null,"original_title":null,"publisher_id":117,"extra":null,"biblionet_id":209809,"url":"https://bibliography.gr/books/h-korfh-enos-dentrou.json"},{"id":109425,"title":"Κυριακή πρωί","subtitle":null,"description":"Το \"Κυριακή πρωί\" μιλάει για τα φαντάσματα των θεών που εξατμίζονται, για την ομορφιά ενός κόσμου όπου ο θάνατος είναι τελεσίδικος. Ο μυθοπλαστικός του οίστρος, η δραματική του δύναμη κι η πλούσια σε αποχρώσεις μουσική του το κάνουν ένα από τα πιο αξιομνημόνευτα ποιήματα που γράφτηκαν ποτέ.\u003cbr\u003eMark Rabinowitz\u003cbr\u003eΥπάρχει στο \"Αρμόνιο\" ένα ποίημα που ξεχωρίζει με τη σοβαρότητά του όπως από τις \"Λυρικές Μπαλάντες\" του Wordsworth ξεχωρίζει το \"Στίχοι γραμμένοι λίγα μίλια πάνω από το Αβαείο του Τίντερν\". Πρόκειται για το \"Κυριακή πρωί\", το πρώτο μεγάλο ποίημα που έγραψε ο Στήβενς και πιθανότατα το πιο γνωστό του, ιδανικό παράδειγμα ποιητικής ιδιοφυίας μιας και τίποτα δεν μοιάζει να το προαναγγέλλει. Σε κανένα από τα προηγούμενα ποιήματα του Στήβενς δεν συναντάται ακριβώς αυτός ο τόνος και κανένα από αυτά δεν το πλησιάζει σε αξία. Μπορούμε να πούμε ότι το \"Κυριακή πρωί\" εγκαινιάζει την πρώτη μείζονα περίοδο του Στήβενς (1915-1924). Εδώ, αιφνιδιαστικά, ο ποιητής εμφανίζεται ώριμος, πάνοπλος. Το ποίημα αποτελείται από οκτώ δεκαπεντάστιχες στροφές σε ανομοιοκατάληκτους ιαμβικούς πεντάμετρους (blank verse) που ισάξιούς τους κανένας Άγγλος ποιητής, με εξαίρεση τον Browning, δεν έγραψε μετά τον Wordsworth.\u003cbr\u003eRobert Rehder \"Η ποίηση του Wallace Stevens\", 1988\u003cbr\u003e","image":"http://www.biblionet.gr/images/covers/b112005.jpg","isbn":"960-325-635-8","isbn13":"978-960-325-635-9","ismn":null,"issn":null,"series":null,"pages":63,"publication_year":2006,"publication_place":"Αθήνα","price":"8.0","price_updated_at":"2007-07-04","cover_type":"Μαλακό εξώφυλλο","availability":"Κυκλοφορεί","format":"Βιβλίο","original_language":null,"original_title":null,"publisher_id":2,"extra":null,"biblionet_id":112005,"url":"https://bibliography.gr/books/kyriakh-prwi.json"},{"id":45115,"title":"Το κοράκι. Η φιλοσοφία της σύνθεσης","subtitle":null,"description":null,"image":"http://www.biblionet.gr/images/covers/b46358.jpg","isbn":"978-960-325-361-7","isbn13":"978-960-325-361-7","ismn":null,"issn":null,"series":null,"pages":75,"publication_year":2009,"publication_place":"Αθήνα","price":"12.0","price_updated_at":"2007-07-04","cover_type":"Μαλακό εξώφυλλο","availability":"Κυκλοφορεί","format":"Βιβλίο","original_language":null,"original_title":null,"publisher_id":2,"extra":null,"biblionet_id":46358,"url":"https://bibliography.gr/books/to-koraki-h-filosofia-ths-syntheshs.json"},{"id":77984,"title":"Ποιήματα","subtitle":"Ripostes: Lustra: