[{"id":121036,"title":"Δέκα ποιήματα","subtitle":null,"description":"Κατά παράδοξο τρόπο ο σημαντικότατος Άγγλος ποιητής και εμψυχωτής του ρομαντικού κινήματος Γουίλλιαμ Γουέρτζγουορθ στάθηκε μεταφραστικά άγνωστος στην Ελλάδα και μη προτιμητέος στους ζηλωτές της μετάφρασης. Η ανά χείρας προσπάθεια του νέου ποιητή και μεταφραστή Κώστα Λιννού έρχεται να καλύψει ένα πραγματικά μεγάλο και αδικαιολόγητο για τα γράμματά μας κενό, το οποίο δεν καλύπτεται, βεβαίως, από τυχόν σκόρπια ποιήματα ή αποσπάσματα κειμένων του, που ενδεχομένως υπάρχουν δημοσιευμένα σε δυσπρόσιτα και μη έντυπα. [...]\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e[...] Τα ποιήματα του Γουέρτζγουορθ μας προσφέρουν αβίαστα αυτό που ο ρομαντισμός ως κίνημα προσπάθησε να επιτύχει: τον μυστικό δεσμό δηλαδή της ανθρώπινης ύπαρξης με την ελεύθερη φύση, τις απαράβατες συστοιχίες μεταξύ των ανθρώπινων συναισθημάτων και των μεταβολών των φυσικών φαινομένων, τον παραλληλισμό των ηθικών αρετών με την φυσική καθαρότητα, την υποχώρηση της φυσιοκρατίας μπροστά στα παγανιστικά σύμβολα και τις ομόλογες δοξασίες, την πίστη στα ιδεαλιστικά συστήματα των ιδεών. Η επίδραση του φυσικού περιβάλλοντος μέσα στα ποιήματά του είναι άμεση. Καλύτερη ποίηση, κατά τον Γουέρτζγουορθ, είναι εκείνη που εκφράζει επιτυχώς τα πιο δυνατά ανθρώπινα αισθήματα. Τέτοια αισθήματα είναι η αγάπη, η πίστη στις φυσικές και ηθικές αξίες, η θρησκευτικότητα, η δικαιοσύνη και η ειλικρίνεια στην αντιμετώπιση της ζωής. Συχνά συμβούλευε: Δώστε δύναμη στην αίσθησή σας, δείξτε εμπιστοσύνη στο συναίσθημά σας, έτσι το ποίημα θα λάβει από μόνο του το αρμόζον σχήμα, οι αναλογίες του θα έλθουν φυσιολογικά, όπως έρχονται στο δέντρο όλες οι ζωικές αρχές που κατευθύνουν την ανάπτυξή του. [...]\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e(από την εισαγωγή του βιβλίου)","image":"http://www.biblionet.gr/images/covers/b123638.jpg","isbn":"978-960-7720-65-8","isbn13":"978-960-7720-65-8","ismn":null,"issn":null,"series":{"id":19,"name":"Ποίηση","books_count":567,"tsearch_vector":"'pihsh' 'poihsh' 'poiish'","created_at":"2017-04-13T00:53:46.694+03:00","updated_at":"2017-04-13T00:53:46.694+03:00"},"pages":65,"publication_year":2007,"publication_place":"Αθήνα","price":"10.0","price_updated_at":"2011-05-16","cover_type":"Μαλακό εξώφυλλο","availability":"Κυκλοφορεί","format":"Βιβλίο","original_language":null,"original_title":null,"publisher_id":375,"extra":null,"biblionet_id":123638,"url":"https://bibliography.gr/books/deka-poihmata.json"},{"id":117432,"title":"Πορτογαλικά σονέτα και άλλα ποιήματα","subtitle":null,"description":null,"image":"http://www.biblionet.gr/images/covers/b120025.jpg","isbn":null,"isbn13":null,"ismn":null,"issn":null,"series":null,"pages":155,"publication_year":2007,"publication_place":"Αθήνα","price":"15.0","price_updated_at":"2007-04-24","cover_type":"Μαλακό