[{"id":128250,"title":"Το χταπόδι του Ομήρου και άλλα ποιήματα","subtitle":null,"description":"Ο Λόνγκλεϋ, μαζί με τον νομπελίστα Seamus Heaney και τον \"αιρετικό\" Derek Mahon αποτελούν την \"τριάδα\" της σύγχρονης ιρλανδικής ποίησης. Αν και εμφανίστηκαν μαζί στα γράμματα, η ποίησή τους διαφέρει αισθητά. Ενώ του Χήνυ υποβάλλει με την πυκνότητα -για άλλους, ερμητικότητα- και τις αναγωγές της στο μυθολογικό κελτικό παρελθόν, και του Μάχον εντυπωσιάζει με την ορμητικότητα και το λεκτικό σφρίγος της, του Λόνγκλεϋ συγκινεί και σαγηνεύει με τη στοχαστική διαύγεια και την απουσία κάθε ρηχού συναισθηματισμού, επιτήδευσης ή αυτάρεσκης προκλητικότητας- στην οποία ενέδωσαν αρκετοί ομότεχνοί του, λόγω και των πολιτικών συνθηκών που επικρατούσαν για χρόνια στη Β. Ιρλανδία. [...]\u003cbr\u003e\u003cbr\u003eΤο έργο του Λόνγκλεϋ έχει για τους Έλληνες αναγνώστες ένα ειδικό ενδιαφέρον, αφού η ραχοκοκαλιά πολλών ποιημάτων του είναι η \"Οδύσσεια\". Βέβαια και ένας άλλος Ιρλανδός συγγραφέας, ο James Joyce, ανέτρεξε στην \"Οδύσσεια\" για να οικοδομήσει το δικό του συγγραφικό αρχιτεκτόνημα, αλλά το δικό του εγχείρημα, όπως γνωρίζουμε, ήταν εντελώς διαφορετικό και άλλης τάξεως.\u003cbr\u003e\u003cbr\u003eΠολλά από τα ποιήματα του Λόνγκλεϋ που επέλεξα να αποδώσω στα ελληνικά είναι ελεύθερες μεταφράσεις από το αρχαίο πρωτότυπο, που ο ποιητής παράλλαξε ώστε να αποτυπώνουν τις δικές του ποιητικές αναζητήσεις. [...]\u003cbr\u003e\u003cbr\u003eΧάρης Βλαβιανός\u003cbr\u003e","image":"http://www.biblionet.gr/images/covers/b130872.jpg","isbn":"978-960-16-2916-2","isbn13":"978-960-16-2916-2","ismn":null,"issn":null,"series":{"id":8328,"name":"Ξένη Λογοτεχνία · Ξένη Ποίηση","books_count":6,"tsearch_vector":"'ksenh' 'kseni' 'logotechnia' 'logotehnia' 'logotexnia' 'pihsh' 'poihsh' 'poiish' 'xenh'","created_at":"2017-04-13T02:05:39.937+03:00","updated_at":"2017-04-13T02:05:39.937+03:00"},"pages":136,"publication_year":2008,"publication_place":"Αθήνα","price":"8.0","price_updated_at":"2010-03-12","cover_type":"Μαλακό εξώφυλλο","availability":"Κυκλοφορεί","format":"Βιβλίο","original_language":null,"original_title":null,"publisher_id":39,"extra":null,"biblionet_id":130872,"url":"https://bibliography.gr/books/to-xtapodi-tou-omhrou-kai-alla-poihmata.json"},{"id":72194,"title":"Ποιήματα","subtitle":"Συλλογική μετάφραση","description":"Το βιβλίο αυτό προέρχεται από τις εργασίες ενός σεμιναρίου συλλογικής μετάφρασης. Δύο ξένοι ποιητές προσκαλούνται στις εγκαταστάσεις του Συνεδριακού Κέντρου Φηρών, Σαντορίνη και συνεργάζονται με Έλληνες ποιητές και μεταφραστές. Το αποτέλεσμα της συλλογικής μετάφρασης επιμελείται και παρουσιάζει ένας από τους μεταφραστές. Το σεμινάριο εντάσσεται στις δραστηριότητες του ευρωπαϊκού δικτύου Κέντρων Ποιητικής Μετάφρασης που αποτελείται από τα Ιδρύματα: Fondation Royaumont (Γαλλία), Fundacao da Casa de Mateus (Πορτογαλία), The Tyrone Guthrie Center (Ιρλανδία) και το Ίδρυμα Θήρας, Πέτρος Μ. Νομικός (Ελλάδα).\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e\"Τα ποιήματα του Μάικλ Λόνγκλεϋ είναι συχνά δύσκολο να προσεγγισθούν ικανοποιητικά, δεδομένου ότι είναι πολύ πιο πολύπλοκος ποιητής απ' ότι τον θεωρούν πολλοί κριτικοί. Μολονότι σπάνια η ποίησή του είναι \"ολισθηρή\", λοξή ή δύσληπτη όπως η ποίηση του Πωλ Μολντούν ή του Σέιμους Χίνι, δύο άλλων σημαντικότατων Ιρλανδών ποιητών, διαθέτει ωστόσο μια μοναδικότητα: ο Λόνγκλεϋ είναι ικανός για αιφνίδιες μεταπτώσεις και λοξοδρομίσματα, μεταπηδώντας από το ρεαλισμό στο φανταστικό, από τον προσωπικό λυρισμό στη μυθοποιία, από την αφήγηση στην παραβολή, από γεωγραφικά σε φανταστικά τοπία.\u003cbr\u003e[...] \u003cbr\u003eΣ'ένα περίφημο ποίημά του, το οποίο συχνά ανακαλείται, ο Γέητς, απευθυνόμενος στους ομοτέχνους του ποιητές, έγραψε:\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e\"Μάθε την τέχνη σου Ιρλανδέ ποιητή\u003cbr\u003eΤραγούδησε ό,τι καλώς έχει φτιαχτεί\"\u003cbr\u003e\u003cbr\u003eΤα λόγια του Γέητς βρίσκουν ανταπόκριση στο έργο του Μάικλ Λόνγκλεϋ, ενός, κατά τη γνώμη μου, από τους καλύτερους αγγλόφωνους ποιητές των ημερών μας.\"\u003cbr\u003e\u003cbr\u003eΧάρης Βλαβιανός","image":"http://www.biblionet.gr/images/covers/b74149.jpg","isbn":"960-229-053-6","isbn13":"978-960-229-053-8","ismn":null,"issn":null,"series":{"id":5047,"name":"Ποιητές στη Θήρα","books_count":3,"tsearch_vector":"'pihtes' 'poihtes' 'poiites' 'sth' 'sti' 'thhra' 'thira'","created_at":"2017-04-13T01:34:32.913+03:00","updated_at":"2017-04-13T01:34:32.913+03:00"},"pages":85,"publication_year":1992,"publication_place":"Αθήνα","price":null,"price_updated_at":null,"cover_type":"Σκληρό εξώφυλλο","availability":"Εξαντλημένο","format":"Βιβλίο","original_language":null,"original_title":null,"publisher_id":355,"extra":null,"biblionet_id":74149,"url":"https://bibliography.gr/books/poihmata-74cae014-ad35-40f6-a171-ed6127114286.json"}]