Cathay","description":null,"image":"http://www.biblionet.gr/images/covers/b80008.jpg","isbn":null,"isbn13":null,"ismn":null,"issn":null,"series":{"id":3952,"name":"Μεταφράσεις","books_count":8,"tsearch_vector":"'metafraseis' 'metafrasis' 'metaphraseis'","created_at":"2017-04-13T01:24:27.018+03:00","updated_at":"2017-04-13T01:24:27.018+03:00"},"pages":79,"publication_year":1987,"publication_place":"Αθήνα","price":"8.0","price_updated_at":null,"cover_type":"Μαλακό εξώφυλλο","availability":"Κυκλοφορεί","format":"Βιβλίο","original_language":null,"original_title":null,"publisher_id":1113,"extra":null,"biblionet_id":80008,"url":"https://bibliography.gr/books/poihmata-2e76a171-da9d-4f30-982a-aba31f348cbf.json"},{"id":59004,"title":"Κατάη","subtitle":null,"description":"[...] Πρώτη φορά έμαθα την ύπαρξη της \"Κατάη\" διαβάζοντας την αλληλογραφία Γ. Σεφέρη - Ζ. Λορεντζάτου. Αλλά δεν είχα ασφαλώς -όπως πολλοί νεότεροι, υποθέτω- την πρώτη έκδοση της μετάφρασης του Ζήσιμου Λορεντζάτου. Ατυχώς για μένα, καθ' ότι ευρισκόμενος ως γιατρός εις υπηρεσίαν υπαίθρου, δεν έλαβα γνώση ούτε της δεύτερης έκδοσης, του 1978 από τη Λέσχη. Τις μεταφράσεις των: Τ. Κόρφη. Ν. Σημηριώτη και Η. Κυζηράκου δεν τις είδα ποτέ, απλώς πληροφορήθηκα την ύπαρξή των από το εισαγωγικό σημείωμα του Τάκη Μενδράκου στη δική του μετάφραση. Ακόμα και σήμερα δεν έχω δει καμμία.\u003cbr\u003eΑγνοώντας λοιπόν κάθε προηγούμενη μεταφραστική προσπάθεια και πιστεύοντας πως μόνον ο Ζ. Λορεντζάτος είχε ασχοληθεί (το 1948), μου φάνηκε ελκυστική η ιδέα ν' αποπειραθώ μια νέα μετάφραση της \"Κατάη\". Έτσι από τις αρχές του 1994 άρχισα τη δική μου προσπάθεια με συνεργό μόνον το αγγλικό κείμενο. Προχωρούσα αργά με πολλές επιφυλάξεις και αμφιβολίες για το δόκιμον του εγχειρήματος, οπότε εμφανίστηκε τρία περίπου χρόνια αργότερα η μετάφραση του Τ. Μενδράκου από τις εκδόσεις Άγρα. Τότε βρισκόμουν στο 15ο ποίημα της \"Κατάη\" και το γεγονός αυτό με αποθάρρυνε ως προς την όποια προοπτική της δικής μου δουλειάς.\u003cbr\u003eΎστερα από την πρώτη ψυχρολουσία, συνέκρινα τη δική μου εργασία με εκείνη του Τ. Μενδράκου και βρήκα αρκετές, αλλά κυρίως σημαντικές, διαφορετικές προσεγγίσεις. Σε μια συζήτησή μου με το Λαρισαίο ποιητή Άγγελο Πετρουλάκη για την εμπλοκή μου στη μετάφραση της \"Κατάη\" μου αποκάλυψε πως κατείχε τη δεύτερη έκδοση (του 1978) της μετάφρασης του Λορεντζάτου. Μου τη δάνεισε, τη φωτοτύπησα, και διέθετα πλέον ακόμα ένα συγκριτικό μέγεθος.