εξώφυλλο","availability":"Κυκλοφορεί","format":"Βιβλίο","original_language":null,"original_title":null,"publisher_id":953,"extra":null,"biblionet_id":120025,"url":"https://bibliography.gr/books/portogalika-soneta-kai-alla-poihmata.json"},{"id":126320,"title":"Τα γραπτά της α-νοησίας","subtitle":"Ποιήματα, ιστορίες, συνταγές μαγειρικής","description":"Εφ' όσον η αγγλική λέξη nonsense μεταφράζεται τυπικά ως \"α-νοησία\", δεν θα πρέπει να εκλπήσσει το γεγονός ότι η μοίρα όσων καλλιέργησαν την οπτική γωνία που ενέπνευσε τον εν λόγω όρο ήταν να περάσουν στην αιωνιότητα ως δημιουργοί παιδικών αφηγημάτων και στιχουργημάτων -με όλη την απαξίωση που συνεπάγεται ο χαρακτηρισμός. [...]\u003cbr\u003e\u003cbr\u003eΟ Lear (ακριβώς όπως και ο Carroll, δυο σχεδόν δεκαετίες αργότερα) πρωτοεμφανίζεται ως συγγραφέας με κείμενα στα οποία το φαντασιακό του δυναμικό ενεργοποιήθηκε προς τέρψιν των παιδιών κάποιων φίλων του: επρόκειτο για μια σειρά από Iimericks, πεντάστιχα ποιήματα με καθιερωμένο μέτρο όπου η λιτότητα και περιεκτικότητα της φόρμας έρχονταν σε ζωηρή αντίθεση με το εξωφρενικό ή α-νόητο περιεχόμενο-γνωστότατη μέχρι σήμερα παραλλαγή του είδους είναι τα \"πρόστυχα\" (dirty) limericks, με σεξουαλική θεματολογία. Η πρώτη συλλογή Lear-ικών limericks (υπό τον εμβληματικό τίτλο \"Book οf Nonsense\") δημοσιεύθηκε το 1846 και γνώρισε μεγάλη επιτυχία, όπως και αυτή που ακολούθησε.\u003cbr\u003e\u003cbr\u003eΣε όλη τη διάρκεια της ζωής του, ωστόσο, ο Lear ανέπτυξε και άλλες φόρμες: εκτενή αφηγηματικά ποιήματα και πεζά, nonsense συνταγές, αλφάβητα και φυτολόγια, περιγραφές των έργων και ημερών φανταστικών πλασμάτων, όπου το ακραίο χιούμορ διαπνέεται συχνά από μιαν υποβόσκουσα μελαγχολία-και ενίοτε γίνεται εντελώς μαύρο. Κάποια από τα ποιήματα του Lear (όπως το \"The Owl and the Pussycat\" ή το \"The Dong with the Luminous Nose\") συγκαταλέγονται μεταξύ των γνωστότερων της αγγλικής γλώσσας μέσα στις ίδιες τις αγγλόφωνες χώρες-η στερεοτυπική τους καταχώρηση ωστόσο στην \"παιδική\" λογοτεχνία έχει αποβεί σε βάρος της διεθνούς τους αναγνώρισης. [...]\u003cbr\u003e\u003cbr\u003eΤο παρόν βιβλίο περιλαμβάνει τα πλέον χαρακτηριστικά nonsense πεζά και εκτεταμένα ποιήματα του Lear: μια άλλη μορφή \"βικτοριανής λογοτεχνίας\", που οι στερεοτυπικές κατατάξεις και αξιολογήσεις δύσκολα μπορούν να αναιρέσουν, δεδομένης της ζωντανής κληρονομιάς της.\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e(από την εισαγωγή, Νίκος Σταμπάκης)","image":"http://www.biblionet.gr/images/covers/b128935.jpg","isbn":"978-960-98084-5-3","isbn13":"978-960-98084-5-3","ismn":null,"issn":null,"series":null,"pages":93,"publication_year":2007,"publication_place":"Αθήνα","price":"10.0","price_updated_at":"2008-02-29","cover_type":"Μαλακό εξώφυλλο","availability":"Κυκλοφορεί","format":"Βιβλίο","original_language":"αγγλικά","original_title":null,"publisher_id":2102,"extra":null,"biblionet_id":128935,"url":"https://bibliography.gr/books/ta-grapta-ths-anohsias.json"}]