\u003cbr\u003eΕίδα πως η δική μου μετάφραση βρισκόταν πιο κοντά σ' εκείνη του Ζ. Λορεντζάτου ως προς το λυρικό μέρος, αλλά μακράν ως προς το γλωσσικό στοιχείο. Έβρισκα δηλαδή πως η γλώσσα του Λορεντζάτου (και απολύτως δικαιολογημένα για την εποχή που εμφανίστηκε) υπάκουε στις απαιτήσεις εκείνης της δημοτικής που τότε ακόμα έδινε σκληρό αγώνα εναντίον της \"επίσημης\" καθαρεύουσας του ελληνικού κράτους... Κάποιες λέξεις και εκφράσεις μου φαίνονταν να ηχούν περίεργα, ενώ σήμερα, πιστεύω, η γλώσσα μας (η επίσημη πια δημοτική) έχει \"λειανθεί\" αρκούντως και \"ισορρόπησε\", αποδεχόμενη τα όσα λόγια στοιχεία εξυπηρετούν το γραπτό ή τον προφορικό της λόγο.\u003cbr\u003eΤο αντίθετο, έχω τη γνώμη, συμβαίνει με τη μετάφραση του Τ. Μενδράκου. Ενώ δηλαδή η γλώσσα του είναι η σημερινή δημοτική, η τόσο οικεία στην ακοή μας, το λυρικό της στοιχείο ενίοτε θυσιάζεται προς όφελος της πλησιέστερης νοηματικής απόδοσης. Εντέλει έμεινα με την εντύπωση -υποκειμενική ασφαλώς- πως η δική μου μετάφραση προσπαθεί να \"διασώσει\" το λυρικό στοιχείο (πρωταρχικό ζητούμενο στην ποίηση) και τη φρεσκάδα του σημερινού γλωσσικού μας εργαλείου. [...]\u003cbr\u003e(Από τον πρόλογο του Κώστα Λάνταβου)","image":"http://www.biblionet.gr/images/covers/b60646.jpg","isbn":"960-527-185-0","isbn13":"978-960-527-185-5","ismn":null,"issn":null,"series":{"id":2176,"name":"Γέφυρες","books_count":18,"tsearch_vector":"'gefures' 'gefyres' 'gephyres'","created_at":"2017-04-13T01:08:39.018+03:00","updated_at":"2017-04-13T01:08:39.018+03:00"},"pages":70,"publication_year":2001,"publication_place":"Αθήνα","price":"7.0","price_updated_at":"2011-04-29","cover_type":"Μαλακό εξώφυλλο","availability":"Κυκλοφορεί","format":"Βιβλίο","original_language":null,"original_title":null,"publisher_id":43,"extra":null,"biblionet_id":60646,"url":"https://bibliography.gr/books/katah-4180e410-fb41-473f-af9f-00241f1c1c5d.json"},{"id":82555,"title":"Lustra","subtitle":"Ποιήματα","description":"\"Πόσο κουράστηκα;/ Και, βέβαια, κουράστηκα πολύ/Να φέρω την ψυχής της σε μια γέννηση,/ Να δώσω σ' αυτά τα στοιχεία ένα όνομα κι ένα κέντρο!/ Είναι όμορφη σαν το ηλιόφως, και σαν ρευστό./ Δεν έχει ούτε όνομα, ούτε πατρίδα./Πόσο κουράστηκα να φέρω την ψυχή της σ' ένα ξεχώρισμα/ Να της δώσω ένα όνομα και την ύπαρξή της!/ Σίγουρα περιορίζεσαι και συστρέφεσαι,/Μπερδεύεσαι με στοιχεία αγέννητα/ Έχω αγαπήσει ένα χείμαρο και μια σκιά./Σ' εξορκίζω να μπείς μες στη ζωή σου./Σ' εξορκίζω να μάθεις να λες \"Εγώ\",/ Όταν σε ρωτώ./ Γιατί δεν είσαι ένα κομμάτι, αλλά ένα σύνολο,/ Όχι ένα κάτι, αλλά μια ύπαρξη\". (Ποίημα του Pound Ezra με τίτλο: \"Ortus\")\u003cbr\u003e","image":"http://www.biblionet.gr/images/covers/b84588.jpg","isbn":null,"isbn13":null,"ismn":null,"issn":null,"series":{"id":3952,"name":"Μεταφράσεις","books_count":8,"tsearch_vector":"'metafraseis' 'metafrasis' 'metaphraseis'","created_at":"2017-04-13T01:24:27.018+03:00","updated_at":"2017-04-13T01:24:27.018+03:00"},"pages":92,"publication_year":1977,"publication_place":"Αθήνα","price":null,"price_updated_at":null,"cover_type":"Μαλακό εξώφυλλο","availability":"Εξαντλημένο","format":"Βιβλίο","original_language":null,"original_title":null,"publisher_id":1113,"extra":null,"biblionet_id":84588,"url":"https://bibliography.gr/books/lustra-1a382d18-3769-4ea9-9bbe-80da84a39782.json"},{"id":157901,"title":"Μια αμερικανική προσευχή και άλλα \"ομόδοξα\" ποιήματα","subtitle":null,"description":null,"image":"http://www.biblionet.gr/images/covers/b160904.jpg","isbn":"978-960-336-522-8","isbn13":"978-960-336-522-8","ismn":null,"issn":null,"series":null,"pages":82,"publication_year":2010,"publication_place":"Αθήνα","price":"8.0","price_updated_at":"2010-12-01","cover_type":"Μαλακό εξώφυλλο","availability":"Κυκλοφορεί","format":"Βιβλίο","original_language":null,"original_title":"An American Prayer","publisher_id":48,"extra":null,"biblionet_id":160904,"url":"https://bibliography.gr/books/mia-amerikanikh-proseuxh-kai-alla-omodoxa-poihmata.json"},{"id":221128,"title":"Λίγα σύκα απ' τα γαϊδουράγκαθα","subtitle":null,"description":"There was a road ran past our house \u003cbr\u003eToo lonely to explore. \u003cbr\u003eI asked my mother once - she said \u003cbr\u003eThat if you followed where it led \u003cbr\u003eIt brought you to the milk-man’s door. \u003cbr\u003e(That’s why I have not traveled more). \u003cbr\u003e\u003cbr\u003eΟ δρόμος έξω από το σπίτι \u003cbr\u003eΉτανε όμορφος, γεμάτος μυστικά. \u003cbr\u003eΡώτησα κάποτε τη μάνα μου - είχε πει \u003cbr\u003eΠως άμα πας εκεί που οδηγεί \u003cbr\u003eΣτην πόρτα θα βρεθείς του γαλατά. \u003cbr\u003e(Γι’ αυτό δεν ταξιδεύω πια).","image":"http://www.biblionet.gr/images/covers/b224184.jpg","isbn":"978-618-5155-43-8","isbn13":"978-618-5155-43-8","ismn":null,"issn":null,"series":null,"pages":72,"publication_year":2017,"publication_place":"Λάρισα","price":"9.0","price_updated_at":"2018-01-16","cover_type":"Μαλακό εξώφυλλο","availability":"Κυκλοφορεί - Εκκρεμής εγγραφή","format":"Βιβλίο","original_language":null,"original_title":"A Few Figs From Thistles","publisher_id":3660,"extra":null,"biblionet_id":224184,"url":"https://bibliography.gr/books/liga-syka-ap-ta-gaidoyragkatha.json"},{"id":2766,"title":"Το κοράκι","subtitle":null,"description":"[...] Το \"Κοράκι\" μέχρι σήμερα παραμένει το γνωστότερο και πιο δημοφιλές ποίημα της αμερικάνικης λογοτεχνίας.\u003cbr\u003eΜολονότι ο Πόε, χαρακτηρίζοντας το έργο του είχε γράψει: \"η ποίηση για μένα δεν υπήρξε σκοπός, αλλά πάθος\", έγραψε μόνο πενήντα ποιήματα. [...]","image":"http://www.biblionet.gr/images/covers/b2949.jpg","isbn":"960-7716-10-8","isbn13":"978-960-7716-10-1","ismn":null,"issn":null,"series":null,"pages":63,"publication_year":2004,"publication_place":"Αθήνα","price":"10.0","price_updated_at":"2011-03-03","cover_type":"Μαλακό εξώφυλλο","availability":"Κυκλοφορεί","format":"Βιβλίο","original_language":null,"original_title":null,"publisher_id":117,"extra":null,"biblionet_id":2949,"url":"https://bibliography.gr/books/to-koraki.json"},{"id":9734,"title":"Κατάη","subtitle":null,"description":"'Ενατος σταθμός στην ποιητική διαδρομή του Έζρα Πάουντ η Κατάη, όσο κι αν αναδύεται από τον κινεζικό λυρικό λόγο, κρατάει μέσα της τον σπόρο της προσωπικής δημιουργίας. Μια πλούσια παράδοση (από τον 11ο π.Χ. αιώνα ώς τον 8ο μ.Χ.) περνάει στα χέρια του ποιητή μετά το θάνατο του Έρνεστ Φενολλόζα. Η χήρα του μεγάλου σινολόγου Μαίρη Φενολλόζα εμπιστεύεται τα χειρόγραφα στον Πάουντ, με τη βεβαιότητα ότι μπορεί να τα αξιοποιήσει, δεδομένου ότι ο ποιητής, με το ώς τότε έργο του είχε αποδείξει τη συγγένεια της τεχνικής του Ιμαζισμού μ' εκείνη των Χαϊκού. Από το υλικό αυτό επιλέγει δεκαεπτά ποιήματα, για να συνθέσει την Κατάη (αρχαίο όνομα της Κίνας). Μετά την έκδοση της συλλογής και ύστερα από πολλά χρόνια, επανέρχεται στα χειρόγραφα του Φενολλόζα, για να προσθέσει ένα ακόμα ποίημα.","image":"http://www.biblionet.gr/images/covers/b10141.jpg","isbn":"960-325-226-3","isbn13":"978-960-325-226-9","ismn":null,"issn":null,"series":null,"pages":70,"publication_year":1997,"publication_place":"Αθήνα","price":"10.0","price_updated_at":"2011-04-05","cover_type":"Μαλακό εξώφυλλο","availability":"Κυκλοφορεί","format":"Βιβλίο","original_language":null,"original_title":null,"publisher_id":2,"extra":null,"biblionet_id":10141,"url":"https://bibliography.gr/books/katah.json"},{"id":19280,"title":"Σχεδιάσματα και αποσπάσματα των Κάντος CX-CXX","subtitle":"Τα τελευταία Κάντος","description":null,"image":"http://www.biblionet.gr/images/covers/b19901.jpg","isbn":"960-211-107-0","isbn13":"978-960-211-107-9","ismn":null,"issn":null,"series":null,"pages":99,"publication_year":1991,"publication_place":"Αθήνα","price":"10.0","price_updated_at":null,"cover_type":"Μαλακό εξώφυλλο","availability":"Κυκλοφορεί","format":"Βιβλίο","original_language":null,"original_title":null,"publisher_id":36,"extra":null,"biblionet_id":19901,"url":"https://bibliography.gr/books/sxediasmata-kai-apospasmata-twn-kantos-cxcxx.json"},{"id":21866,"title":"Στη γαλάζια όχθη της Οντάριο","subtitle":null,"description":"Η \"βακχική\" ποίηση του Ουίτμαν, χειμαρρώδης, επική, ρωμαλέα ρητορική, απόλυτα προσηλωμένη στη γήινη ρίζα και στους καρπούς της, εξυμνεί το ένστικτο και τον περιφρονημένο φορέα του, το σώμα, τη ζωική ορμή και τη φύση στη θεία απλότητά της. Η φιλία, η ισότητα και η δημοκρατία διατρέχουν τους γεμάτους πληθωρική, σχεδόν διονυσιακή λυρική κατάφαση στίχους του ποιητή, για τον οποίο, αν κανείς αναζητούσε νεοελληνικό ανάλογο, θα όφειλε να \"εκβιάσει\" μια αινιγματική σύγκλιση μεταξύ Κάλβου, Παλαμά και Σικελιανού.\u003cbr\u003eΜέρος τον \"Φύλλων χλόης\" του Ουίτμαν έχει μεταφερθεί στα ελληνικά από τον λησμονημένο σήμερα Νίκο Προεστόπουλο. Το αμετάφραστο από τον Προεστόπουλο συνθετικό ποίημα \"By blue Ontario' s shore\" - \"Στη γαλάζια όχθη της Οντάριο\" (η μετάφραση από το: Walt Whitman, \"The complete poems\", Penguin 1977), πρωτοδημοσιεύτηκε στο περιοδικό \"Πλανόδιον\", τεύχος 9, Μάρτιος 1989.","image":"http://www.biblionet.gr/images/covers/b22513.jpg","isbn":"960-7949-47-1","isbn13":"978-960-7949-47-9","ismn":null,"issn":null,"series":{"id":1984,"name":"Ξένοι Ποιητές","books_count":13,"tsearch_vector":"'kseni' 'ksenoi' 'pihtes' 'poihtes' 'poiites' 'xenoi'","created_at":"2017-04-13T01:06:35.880+03:00","updated_at":"2017-04-13T01:06:35.880+03:00"},"pages":67,"publication_year":1999,"publication_place":"Αθήνα","price":"10.0","price_updated_at":"2010-01-15","cover_type":"Μαλακό εξώφυλλο","availability":"Κυκλοφορεί","format":"Βιβλίο","original_language":null,"original_title":"By Βlue Ontario's Shore","publisher_id":157,"extra":null,"biblionet_id":22513,"url":"https://bibliography.gr/books/sth-galazia-oxthh-ths-ontario.json"},{"id":28144,"title":"The Raven","subtitle":null,"description":"Ο μεγαλύτερος αμερικανός λογοτέχνης του 19ου αιώνα, που από τους σύγχρονούς του χαρακτηρίσθηκε ως ο διδάσκαλος του φανταστικού, εκφράζεται μέσα από το διασημότερο ποίημά του. Πανόδετο, ασημοτυπία, εξαίρετη μετάφραση.","image":"http://www.biblionet.gr/images/covers/b28921.jpg","isbn":"960-7281-41-1","isbn13":"978-960-7281-41-8","ismn":null,"issn":null,"series":null,"pages":42,"publication_year":1997,"publication_place":"Αθήνα","price":"20.0","price_updated_at":"2011-06-08","cover_type":"Σκληρό εξώφυλλο","availability":"Κυκλοφορεί","format":"Βιβλίο","original_language":null,"original_title":null,"publisher_id":23,"extra":null,"biblionet_id":28921,"url":"https://bibliography.gr/books/the-raven.json"},{"id":57480,"title":"Ποιήματα","subtitle":null,"description":null,"image":"http://www.biblionet.gr/images/covers/b59088.jpg","isbn":"960-216-109-4","isbn13":"978-960-216-109-8","ismn":null,"issn":null,"series":{"id":4162,"name":"Ποιητική","books_count":2,"tsearch_vector":"'pihtikh' 'poihtikh' 'poiitikh'","created_at":"2017-04-13T01:26:45.465+03:00","updated_at":"2017-04-13T01:26:45.465+03:00"},"pages":75,"publication_year":1996,"publication_place":"Αθήνα","price":"8.0","price_updated_at":null,"cover_type":"Μαλακό εξώφυλλο","availability":"Εξαντλημένο","format":"Βιβλίο","original_language":null,"original_title":null,"publisher_id":791,"extra":null,"biblionet_id":59088,"url":"https://bibliography.gr/books/poihmata-a0dd34f8-0a54-4009-94bd-a3fe73c5b8f3.json"}]